Литмир - Электронная Библиотека

Все в недоумении уставились на Эбла, глядя, как он сбросил с себя военный комбинезон, оставшись в одних трусах. Эбл посмотрел на Сюзанну.

— Может, вы выйдете?

— Что я, голых мужчин не видела? — ответила та. После ее ответа Эбл, нисколько не смущаясь, обнажился полностью.

Сюзанна с интересом вскинула бровь.

— Солнышко, — Дерк преградил собой обзор, — этот Эбл абсолютно безнравственный тип.

Эбл спокойно поднялся на металлический постамент в центре комнаты и остановился в ожидании Дерка.

Показывать стриптиз не очень нравилось Дерку, к тому же он не хотел в голом виде стоять рядом с Эблом, потому что сравнение было бы не в его пользу.

— Впрочем, раз вы ему доверяете, я подожду вместе с вами, — сказал Дерк, сел на диван и притянул Сюзанну себе на колени. — Все равно отсюда нет выхода. Куда он пойдет?

Эбл обвел всех спокойным, решительным взглядом.

— Обязательно дождитесь меня, но, если меня не будет слишком долго, улетайте. Я отдал распоряжение центральной ЭВМ своего корабля, что, если я не вернусь через три дня, «Триумф» переходит под ваше управление. — Дальше Эбл одними губами стал произносить речь на непонятном языке.

С верхней пластины ударил поток розового света и, соединившись с плоскостью постамента, образовал светящийся столб, в центре которого оказалась фигура Эбла. Вокруг возник вихрь ярких энергетических разрядов. С треском заплясали фиолетовые молнии, и прямо на глазах стоящий внутри этого буйства энергий человек превратился в яркий протуберанец. Затем последовала ослепительная вспышка, и все исчезло. На ровной плоскости стола не осталось ничего: ни Эбла, ни пепла от его тела.

Некоторое время оставшиеся сидели молча, шокированные произошедшим. Первым дар речи вернулся к Дерку.

— Там мог быть и я! О, боже, спасибо тебе, что ты остановил меня!

Пьер Хилдрет вскочил с дивана и, бросившись к столу, на котором только что происходили события, потрогал поверхность рукой.

— Черт возьми, — произнес он, — никогда не думал, что когда-нибудь увижу наяву эту технологию.

— Что за технологию? — спросил Дерк.

— Телепортация! — воскликнул Пьер. — Это — телепорт. Перемещение человека в виде его энергетических составляющих в пространстве, а может, и во времени. Я точно не знаю.

— Это больше похоже на самоубийство, — донесся мрачный голос Скайта Уорнера.

Но его никто не стал слушать. Пьер, а вместе с ним Дерк и Сюзанна бегали вокруг телепорта, трогали его руками и заглядывали под низ. Со стороны это походило на языческие пляски вокруг жертвенного костра. Дикари только что принесли жертву своему богу и теперь отплясывают в благоговейном экстазе.

Скайт закинул ногу на ногу.

— Пьер! Лучше время засеки, — посоветовал он. — Сколько нам ждать, пока Эбл вернется?

— Я слышал, что такая технология существует, но я в это не верил, — произнес Пьер, не обращая на Скайта никакого внимания.

— И сколько он может стоить? — поинтересовалась Сюзанна.

— Сколько стоит? Да с этой штукой можно проникнуть в любой банк без всяких отмычек, и все будет твое! — воскликнул Пьер. — Мы должны забрать его с собой.

— Правильно, — поддержала его идею Сюзанна. — Но все же, сколько он стоит?

— Дорогая, — ответил Дерк, — Пьер же сказал, что очень, очень много.

— Да, но все же сколько?

— Это мы сможем узнать, только если нам удастся выбраться из Энвантинента, — напомнил о себе мрачным голосом Скайт Уорнер.

На этот раз его слова достигли сознания компаньонов, спустив их с неба на землю, но Скайт тут же об этом пожалел.

— Скайта в долю брать не будем, — предложил не кто иной, как Дерк Улиткинс.

— Правильно. Не нужна нам такая зануда, — согласилась с ним Сюзанна.

Пьер Хилдрет в знак согласия кивнул головой.

Скайт хмуро замолчал, в этой компании все были против него.

Пьер еще несколько минут изучал телепорт, но ничего понять не смог.

— Тут нужен специалист, — изрек он умную фразу, после чего в задумчивости уселся на диван. — Будем ждать.

