таттвалапаим сукхада-вачанаиш сантавйам аша йо вай
там гаурангам вирати-сукхадам шанта-муртим смарами
Отправив Тапана Мишру в Бенарес, Он вернулся домой и обнаружил Маму в трауре. Шримати Лакшми-деви умерла от разлуки с Ним. Он утешил Свою маму приятными словами раскрыв ей духовную истину. Я медитирую на Господа Гаурангу, дарующего счастье отречения, воплощению умиротворения.
15.
матур вакйат паринайа-видхау прапа вишнуприйам йо
ганга-тире парикара-джанаир диг-джито дарпа-харе
реме видвадж-джана-кула-маним шри-навадвипа чандро
ванде*хам там сакала-вишайе симхам адхйапаканам
По желанию Своей мамы, он женился на Вишнуприйа-деви. На берегу Ганги, в окружении Своих учеников, Он разрушил Кешаве Кашмиры, победившего в спорах весь мир. Он воистину драгоценный камень среди ученых и луна Навадвипы. Так Он наслаждается Своими играми. Я склоняюсь в почтительном поклоне пред Ним, львом среди наставников.
16.
видйа-виласайр навакханда-мадхйе
сарванд виджан йо вира-раджа-джитва
смартамш ча нйайайка-тантрикамш ча
там гйана-рупам пранамами гаурам
Играя роль ученого, Он в спорах победил всех смарта-брахманов логиков и тантристов Навадвипы. Так Он вел Себя как победитель величайших Героев. Я почтительно кланяюсь Господу Гауре, форме трансцендентного знания.
17.
випра-падо-дакам-питва йе бабхува гатамайау
варнашрамачара-палам там смарами махапрабхум
Выпив воду которой омыли стопы брахмана, Он излечился. Я медитирую на Шри Махапрабху, защищающего варнашрама-дхарму.
18.
пита-кшетре двиджа-паривритам сарва-дева-пранамйо
мантрам лебхе ниджа-гуру-паривактрато йо дашарнам
гаудам лабдхва свам ати-викрити-ччхад мановача таттвам
там гаурангам нава-раса-парам бхакта-муртим смарами
Отправившись в Гайу, Он почтил там брахманов и предложил поклонение полубогам, почтив так память святого отца. Там же Он получил посвящение в Харе Кришна мантру от Своего гуру. Когда Он возвращался в Бенгалию, Он под предлогом страданий от серьезной болезни раскрыл истину. Я медитирую на Господа Гаурангу, идеального преданного, искушенного в трансцендентных вкусах любви к Богу.
19.
бхактй-алапаир ниравадхи тададвайта-мукхйа махантау
прапта йасйашрайак ати шайау киртанадйаир мурарим
нитйанандодайа-гханайа йо бабхувеша-читтау
ванде гаурам найана-сукхадам дакшинам шад-бхуджам там
Постоянно обсуждая истину преданного служения с великими преданными, возглавляемыми Адвайтой Ачарйей, Господь Гаура принял полное прибежище в воспевании Святого Имени Господа Мурари. Когда Господь Нитйананда пришел, Господь Гаура явил себя всем своим преданным как Верховную Личность Бога. Я предлагаю поклоны этому всемогущему Господу Гауре, который явил Свою шести-рукую форму, дарующую счастье глазам.
20.
йам кола-рупа-дхрик ахо варанийа-муртим
гупте крипа мча махатим сахаса чакара
так вйаса-пуджана-видхау баладева-бхаван
мадхвика-йачана-парам смарами
Явив форму Господа Варахи, Он проявил великую милость Мурари Гупте. Совершая поклонение Вйасадеве, Он принял настроение Баларамы и наслаждался напитком из меда. Я медитирую на этого Верховного Господа.
21.
адвайтачандра-видхуна са-ганена бхактйа
нитйам ча кришна –мануна парипуджйате йам
шриваса-мандира-нидхим парипурна-таттвам
там шридхаради-махатам шаранам смарами
Раскрыв тайну,что Господь Чайтанья,не кто иной, как сам Верховный Господь Кришна, Адвайтачандра и его спутники поклонялись Махапрабху в доме Шривасы. Я медитирую на Господа Чайтанйу, Верховную Личность Бога, прибежище Шридхары и других преданных.
