— Стив, давайте я поучаствую, — наконец решилась Даша, доставая кошелек.
— No, no, no, — бурно запротестовал Стив. Даша не стала спорить и примирительно спрятала кошелек обратно в сумку.
— Можно я….я…, - Стив никак не мог подобрать слова. — Could I spend up you to your house?
— Извини, я не поняла. Что можно?
— Можно я… тебя домой? Ходить. Нет. Не ходить.
— Проводить, — догадалась Даша. — Спасибо, но я живу очень далеко. Мне сейчас на метро, а потом еще на электричке ехать.
— Электричке?
— Ну, как бы это объяснить. На поезде, понимаешь?
— Я до поезд, — предложил Стив.
— Зачем тебе это? — удивилась Даша. — Да и, наверное, небезопасно иностранцу находиться на вокзале.
— Я хочу, — заявил Стив и предложил ей согнутую в локте руку. Даша улыбнулась, но под руку Стива взяла.
"Как же права была мама, когда говорила, что русский язык мне пригодится, — думал Стив, возвращаясь к себе в отель. — А я не верил. И вот теперь приходится выражать свои мысли и желания, используя минимальный набор слов. Хорошо хоть понимаю я куда лучше, чем говорю…. А Даша очень мила. Господи, вот еще не хватало только влюбиться!… Хотя почему бы и не влюбиться, сорок лет — не возраст…. Нет, влюбляться так далеко от дома не стоит. Но Даша…. Нет, никаких "курортных" романов".
На следующий день, выйдя с работы, Даша снова увидела Стива. Заметив её, он улыбнулся и достал розу, которую держал на груди, закрывая от холода собственной курткой.
— Я захотел снова увидеть тебя, — ответил Стив на вопрос, который Даша не решилась задать. — Это тебе, — он протянул цветок.
— Стив, это очень мило, но все же не стоило.
— Почему? Ты красивая женщина, я хочу проводить тебя.
Даша заметила, что Стив говорит гораздо лучше, но даже не догадывалась, что эти фразы он заучивал вчера весь вечер.
— Я замужем, — тихо сказала Даша и тут же задумалась, стоило ли это говорить.
"В конце-концов, он же не на свидание меня приглашает. Хотя цветы и провожание до дома — это, наверное, почти свидание".
— У тебя есть муж? — переспросил Стив. Он не был уверен, что правильно понял сказанное, вернее, он очень хотел, чтобы "замужем" значило совсем не то, что подразумевало на самом деле.
— Да, — кивнула Даша. — У меня есть муж и маленькая дочь.
— Это хорошо, — улыбнулся Стив, но улыбка получилась грустной. — Но я все равно тебя проводить. Можно?
— Это не обязательно, — Даша понимала, что Стив сейчас чувствует себя крайне неудобно, но не знала как помочь ему, чтобы при этом он не выглядел глупо.
— Я проводить до поезда.
На вокзале было столпотворение. Еще не доходя до турникетов, ведущих на платформу, Даша поняла, что опять отменили несколько электричек.
— Там что-то случилось? — спросил Стив.
— Да, — тяжело вздохнула Даша.
— А домой ехать только на поезд?
— Можно и на автобусе, но там тоже народу будет не меньше.
— Ты будешь тут или на автобус?
— Даже не знаю, — засомневалась Даша. — И тут, и там будет долго, да и людей много.
— Надо подождать, — решил Стив. — Может, чаю?
— А давай, — вдруг решила Даша. — Только вот не видела я тут ни одного нормального кафе.
Побродив немного по вокзалу, они решили остановить свой выбор на небольшом кафе, находящемся в стороне от вокзальной площади. Кафе было тесноватым и далеко не таким уютным, как вчерашнеё, но зато и не таким дорогим.
— Мне нужно позвонить домой, — извинилась Даша и, виновато улыбнувшись, вышла на улицу. Стив наблюдал за ней через окно.
"С ребенком разговаривает, — подумал он. — Надо же, как люди меняются, когда говорят с детьми. Сначала с кем-то разговаривала, и вид у неё был как будто виноватый, а тут заулыбалась, расцвела…".
— Извините, надо было предупредить, что я задержусь.
— Ты с дочка говорила? — спросил Стив, чтобы проверить, верны ли его догадки.
— Да, и с дочкой тоже. Муж ей трубочку передал. Она, правда, только требовать телефон может, а как только трубку возьмет, то почти всегда молчит. Ой, я много болтаю, ты, наверное, не понял ничего.