— Ничего другого не остается, — согласился Дерк. Он закурил и стал пускать в потолок кольца дыма.

Все молча принялись следить за синеватыми колечками, поплывшими по комнате. Время текло медленно. Компания сидела в тишине, ожидая возвращения Эбла. В коридоре, который вел в круглый зал, заполненный водой, слабо потрескивала одна из ламп. Шло время. От дыма в комнате повис синеватый туман. Его слабым сквозняком утягивало в проход, где стоял Борис. Дерку наскучило молчаливое времяпрепровождение, он посмотрел в сторону робота.

— Вот кому все нипочем, — произнес Дерк и указал на Бориса. — Он так сто лет простоит, пока не заржавеет. Борис, а Борис, ты так сто лет простоять можешь?

Борис слегка повернул свою приплюснутую голову.

— Борис, все хочу у тебя поинтересоваться, ты мальчик или девочка, а? — ехидно улыбаясь, спросил Дерк.

Сюзанна прыснула от смеха и уткнулась в замшевую куртку Улиткинса.

— Борис, чего молчишь? — продолжал Дерк. — Если ты девочка, то мы тебя за Скайта выдадим, он у нас одинокий…

Сюзанна вновь зашлась веселым смехом.

— Дерк, — окликнул Улиткинса Скайт, хмуро посмотрев в его сторону.

— Что?

— Прекрати.

— А что я такого сказал? — состроив невинное выражение, отозвался Дерк. — Я так, просто поинтересовался, — сказал он и замолчал.

Прошел час с того момента, как Эбл телепортировался в неизвестном направлении, и, если бы не одежда, оставленная им на диване, можно было подумать, что Эбла вообще не существовало.

— Не пойдет же он голый по такому холоду, — подала голос Сюзанна.

— Не пойдет, — согласился Дерк. Он пересадил подружку со своих коленей на диван, встал и подошел к телепорталу. — Может, мне все-таки за ним слетать?

И как раз в этот момент телепорт засветился розовым светом, на его поверхности заплясали молнии, из сгустка которых стала проступать человеческая фигура.

Все повскакивали со своих мест. Вихрь огней и разрядов, вспыхнув последний раз ослепительной вспышкой, исчез, оставив на поверхности телепорта бледного, с сумасшедшим взглядом, но живого Инэксхоблуста-Эбла, прижимающего к голой груди черный блестящий цилиндр.

Эбл не успел еще прийти в себя после телепортации, а на него обрушился шквал вопросов.

— Где моя бомба?! Почему ты притащил только одну?! — кричал Пьер, тряся Эбла за плечи.

— Где ты был? Там есть еще что-нибудь ценное? — пыталась узнать Сюзанна.

— Сейчас еще раз обратно телепортируешься? — спрашивал Дерк.

Только Скайт замолвил за Эбла слово:

— Оставьте парня в покое хотя бы на пять минут. Сами не видите, что ли, он в шоке?

Эбл понемногу приходил в себя. Взгляд стал осознанным, он опустил черный цилиндр на поверхность телепорта, сам слез на пол и стал одеваться. Скайт осторожно погладил черную поверхность эпидетермической бомбы. (Однажды он уже держал в своих руках точно такой же цилиндр.) Холод материала, из которого она была сделана, уколол кончики пальцев, и Скайт с трепетом отдернул руку. В этом небольшом цилиндре было заключено неимоверное количество энергии, при освобождении которой вся материя в радиусе ее действия превращается в новый источник энергии разрушения. «Если она взорвется, первым таким источником стану я», — подумал Скайт, поежившись.

— Ну скажи хоть что-нибудь, — взмолился Пьер.

— Через час база ликвидируется, — сказал Эбл.

— Что?! Я не понял, что ты сказал?

— Через час на этом месте будет одна большая воронка.

— Какого черта!

— Он сошел с ума! — предположила Сюзанна. Прикинув в уме, сколько времени они добирались сюда и, следовательно, потратят на обратную дорогу, Скайт поделился своими расчетами с остальными:

— Часа нам едва хватит, чтобы добраться до корабля. Эбл полностью пришел в себя, оделся и взял принесенный цилиндр бомбы.

— Чего ты стоишь?! — Сюзанна толкнула Дерка в направлении выхода. — Нужно бежать отсюда!

— Как скажешь, дорогая. — Дерк заспешил вниз по коридору. Сюзанна последовала за ним.

273
{"b":"239121","o":1}