Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Несмотря на непрекращающиеся дожди, нам удалось раздать 5.000 приглашений за три дня. Потом мы провели фестиваль в Джвиржино. По милости Кришны, после обеда дождь кончился, и несколько тысяч людей пришли задолго до наступления мероприятия. Там был и фотограф из известного журнала, щёлкавший камерой направо и налево.

"Не могу поверить, ребята", - сказал он мне. - "Вы не побоялись организовать программу такого размаха на побережье этим летом. Просто невероятно, что пришло столько народа!"

"Наши фестивали всегда пользуются успехом", - сказал я. - "Дождь или солнце - на то воля Господа".

Тем не менее, нам предстояло выбрать города для проведения следующих программ. Маленькие городки не рассматривались. Надежда оставалась только на успех в больших городах, но их было немного, и они располагались довольно далеко друг от друга.

Я поговорил об этом с Радха Сакхи Вриндой, ответственной за связи с городскими властями. "Как насчёт Устроние Морские?" - спросил я. - "Это подходящий по размеру город".

"Шрила Гурудева", - ответила она, - "в прошлом году нам удалось получить разрешение на проведение фестиваля только потому, что секретаря мэра не было в городе. Он нас терпеть не может. Два года назад, когда я пришла в муниципалитет, он буквально вопил, чтобы я убиралась из города".

"Просящему милостыню выбирать не приходится", - сказал я. - "У нас не слишком большой выбор. Попробуй ещё раз в этом году".

Радха Сакхи Вринда выглядела напуганной. "Это желание Махапрабху", - продолжал я, - "а вместе с наставлениями Господа приходят и возможности выполнить их".

На следующий день она позвонила мне. "Шрила Гурудева!, - возбуждённо заговорила она. - "Я только что из муниципалитета в Устроние Морские. Я так боялась идти туда. К счастью, секретаря снова не было. Мне удалось лично встретиться с мэром. Он тепло принял меня. Сначала он поцеловал мне руку и предложил сесть. Я рассказала ему о Вашем желании устроить фестиваль в его городе. Он улыбнулся: "Да, конечно, приглашаю вас. Мы выделим для вас рынок. Многие жители рассказывали мне, какое счастье они испытали от этого события в прошлом году, и те же самые люди уже спрашивали меня, когда вы вернётесь этим летом. При плохой погоде и небольшом количестве туристов, мы более, чем нуждаемся в вас".

Так был подписан контракт - всё это благодаря сильному желанию Шри Чайтаньи Махапрабху. пртхивите ачхе йата нагаради грамма сарватра прачара хаибе мора нама

"В каждом городе и деревне можно будет услышать воспевание Моего имени". [Чайтанья Бхагавата, Антйа 4.126]

Но неудачи продолжались. В одной деревне, за несколько минут до начала программы удивительный штормовой порыв ветра сдул брезентовый верх с нашей 12-метровой сцены. Ярость шторма заставила гостей биться за место под укрытием других наших палаток. Все они ожидали окончания бури, и затем, вместо того, чтобы отправиться по домам, они вытерли скамейки и расселись в ожидании программы. Ни один из 800 человек не ушёл. И шоу продолжалось, даже без сценического купола.

Ещё более радостный сюрприз ожидал нас на следующее утро. Шри Прахлад сказал мне, что в школе, где мы остановились, за приёмной стойкой меня ждёт особенный гость. Я бросился вниз, но не нашёл никого, кто тянул бы на ВИП. Я был заинтригован, о ком же говорил Шри Прахлад.

Неожиданно я услышал знакомый маленький голосок: "Шрила Гурудева, я здесь".

Я опустил глаза и увидел 9-летнюю Шйама-лилу даси, которую мне довелось повстречать во время весеннего тура. Она стояла передо мной с небольшим чемоданчиком и спальным мешком.

"Шйама-лила!" - сказал я. - "Что ты здесь делаешь".

Вперёд выступила её мать. "Мы приехали присоединиться к вашему летнему туру". - сказала она. - "Что я могу поделать? Она постоянно говорит о Вас, днём и ночью. Она даже ночью во сне Ваше имя повторяет. Когда она услышала, что у вас будет летний фестиваль, она просила и умоляла меня приехать".

