Литмир - Электронная Библиотека

  - Потолкуем? - Предложил он, гаденько ухмыляясь. По шее Хамской побежала первая капелька крови.

  ***

  - Эй, ты разве не слышал: никаких переговоров с террористами? - Морвид все еще старалась держать лицо, но Джонс больше не был настроен терпеть её шуточки.

  - Заткнись. Не с тобой разговариваю.

   На шее девушки появился новый порез, и она благоразумно предпочла помолчать. Я перевел взгляд на её брата. Мордред оставался все так же спокоен и насмешлив, только расширившиеся на всю радужку зрачки и побелевшие, сжатые в нитку губы говорили о том, что он на грани.

  - Это же смешно, - Хамский сохранял свой привычный самодовольный тон. - Игры в террористов, заложники... Ну убьешь ты её, а дальше что? Что нам тогда помешает убить тебя?

  - А тебе, пижон, будет приять жить, зная, что ты мог, но не спас свою сестру?

  - О, - Мордред усмехнулся. - Поверь, мы никогда не были особенно дружны.

   Морвид тоже пыталась быть внешне спокойной, и это ей даже удавалось бы, если бы не взгляд. В больших багровых глазах плескалось что-то такое, что давало понять: ей плевать на порезы, плевать, что её могут убить, но вот слова брата действительно причинили ей боль.

   Я понял, что единственное, что мы можем сделать - это потянуть время.

  - Хорошо, - я примиряющее поднял руки, показывая, что в них ничего нет, и отвлекая внимание гнома на себя. - Мы поняли, что ситуация патовая. Может, поговорим?

  - О чем? - Взвился Кобальт. - О том, как на мой порог заявилась эта телка, и я понял, кто хочет помешать моим планам? О том, как она начала выпытывать у меня, чем я отравил Арнольда, и какой секте я задолжал?

   Видя, что между близнецами идет какой-то напряженный безмолвный диалог, я сочувственно кивал словам Джонса.

  - И в чем же состоял ваш гениальный план?

  - Если бы не вы, эти тупые копы ни за что не догадались бы...

   О чем не догадались бы копы, узнать нам было не суждено. Ибо в этот самый момент, повинуясь легкому дрожанию ресниц своего брата, Морвид со всей силы вгрызлась в руку не ожидающего такой подлости гнома. Мы с Хамским выхватили револьверы одновременно. Выстрелы прозвучали один за другим. Мой друг попал в плечо, я целил в огромный кроссовок. Подстреленный гном завизжал так громко, что я искренне пожалел о том, что ни одна пуля не попала ему в голову.

   Морвид с достоинством поднялась, оглядела катающегося по полу Джонса, и со всей силы заехала ему ногой в пах. Несостоявшийся террорист подавился на полувзвизге и посинел.

  - Поздравляю, - произнесла безжалостная девушка. - Девственником тебе быть недолго. В тюрьме очень любят нагибать за мылом.

   Полиция прибыла, как всегда, в тот момент, когда в её услугах уже особенно никто не нуждался. Бравым пинком вышибив дверь, инспектор Эванс пытался одновременно грозно командовать своими подчиненными и зачитывать права гному. Вездесущая пресса, оправдывая этот эпитет, появлялась буквально отовсюду. Журналисты вылезали из-под диванчика, из шкафа, тумбочки, а самые продвинутые отлеплялись от стен, где успешно мимикрировали под плакатики.

   Близнецам Хамским не было до этой суеты никакого дела. Они все так же внимательно продолжали смотреть друг на друга, а потом, будто наконец на что-то решившись, одновременно шагнули друг к другу и обнялись.

   Раздалась пулеметная очередь фотовспышек. Читатели газет тоже любят истории со счастливым концом.

  ***

  Пресс-конференция была назначена на следующий день и проводилась в полицейском управлении. Мы опоздали на неё примерно на полчаса по исключительно уважительной причине: близнецы Хамские опять поссорились. Впрочем, состояние это для них не новое и находились они в нем перманентно. Так что, чувствуя себя воспитателем в яслях для гениев-переростков, с трудом, но мне удалось вытолкать близнецов из дома и запихать в проезжающий мимо кэб.

