Литмир - Электронная Библиотека

2. Слава непогрешимому Господу, супругу богини процветания, высшему наслаждающемуся и луне Вриндавана! Слава Кришне, всегда держащему у Своих губ флейту, чье тело цветом напоминает темное грозовое облако и который является блаженством жизни гопи!

Раздел 7 Шри Нама-киртана

Пение святых имен Господа

- 5 песен -

Песня 1

1

йащомати-нандана, враджа-вара-нагара,

гокула-раьджана кана

гопи-парана-дхана, мадана-манохара,

калийа-дамана-видхана

2

амала харинам амийа-виласа

випина-пурандара, навина нагара-вара,

вамщи-вадана суваса

3

браджа-джана-палана, асура-кула-нащана,

нанда-годхана-ракховала

говинда мадхава, наванита-таскара,

сундара нанда-гопала

4

джамуна-тата-чара, гопи-васана-хара,

раса-расика, крпамойа

щри-радха-валлабха, брндабана-натабара,

бхакативинод-ащрайа

1. Господь Кришна - любимый сын Яшоды, самый прекрасный возлюбленный в царстве Враджи, радость Гокулы. Его ласково зовут Каной, и Он - сокровище жизни гопи. Он сводит с ума самого Купидона и наказывает змея Калию.

2. Эти чистые святые имена Господа Хари исполнены сладчайшего нектара Его игр. Кришна - Властитель лесов Вриндавана. Ему нет равных среди юных влюбленных. Он одевается с превосходным вкусом и всегда играет на Своей флейте.

3. Кришна - защитник обитателей Враджи и сокрушитель демонических династий. Он пасет и охраняет коров Нанды Махараджи и дарует им наслаждение. Он - супруг богини удачи. Он - воришка масла и прелестный пастушок, сын Нанды Махараджи.

4. Кришна бродит по берегам Ямуны. Он украл одежды у юных девушек Враджи. Он наслаждается сладостью танца раса. Он очень милостив, Он - возлюбленный Радхи и лучший танцор Вриндавана. Он - прибежище Бхактивиноды.

Песня 2

1

‘дойал нитаи чаитанйа’ боле’ нач ре амар ман

нач ре амар ман, нач ре амар ман

2

(эмона, дойал то наи хе, мар кхейе према дей)

(оре) апарадха дуре джабе, па’бе према-дхана

(о наме апарадха-вичара то наи хе)

(такхона) кршна-наме ручи ха’бе, гхучибе бандхана

3

(кршна-наме анураг то ха’бе хе)

(такхона) анайасе сапхала ха’бе дживера дживана

(кршна-рати вина дживана то мичхе хе)

(эсе) брндабане радха-щйамер па’бе даращана

(гаура-крпа ха’ле хе)

1. О, мой ум танцует! О, мой ум танцует! О, мой ум танцует, когда я пою святые имена “Доял Нитай Чайтанья!”

2. О! Где еще найти такую милостивую личность, как Нитьянанда Прабху? Он страдает от ударов напавших на Него Джагая и Мадхая, и тем не менее Он дает им любовь к Богу! О! Когда твои оскорбления будут побеждены, ты обретешь сокровище любви к Богу! Но эти имена Чайтаньи и Нитая не обращают внимания ни на какие оскорбления! Лишь однажды вкусив святого имени Кришны, ты освободишься от рабства этого мира.

3. О! Когда живое существо обретет привязанность к святому имени Кришны, его жизнь очень легко увенчается успехом! О! Без любви к Кришне жизнь не имеет никакого смысла! Если ты получил милость Господа Гауры, то в конце жизни ты увидишь Радху и Кришну во Вриндаване!

Песня 3

1

‘хари’ боло, ‘хари’ боло, ‘хари’ боло, бхай ре

харинама анийачхе гаурагга-нитаи ре

(модера духкхо декхе’ ре)

2

харинама вина дживер анйа дхана наи-ре

харинаме щуддха ха’ло джагаи-мадхаи ре

(бадо папи чхило ре)

3

мичхе майа-баддха хо’йе дживана катаи ре

(‘ами, амар’ боле’ ре)

15
{"b":"238782","o":1}