Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Орлова Мария Николаевна

Итальянская

Лариса осторожно выглянула из своей комнаты. Вчера вечером ее привезли в этот огромный дом, когда на улице было уже совсем темно. В коридоре было пусто. Женщина напоследок бросила взгляд в зеркало, перекрестилась и вышла, осторожно прикрыв за собой дверь. После недолгих поисков она вышла на большую кухню.

— Доброе утро, — улыбнулся Ларисе высокий долговязый мужчина, что-то готовивший у плиты. — Я Пьер, повар.

— Я Лариса.

— Лари…? — переспросил мужчина.

— Лариса, — повторила женщина. — Можно просто Лара.

— Лара, — пробуя имя, будто вино, повторил Пьер. — Тогда уж Лора, лучше звучит.

— Можно и Лора, — согласилась Лариса. — Мне нравится.

— Садись завтракать, пока остальные не набежали, — Пьер поставил перед женщиной тарелку с круасанами. — Сахар там, кофе и чай вон там, — показывал он. — Если что-то не найдешь, спроси, я дам. Сама не ищи, не люблю когда на моей территории роются.

— Понятно, — кивнула Лора, наливая себе чашку кофе. — Пьер, ты француз?

— Oui, — улыбнулся мужчина. — А ты полька? Или полячка, как правильно?

— Не знаю, — пожала плечами Лора. — Я русская.

— Ты русская? — Пьер перестал взбивать яйца и повернулся. — Ты не шутишь?

— Нет, а что тебя так удивило?

— Просто ты не похожа на русскую.

— А как, по-твоему, выглядят русские? — улыбнулась Лора.

— Блондинки, в теле, на высоких каблуках, макияж такой, — Пьер провел пальцами по глазам и губам.

— То есть проститутки.

— Ну не то что бы все, — мужчина смутился.

— Это частый стереотип, — улыбнулась Лора. — Не все русские женщины такие, мы разные, как и француженки и итальянки.

— Да, я знаю, извини, я веду себя как тупой селянин.

— Ничего, я привыкла.

— А какие стереотипы в России о французах? — поинтересовался Пьер, снова принимаясь взбивать яйца для омлета.

— Наверное, как и везде, — пожала плечами Лора. — Гурманы, хорошие любовники, пьют много вина и едят лягушек.

— Да, стандартный набор, — засмеялся мужчина. — Вот только одно мне не понятно, почему все приплетают, что французы едят лягушек?

— А разве не едят? — удивилась Лора.

— Не поверишь, за всю свою жизнь не ел не разу.

— Ну вот, а я хотела поинтересоваться какие они на вкус, — засмеялась Лора.

— О, у нас новенькая? — вошел на кухню молодой черноволосый мужчина в синем рабочем комбинезоне и серой обтягивающей футболке. — Я Сильвио, — протянул он руку для приветствия, но вместо того чтобы пожать, протянутую ему в ответ руку Ларисы, поцеловал ее.

— Лора, — представилась Лариса, немного смутившись.

— Я здесь садовник, — Сильвио быстро налил себе кофе, сделал большой бутерброд и уселся напротив женщины, как бы невзначай играя мускулами. Пьер закатил глаза и отвернулся.

— Я видела здешний сад мельком, но он меня очень впечатлил.

— Спасибо, — Сильвио гордо улыбнулся. — А тебя кем взяли?

— Служанкой, вроде, — растерялась Лора.

— В доме убирать или к детям? — пояснил вопрос Пьер.

— Нет, не к детям.

— Значит в доме, Альме в помощь, — кивнул Сильвио. — Тебе повезло, с детьми тяжелее.

— Наверное, — неуверенно пожала плечиком Лора. — Мне раньше не приходилось прислугой работать.

— Да? — удивился Пьер. — А как же тебя сюда без опыта работы взяли?

— Не знаю, — честно призналась Лора. — Мне один добрый человек помог.

— Хорошие у тебя знакомые, — хмыкнул Сильвио. — Хозяйка в доме случайных людей не любит. Да ты не смущайся, работа не сложная, главное аккуратность, и умение быть невидимой.

— Это как? — не поняла Лора.

— Это значит стараться не попадаться хозяевам на глаза, — пояснил Пьер.

— А хозяева строгие?

— Строгие, — потер нос, чтобы спрятать улыбку Сильвио. — Ну да это тебе все Альма объяснит. А ты нам лучше о себе расскажи.

— Да что тут рассказывать? — смутилась Лора.

— Ну, например, ты замужем? Дети есть?