— Я понимать лучше, чем говорить, — улыбнулся Стив. — А сколько дочке лет?
— Два года и пять месяцев, — улыбнулась Даша.
— А фото есть?
— Нет, с собой нет, — смутилась Даша. — А у тебя дети есть?
— Да, тоже дочка, — улыбнулся мужчина и достал из внутреннего кармана куртки маленький фотоальбомчик.
— Уже взрослая, — удивилась Даша, рассматривая фото девочки. — Сколько ей?
— Пять, шесть, семь, восемь, девять, десять, одиннадцать, — тихо-тихо, вспоминая цифры, посчитал Стив. — Двенадцать, — сказал он вслух.
— Сложный возраст, — кивнула Даша. — Я даже думать боюсь, какой Катя станет, когда ей двенадцать исполнится. А ты со своей справляешься? Ну, как бы это спросить? Сложно с дочкой?
— Нет, — улыбнулся Стив. — Сейчас не сложно. Она живет с мамой, я мало её вижу.
— Вы живете отдельно, — кивнула Даша.
— Да, мы…. Мы больше не муж и жена.
— Извини.
— Все хорошо, это не… я не знать, как сказать, — смутился он.
— А это твои родители? — спросила Даша, перевернув страничку альбома.
— Да, — улыбнулся Стив. — Это новый дом. Скоро купить. Нет, "скоро" неправильно?
— Недавно? — подсказала Даша.
— Да, недавно, — кивнул Стив. — Сейчас они делать там….. много там делать.
— Новый дом — это здорово, — улыбнулась Даша. — Главное, чтобы им там было хорошо.
— Им хорошо. Им нравится… Это мой университет, — прокомментировал он следующую фотографию.
— Ты учишься там или работаешь?
— Работаю.
— Ты преподаватель? — удивилась Даша. — Ты там студентов учишь? — переформулировала она вопрос, заметив, что Стив не понял сказанного.
— Да, я учу, — кивнул Стив. — А ты? Что ты делаешь на работе?
— Бумажки перекладываю, — горько усмехнулась Даша.
— Не очень весело.
— Не весело, — согласилась Даша. — Но ничего другого я не умею, да и не самая плохая это работа… Ты любишь свою работу?
— Любишь, — кивнул Стив. — А в некоторые дни сильно не люблю.
Даша тихо засмеялась.
Стив проводил Дашу до остановки автобуса, правда, в метро разговаривать было сложно — слишком уж шумно.
Они, не спеша, шли к остановке, и Даше совсем не хотелось домой. Вдруг бегущий навстречу мужчина столкнулся со Стивом и, обругав его, побежал дальше.
— Осторожнеё, — только и успела воскликнуть Даша. — Стив, ты цел?
— Да, — кивнул Стив.
"Куда он, интересно, так несся? — подумала Даша. — Вроде, там и автобусы не ходят… А может, он от кого-то убегал?"
— Стив, проверь бумажник, — боясь даже подумать, что может быть права, попросила Даша.
— Бумажник? — переспросил Стив.
— Кошелек. Деньги. Money.
— Damned, — выругался Стив, проверив карман куртки.
— Господи, — Даша едва не плакала. — Много денег было? Надо, наверное, милицию поискать. Хотя… мы ведь даже не видели, куда он побежал и как выглядел.
— Я думать не надо полиция, — покачал головой Стив. — Я звонить, ok?
— Ok, — кивнула Даша. Стив с кем-то говорил по-английски, и по отдельным фразам она поняла, что он спрашивает совета у друзей. — Много денег там было? — спросила Даша, когда он закончил разговор.
— Нет, мало, — Стив не хотел верить в то, что Даша может быть замешана в этой краже. Эрвин, его старый приятель, который много лет жил в Москве, сразу предположил, что Стива ограбили сообщники этой, как он выразился, девицы. Но неужели она такая хорошая актриса? Нет, она, казалось, искренне расстроилась… И потом, если бы она была с вором заодно, разве б стала она советовать ему проверить кошелек? Нет, она тут не причем, она порядочная женщина. Ведь именно она вчера вернула ему бумажник, в котором денег было в несколько раз больше, чем сегодня. Хорошо, что он, наученный горьким опытом вчерашнего дня, выложил из бумажника всё лишнеё, оставив лишь немного денег. Правда, деньги украли все, да и билет на несколько поездок в метро тоже был в бумажнике.