22.
шриваса-пхалйам йаванам вишудхйа
чакре субхактам сватунам прадаршйа
премна суматто вишайад виракто
йаштам прабхум гаура-видхум смарами.
Я медитирую на золотую луну Господа Гуру, Верховную Личность Бога, который освобождает от материальных желаний и дарует чистую любовь.Он раскрыл Своё трансцендентное могущество, очистив слугу Шривасы, который был мусульманином, и сделал его чистым преданным.
23.
шри-рама-рупа-дхриг ахо бхишаджа мурарим
шрутва ставам радхупатер мудам апа йо ваи
чакре кушанса-рахитам крипайа мукундам
там шуддха-бхакти-расада-праварам сварами.
Господь с радостью выслушал молитвы врача Мурари Гупты прославляющие Господа Рагхунатху, Он принял форму Господа Рамы и принял Мурари Своим вечным спутником Хануманом. Господь Чайтанйя милостливо освободил Своего преданного Мукунду из дурного общества непреданных. Я медитирую на Господа Чайтанйу,лучшего из тех,кто распространяет нектарные вкусы чистого преданного служения.
24.
агйапайат ча бхагаван авадхута –дасау
данайа-гокула-патер нагарешу намнам
сарватра джива-ничайешу параварешу
йаш там смарами пурушам карунаватарам
Господь Чайтаньйа уполномочил двух Своих преданных находящихя на высочайшем уровне любви, авадхуту Нитйананду Прабху и Харидаса Тхакура, распространять Святое Имя Господа Гокулы - Кришны, Господина всего мира, везде, по всем городам и деревням, повсеместно. Я медитирую на этого Господа, который пришел в этот мир как воплощение милости и состродания.
25.
йо*двайта-садма вичалан саха чаграджена
санйаса-дхарма рахитам дхваджинам сурапам
таттвам вишуддхам авадал лалитакхйа-пурйам
там шуддха-бхакти-нилайам шивадам смарами
Путешествуя в Шантипур к Адвайта Ачарйе, Господь Чайтанйа, в обществе Своего старшего брата Нитйананды Прабху; зашел в город, по названию Лалита, и встретил псевдо-саннйаси, который употреблял вино. Господь дал ему наставления о чистой и подлинной духовной жизни. Я медитирую на Господа Чайтанйу, обители чистой преданности, который дарует все благоприятное всем искренним преданным.
26.
йо*двайтавада-шатхатарчита-дешикасйа
приштхам вйатадайад ахо сахаса харир йам
премнапи бхакти-патхагам ча чакара тамтам
майа-харам сувималам сататам смарами
Когда Господь Адвайта Ачарйа стал проповедовать мошенническую имперсональную философию. Господь Гаурахари, побил Его и милостиво вернул на путь преданного служения Господу Хари. Я непрерывно медитирую на вечного и чистого Господа Гаурахари, который разрушает иллюзию имперсональной философии.
27.
шри-рупа-дхрик бхаджана-сагара-магна-нрибхйо
йаш чандрашекхара-грихе прададау сва-дугдхам
свам даршайан виджайам уддхарати сва-бхутим
там сарва-шакти-вибхавашрайанам смарами
В доме Чандрашекхары Ачарйаратны, Господь принял форму Шримати Лакшми деви и напоил Своим молоком всех преданных, которые погрузились в океан чистого преданного служения. Господь явил Свое трансцендентное могущество Виджайа дасу Ратнабаху и даровал ему освобождение. Я медитирую на этого Господа Гаурангу, который является источником и прибежищем всех духовных энергий и всего могущества.
28.
нидра-тйагам снапанам ашанам годрумадау вихаро
граме граме вичаранам ахо киртанам чалпа-нидра
йаме йаме крама-нийамато йасйа бхактаир бабхувус
там гаурангам бхаджана-сукхадам хй ашта-йамам смарами
Сопровождаемый Своими преданными Господь путешествовал по годруме и другим деревням, в которых Он совершал множество игр, совершая омовения, принимая прасадам Кришны , и всегда воспевая Святое Имя Господа Хари, почти отказавшись ото сна. Преданные определили, что деяния Господа делятся на восемь периодов. Я медитирую на ашта-калийа-лилу Господа Гауранги, дарующего счастье чистого преданного служения.