Литмир - Электронная Библиотека

Царь Кулашекхара молился точно так же:

“О, мой Верховный Г осподь, я не хочу увеличивать свой запас благочестивых деяний, совершая жертвоприношения и исполняя обязанности, предписываемые шастрами. Я не хочу удовлетворять свои органы чувств или же обладать несметными богатствами. Я готов снести все беды, которые заслужил своими прошлыми поступками. У меня осталась лишь одна надежда - надежда на то, чтобы всегда оставаться преданным Твоим лотосным стопам, жизнь за жизнью.”

Панчопасана как разновидность имперсонализма

Последователи ведической религиозной традиции, поклоняющиеся богу солнца, а также те, кто ради богатств поклоняются Ганеше, те, кто, желая испытать плотские наслаждения, поклоняются Кали или Дурге, те, кто поклоняются Господу Шиве, стремясь получить освобождение и, наконец, те, кто поклоняются Господу Вишну из материальных соображений, зная, что из Него исходит ведическое знание, не являются чистыми преданными. Такой вид поклонения называется в Ведах “панчопасаной”, или поклонением пяти главным полубогам. Приверженцы этих ведических ритуалов поклоняются, в сущности, безличному брахману, независимо от того, имеют они при этом материальные желания или нет.* Чтобы поклоняться Господу Вишну надлежащим образом, нужно служить Ему преданно и бескорыстно.

* Это происходит потому, что при таком поклонении Вишну ставят на один уровень с полубогами, которые во всех отношениях являются Его слугами, и игнорируют Его положение йаджнешвары, Верховной Личности Бога и владыки всех жертвоприношений. Поэтому получается так, что поклоняющийся отвергает ведическую концепцию и принимает единый брахман за высшую субстанцию.

Цитаты и примечания из “Шри Бхаджанарахасйи” Шрилы Бхактивиноды Тхакура

Ниже приводятся доказательства из других писаний.

“Шримад-Бхагаватам” (1.2.14):

тасмад эдкена мстаса бхагаван сатватам патих шротавйах киртитавйаш ча дхйейах пуджйаш ча нитйада

“Поэтому, не отвлекаясь ни на что другое, нужно постоянно слушать о Личности Бога, защитнике преданных, прославлять Его, помнить о Нем и поклоняться Ему.”

“Шримад-Бхагаватам” (6.11.25):

на нака-приштхсш на ча парсшеиипхйам на сарва-бхаумам на расадхипатйам на йогасиддхир апунар-бхавсш васаманджаса тва вирахаййа канкше

“О, мой Г осподь, источник всех удач, я не хочу ни наслаждений, доступных на планете Дхрувалока, ни райских планет, ни обители Господа Брахмы. И я не хочу быть владыкой всех земных планет или же обладать мистическими силами йоги, или получить освобождение, если для этого мне придется расстаться с Твоими лотосными стопами.”

“Шримад-Бхагаватам” (11.2.42):

бхактих парешанубхаво вьрактиранйатра чайша трика жакетах крападйстанасйа йатхаитатах сйустуиипих пуштих кшудапайо’нугхасам

“Преданность, непосредственное познание Верховного Господа и непривязанность к материальным вещам - все это одновременно приходит к тому, кто принял убежище у Верховной Личности Бога, точно так же как с каждым куском у

изголодавшемуся человека одновременно возникает ощущение удовольствия от еды, прилива сил и исчезает чувство голода.”

“Шримад-Бхагаватам” (1.5.18):

тасаива хетох прайатета ковидо на лабхйате йад блрсшатсш апарй адхах тал лабхйате духкхаваданйатахсукхам калена сарватра габхира-рамхаса “По-настоящему разумные люди, обладающие философским складом ума, должны стремиться лишь к этой наиболее важной цели, которой не достичь, даже обойдя всю вселенную от высшей планеты (Брахмалоки) до низшей (Паталалоки). Что же касается того счастья, которое мы испытываем с помощью своих органов чувств, то в должный срок придет и оно. точно так же, как в должный срок приходят к нам непрошеные страдания.”

Шлока пятая

айи нанда-тануджа кинкарам патитам мам виишме бхавамбудхау нрипайа тава падапанкаджа- стхита-дхули-садришам вичинтайа

айи - о. Мой Господь; нанда-тануджа - сын Махараджи Нанды (Кришна); кинкарам - слугу; патитам - падшего; мам - Меня; вишаме - в ужасный; бхавамбудхау - океан невежества; крипайа - по беспричинной милости; тава - у Твоих лотосных стоп; стхита - находящегося; дхули-садришам - как пылинку; вичинтайа - будь добр, прими.