  Как на любом интервью с Мордредом, в помещении набилось столько журналистов, сколько в иной ситуации можно собрать разве что в режиме тетрис. Инспектор Эванс, взъерошенный и вспотевший, вяло отражал напор толпы, готовой с минуту на минуту полностью его поглотить. И, видит Люцифер, похоже, он уже считал подобную смерть не самой худшей.

  - Ага! - Обрадовался он нам. - Господа, на все вопросы вам ответят Мордред и Морвид Хамские и их коллега - Джозеф Принстон.

   Радостно ухмыляясь, инспектор шариком укатился куда-то в толпу, позволяя нам выпутываться самостоятельно. Несколько десятков горящих глаз алчно уставились на нас, навевая мысли о стае хищников в джунглях.

   Первым самоубийцей, высунувшимся сразу вслед за Эвансом, был некий тощий тип в огромных очках и засаленном плаще. Он так сильно напоминал копа, вышедшего в тираж, что для полноты картины ему не хватало только початого мерзавчика с виски в руках.

  - Мистер Хамский, - с места в карьер начал он. - Откуда взялась ваша сестра и что вы можете сказать об убийстве Арнольда Бромма?

  - О, Люцифер! - Морвид отреагировала быстрее своего брата. - Готова поспорить, вы и в постели такой же скучный торопливый зануда.

  - Маленькая поправка, - подхватил её братец. - В постели с самим собой, поскольку обнаженных женщин он видит исключительно на картинках.

  - Так вот почему у него такая стертая покрасневшая ладонь, - вникуда добавил я.

   Толпа акул пера зашлась ядовитыми смешками, и жертва нашего остроумия поспешила скрыться из виду.

  - Итак, - Хамский решил взять происходящее в свои руки. - Вы все знаете мое правило: никаких вопросов.

  - Но почему? Вы не доверяете свободной прессе? - Некая дамочка с хищным выражением лица и огромным декольте поспешила уцепиться за слова моего друга.

  - Да, я не доверяю прессе в общем, и лично - вам. Согласитесь, довольно странно доверять женщине, которая на самом деле - мужчина... - Переждав еще одну серию смешков и бегство еще одного представителя прессы, Хамский продолжил. - Итак, как я вижу, все главные действующие лица этой истории собрались здесь.

   Сидящие в первом ряду, в наручниках и под усиленной охраной, Клозета Буденштокк, чета Клоп и Кобальт Джонс (вдобавок ко всему туго затянутый в смирительную рубашку) невольно приосанились. Пусть мимолетная, но слава, явно грела их. Но Хамский не был бы Хамским, если бы не разрушал мечты окружающих.

  - Это я про нас, - заявил он. - А эти посредственные личности - не более чем статисты, вовремя подавшие реплики, вроде: 'Овсянка, сэр!'. Сейчас я задам вам один простой вопрос, - обратился Мордред к четырем подозреваемым. - Кто из вас отравил Арнольда Бромма?

  ***

  - Я! - Подобному самообличительному единодушию можно было только позавидовать. Подозреваемые, выкрикнувшие одновременно, удивленно запереглядывались.

   Морвид не терпела ситуаций, в которых не была центром событий. Она встала и прошлась по аудитории, привлекая к себе все внимание зрителей.

  - О, вижу, вы заинтригованы. Прекрасно! А теперь мы расскажем вам небольшую историю. Жила-была мисс Клозета Буденштокк. И так давно она была этой самой мисс, что порядком утомилась и возжелала стать миссис. Желание вполне понятное, и в подавляющем большинстве случаев - довольно таки безобидное. Но мисс Буденштокк оказалась ведьмой, а они, как известно, простых путей не ищут.

  - И тут, - вдохновенно подхватил Хамский. - На её пути появляется Арнольд Бромм - мужчина среднего возраста, бездетный и озабоченный матримониальными планами не меньше, чем его недолгая возлюбленная. Но отсутствие детей компенсируется балластом иного плана - мистер Бромм имел сестру, мужа сестры и их многочисленное линяющее потомство, что, поверьте, куда хуже парочки личных спиногрызов. Кроме того, вместе с будущим покойником работал его школьный товарищ - Кобальт Джонс - гном исключительно неуравновешенный и не без своих странностей.

7
{"b":"237155","o":1}