— В своем репертуаре, — фыркнул Пьер. — Когда уже успокоишься?

— Знаешь, Лора, — Сильвио нагнулся и поманил женщину к себе. — Когда люди говорят что французы лучшие любовники, то сильно заблуждаются. Лучшие любовники — итальянцы. Это я тебе точно говорю.

— Спасибо что сообщил, — таким же тихим заговорческим голосом ответила Лора. — А то бы прожила всю жизнь и не узнала.

Пьер захохотал в голос, а Сильвио с укором посмотрел сначала на женщину, а потом возмущенно на повара. — Эх вы, — вздохнул он.

— Не сердись, Сильвио, — попросила Лора. — Я готова поверить тебе на слово.

Пьер снова фыркнул.

— Что? — хором спросили Лора и Сильвио: женщина вопросительно, а мужчина возмущенно.

— Лора, ты наивна, как ребенок. Сильвио хотел продемонстрировать тебе свое половое превосходство на практике.

— Пьер, ты… — возмутился садовник

— Ой, — заулыбалась Лора. — Сильвио, боюсь, на практике не выйдет, за этим делом не ко мне.

— Почему? — удивился Сильвио. — Ты не слушай этого горбоносого лягушатника. Поверь, не пожалеешь.

— Сильвио, я охотно тебе верю, — заверила мужчину Лора. — И если хочешь, всем буду говорить что итальянские мужчины лучше французских, прости Пьер.

— Я не имею ничего против, — усмехнулся повар. — Хотя… ты же не сравнивала.

— Вот именно, — согласился Сильвио, играя бровями.

— Я все же ограничусь вашим мнением, — сказала Лора. — Уж извините, за любовными приключениями не ко мне.

— Вот это правильно, — кивнул Пьер.

— И ни черта не правильно, — не согласился Сильвио. — Ты замужем?

— Сильвио, ты нахал, — в кухню зашла женщина лет пятидесяти, невысокая, худая, с выдающимся итальянским носом. Она была не красива, если смотреть на нее с применением стандартных канонов красоты, но было в ней что-то, от чего Лора просто залюбовалась вошедшей. — Не отвечайте ему, его эта информация совершенно не касается. Вы Лариса? — женщина с трудом произнесла экзотическое имя.

— Да, — Лариса встала. — Можно просто Лора.

— Лора, — улыбнулась женщина, это произнести было гораздо проще. — А я Альма.

— Очень приятно.

— Твой чай, Альма, — Пьер поставил перед женщиной чашку зеленого чая. — Все как ты любишь.

— Нет, ты это видела? — спросил Сильвио Лору. — Мне он кофе не подает. А почему? Потому что я не красивая женщина, а мужик. Ты гомофоб, Пьер.

— Гомофоб? — переспросил повар.

— Ты гей? — Лора настолько удивилась, что даже забыла, что подобные вопросы вообще-то задавать публично не принято. Сильвио был настолько брутален и настолько мачо, что она просто опешила.

— Да ты что? — возмутился Сильвио и перекрестился. — Что за вопрос? Я самый что ни на есть натурал, я люблю женщин и только женщин.

— Причем всех вокруг, — добавила Альма, хихикая.

— Но ты сказал гомофоб, — Лора никак не могла понять.

— А гомофоб — это тот, кто не любит геев, — смеясь, добавил Пьер.

— Тьфу, на вас, навыдумывали тоже, — Сильвио разозлился. — Я не голубой, не голубой я. Сами вы гомофобы.

Альма и Пьер рассмеялись, Лора улыбнулась и примирительно тронула Сильвио за руку.

— Вечно они надо мной издеваются, — пожаловался мужчина. — К словам цепляются. А я вовсе не такой. Хочешь докажу?

— Я тебе верю, — заверила его Лора. — Правда, верю. Ты ни капельки не похож на гея.

— Вот, слушайте что вам умные люди говорят, — довольно заявил Сильвио.

— Как будто все геи похожи на геев, — тихо себе под нос пробормотал Пьер, но садовник его, к счастью, не услышал.

— Пошли, я покажу тебе дом, — Альма очень быстро выпила свой чай. Лора сделала последний глоток кофе и поспешила следом.

— Значит вот, в этом крыле живет прислуга, — поясняла Альма на ходу: — В своих комнатах каждый убирает сам, а общий коридор в порядке очереди, график висит на кухне, я тебя туда впишу. Вот отсюда начинается хозяйская территория, здесь ни шуметь, ни в коем случае не пользоваться сотовым и вообще прикидываться тенью.

1
{"b":"238586","o":1}