Перевод

О, мой Господь, о Кришна, сын Махараджи Нанды, Я твой вечный слуга, но я попал в этот ужасный океан невежества из-за своих собственных поступков, которые я совершал для того, чтобы наслаждаться их плодами. Пожалуйста, пролей на меня свою беспричинную милость и сделай меня пылинкой у своих лотосных стоп.

“Шри Санмодана Бхашйам”

Должен ли садхака, принявший убежище у святого имени, обсуждать материальные страдания, выпавшие на его долю? Чтобы рассеять такого рода сомнения, Господь Чайтанйа сложил эту шлоку, суть которой в следующем: “О, Господь Кришна, о, сын Нанды Махараджи, я твой вечный слуга, но я пал сейчас в этот ужасный океан материального существования из-за своих прошлых поступков. В этом океане, как огромные рыбы, готовые проглотить меня, затаились мои враги: похоть, жадность, гнев, зависть и др. Бросаемый волнами бесполезных надежд и забот, я влеку здесь свое жалкое существование, а ураганы дурного общения делают мое и без того несчастное положение еще более плачевным. У меня осталась единственная надежда - это Ты. Мне, правда, попадаются временами различные соломинки - карма, джнана, йога, аскетизм и т.п., но разве кто-нибудь доплыл до берегов этого огромного и страшного океана невежества на таких жалких щепках? Пытаясь это сделать, многие хватались за эти соломинки, но, к сожалению, камнем шли на дно вместе с ними. И я вижу, что есть лишь одна надежда на спасение - Твоя безграничная милость.

Как выплыть из океана материального существования

Есть только одна крепкая лодка, на которой можно доплыть до берега опасного океана материального существования - Твое святое имя. Увидев все это на свежую голову, я стал молить своего гуру, чтобы он подарил мне такую непотопляемую лодку, и по своей беспричинной милости он сделал это. О, Господь, слава о том, что Ты защищаешь своих преданных, полностью предавшихся Твоим лотосным стопам, разлетелась повсюду. Поэтому я очень тебя прошу, прости все ошибки этому несчастному скитальцу и сделай его пылинкой у своих лотосных стоп.”

Смысл этой шлоки заключается в том. что, став на путь бхакти, следует полностью перестать желать физических наслаждений и освобождения. В “Чайтанйа-чаритамрите” (Антйа-лила 20.31, 33, 34) говорится:

“Исполнившись величайшего смирения и считая себя обычной обусловленной душой, Шри Чайтанйа Махапрабху снова высказал свое желание получить благословения на преданное служение Господу. “Я навеки Твой слуга, но Я забыл о том, что Ты - Мой Господь, и::поэтому тону в океане невежества, обусловленный внешней энергией. Я молю Тебя, пролей на Меня свою беспричинную милость и сделай так, чтобы Я вечно служил Тебе, став пылинкой у Твоих лотосных стоп.”

Комментарий Шрилы Бхактисиддханты Сарасвати

Сыну Махараджи Нанды, Господу Кришне, предан каждый. Вечное служение Господу Кришне является неотъемлемой частью духовной сущности души, или сварупы. Когда слуга Кришны становится безразличен к служению, он тонет в ужасном океане материального существования, преодолеть который он не в силах. Единственная возможность спастись в такой ситуации - это обрести милость Верховного Господа. Если Господь Кришна по своей безграничной милости сделает дживу пылинкой у своих лотосных стоп, она раскроет свою духовную сущность и в ней проявится вечная склонность к служению. Джива не может сама по себе усилить каким-то образом свое желание служить лотосным стопам Кришны. Она может сделать это, лишь сдавшись на Его волю и милость. Термин пададхули (пыль с Его лотосных стоп), используемый в данной шлоке, подтверждает утверждение писаний о том, что джива - это бесконечно малая неотъемлемая частица Кришны.

Дальнейший рост преданности

До тех пор, пока джива не проявит полностью свою сварупу, или изначальную духовную форму, в ее сердце будут оставаться анартхи, дурные желания. Будучи оскверненной таким образом, душа не может ясно видеть высшую цель и понимать, в чем заключается высочайшее совершенство. Самбандха-джнана, знание о взаимоотношениях между Богом, Его энергиями и духовными душами, дает право на воспевание Его святых имен и любовное преданное служение. Душу, находящуюся на таком уровне понимания, называют джата-рати, то есть рожденную от любви. Преданные аджата-рати (не рожденные от любви) и джата-рати отличаются друг от друга качеством воспевания. Поэтому только бессовестный человек может лживо и поспешно заявлять о себе, что он джата-рати.

11
{"b":"238810","o":1}