Шйама-лила схватила меня за руку. "Мы пойдём с Вами на Харинаму", - сказала она.

"Как Вы сюда добрались?" - спросил я. - "На автобусе или поездом?".

"Мы накопили на автобус", - ответила мать.

"Накопили?" - переспросил я.

Мать опустила глаза. "Мы живём достаточно бедно", - сказала она. - "Обычно мы не можем себе позволить такой далёкой поездки, но сейчас мы использовали наши сбережения".

Позже вечером я встретил их снова. "Я только что получил письмо", - сказал я. - "Кто-то прочитал главу моего дневника о Шйама-лиле. Он спрашивает, может ли он оплатить её учёбу".

Мать заплакала: "В прошлом году я даже не смогла купить ей учебники".

Тут заговорила Шйама-лила: "Мамочка, мы примем эти деньги, только если ты пообещаешь не покупать на них вино и сигареты".

"Да, дорогая", - ответила мать. - "С сегодняшнего дня я перестану это делать. Я обещаю. Твой Кришна так добр к нам".

Вечером, проверяя электронную почту, я заметил небольшое письмо на польском. Оно приходило уже не в первый раз. Уже на протяжении нескольких недель я игнорировал такие же короткие польские сообщения. Получая около сотни писем в день, в период фестивального тура мне приходится выбирать, кому отвечать.

Но в этот раз я заметил шесть восклицательных знаков в конце предложения, поэтому попросил польского преданного перевести для меня письмо. И остолбенел, когда он протянул мне перевод:

"Гурудева! Мы пишем Вам уже в шестой раз. Это наш последний шанс. Мы - это брат с сестрой, с которыми Вы говорили в прошлом году на фестивале в Мржежино. Мы живём в приюте в Грифице и не можем приехать на ваш завтрашний фестиваль в Мржежино, потому что у нашего приюта нет машины. Пожалуйста, приезжайте и спасите нас!!!!!! Харе Кришна, Кристоф и Элла".

Я позвал Нандини даси: "Нужно заехать в приют в Грифице. Скажи директору, что мы пришлём автобус, чтобы забрать всех детей и привезти их на завтрашний фестиваль в Мржежино".

"Шрила Гурудева", - сказала она.- "Прошу прощения, но у меня есть несколько срочных дел, над которыми я работаю".

"Тогда прими это как сверхсрочное", - сказал я. - "Несколько маленьких душ взывают о милости. Мы не можем отказать им".

"Хорошо", - сказала она, - "но это будет непросто. Обычно приюты находятся под опёкой церкви, и им может не понравиться, во что мы вовлекаем детей".

Нандини отзвонилась через час: "Шрила Гурудева, это удивительно! Я позвонила директору приюта и рассказала о нашем предстоящем фестивале в Мржежино. Мне было немного тревожно, но она согласилась сразу же. "О, Фестиваль Индии", - сказала она. - "Я одна из ваших поклонниц. Да, конечно, приезжайте и забирайте всех нас завтра. Мы будем ждать в четыре вечера".

Нандини продолжала: "Я сказала ей: "Хорошо, мы пришлём за вами автобусы. Пожалуйста, передайте Кристофу и Элле: Гурудева ждёт их".

На следующий день, когда перед надвигающейся бурей моросил лёгкий дождик, наши автобусы появились у места проведения фестиваля с 40 приютскими детьми. Я не помнил Кристофа и Эллу, кроме как по именам, но стоял перед дверью автобуса, уверенный, что они меня узнают.

Будьте уверены, как только двери автобуса открылись, они были первыми. Они выскочили и подбежали ко мне, и Элла запрыгнула ко мне на руки: "Гурудева!" - закричала она. - "Вы спасли нас!"

В это время и все остальные дети окружили нас, смеясь и улыбаясь.

Заговорил Кристоф: "Мы рассказали о Вас всем детям, и все мы ждали целый год, пока фестиваль вернётся".

Я позвал Нандини и Джаятама: "Для этих детей - всё за счёт заведения".

180
{"b":"237532","o":1}