Литмир - Электронная Библиотека

Грей и Брэндон были на пути к бару. Я увидела улыбку Грея, когда он заметил меня. Я прислонилась к зданию, позволяя разрезу в моем платье быть достаточно открытым, чтобы показать всю ногу. Я знала, что эффект будет потрясающим.

Грейсон с жаром смотрел на меня с минуту после того, как припарковал свой мотоцикл и выключил двигатель. Я ждала, пробегая руками вдоль лифа платья, вспоминая, что чувствовала стоя голой перед ним и лаская себя рукой.

— Эй, детка, — сказал он тихо, поднимаясь со своего байка.

Я потянулась к нему, обнимая его за шею.

— Подожди, — он засмеялся. — Я весь потный и в дерьме.

— Мне нравится, когда ты весь потный и в дерьме.

Он пробежал пальцами по кудрям моих каштановых волос. Затем он поднял брови и раздраженно заговорил с кем-то за моей спиной.

— Я могу тебе помочь?

Брэндон стоял прямо позади меня, улыбка растеклась по его небритому лицу, пока он рассматривал меня сверху донизу.

— Хочу кусочек, — пожаловался он.

— Она не гребанная шавка, Брэндон!

Брэндон сник и надулся.

— Эй, — позвала я его. — Ужин почти готов. Десерт мы тоже сделали.

Брэндон остался доволен. — Я поучаствую во всем этом дерьме, — сказал он, направляясь к дому.

Грей нежно взял мои руки. — Сперва я приму душ, — он подмигнул. — Я не хочу заху*чить твой прекрасный наряд.

— О, пожалуйста, — я мягко ответила. — Зах*ячь мне.

— Я так и сделаю, — он заверил меня, добавив с усмешкой, — у меня на тебя, сегодня вечером, есть планы.

— Правильный мужчина, — пробормотала я себе под нос, вспоминая разговор на кухне с Кирой.

Ужин был громким и шумным, с большим количеством добродушной ненормативной лексики и веселого хамства. Планы Киры, на счет салфеток и прекрасного обеда, пошли под откос одним взмахом руки Ориона. Она не возражала. Она свернулась у него на коленях и грызла морковку.

Орион провел руками по ее ногам. — Я помню, это платье, — сказал он хриплым голосом. Это был короткий черный экземплярчик, который льнул к ней везде, где нужно.

Она откинула назад светлые волосы и многозначительно улыбнулась ему. — Ты чертовски хорош.

Брэндон объяснил мне отсутствие Мэддокса. — Он уехал в Феникс. Он погнался за жаркой цыпочкой из колледжа, которую встретил на заправке, где она остановилась по пути в ASU. Эти маленькие Кали-малышки (Прим. Калифорнийские девушки) падки на член с байком.

(Прим. Университет штата Аризона, англ. Arizona State University (также: ASU, или Arizona State) — крупнейший в США публичный образовательный и исследовательский университет под единой администрацией).

Он подмигнул Кире. Она отвернулась от него.

Я сделала глоток пива Грея. — Ну, я надеюсь, что ему это удастся.

Брэндон в недоумении посмотрел на меня.

— Догнать, — уточнила я.

Брэндон рассмеялся. – Он всегда это делает.

Руки Грея, большую часть времени, покоились на моих бедрах очень непринужденно. Он продолжал искоса бросать на меня горячий взгляд. Я была рада, что позволила Рейчел уговорить себя надеть это платье. Было головокружительно знать, как сильно он хотел меня.

Иногда я с увлечением поглядывала на Каспера и Рейчел. Их поведение не было столь вызывающим, как у Киры с Орионом, часто казалось, что те были готовы трахаться прямо перед толпой. Я никогда не слышала, чтобы Рэйчел говорила "люблю", в разговоре с Каспером или он нем, но глубина чувств между ними была ощутима. Он погладил ее по спине и посмотрел, с почти ощутимым поклонением, а она наклонилась и, вжавшись в него, поцеловала его в щеку, будто знала его мысли, и оценила их по достоинству.

Это все, было настолько отличным, от холодных манер моих собственных родителей. Мой отец проводил свои ночи супружеского долга, в доме моей матери, в вежливой тишине. После того, как они укладывали нас с Дженни спать, они скрывались в соседней спальне. Я старалась не слышать звуки, того, что происходило там. Секс всегда был для меня загадкой, просто чем-то, что должно было случиться.

Я смотрела на Грейсона, когда он и Каспер пошутили за столом о тюремной пище. Видимо её качество, оставляло желать лучшего. Его рука лениво поглаживала моё бедро, и я положила ладонь на него, сильно нажимая, случайно скользнув рукой вверх. Он заметил, поерзав в кресле, поднял брови, глядя на меня. Я закусила губу и улыбнулась, давая понять, что не могу ждать, чтобы остаться с ним наедине. Грей наклонился и поцеловал меня в губы, и я обняла его, потому что любила, когда он делал подобные импульсивные вещи, как это.

Каспер говорил что-то о Тиге. — Становится хуже, — кивнул он.

Орион нахмурился и положил вилку. — Эта хренотень, — он покачал головой.

Грей заметил вопрос в моем взгляде. — Ревматоидный артрит, — сказал он тихо. — Он больше не может слишком долго сидеть на байке.

Я думала о старикане, сидящем в одиночестве в баре, болезненно сжимающем кулак, когда он пытался напиться и забыться. Я почувствовала острую симпатию к нему, независимо от того, каким злобным он был.

Кира смеялась надо мной, когда я взяла тарелку для Тига. Я нагрузила её ужином и кусочками десертов, которые не попали в нетерпеливый рот Брэндона, накрыв все это фольгой.

— Он просто нагрубит и вываляет это в гребанной грязи, — сказала она, садясь на стойке и хрумкая печенки — «косточки».

Я пожала плечами. — Он, конечно, может, но, по крайней мере, я попытаюсь.

Кира рассмеялась. — Ты слишком хорошая, Промиз. Ты сделаешь остальных похожими на извиняющихся ослов.

— Неправда, — серьезно сказала я. — Вы все замечательные.

Рэйчел подмигнула и слегка приобняла меня за талию. — Иди, — сказала она. — До того. Как Грей взорвется. Я приберу это дерьмо.

***

Когда я вернулась в гостиную, Грей стоял в дальнем углу, тихо переговариваясь с Орионом и Каспером. Я начала подходить к ним, но он бросил на меня предупреждающий взгляд. Он уже объяснил мне, дела клуба Отступников были не для моих ушей. Я развернулась, поставив тарелку на стол, и скользнула ждать в кресло.

Только Брэндон оставался за столом, доедая остатки печенья и отпивая прямо из бутылки красное вино.

— Ты должна открыть чертов ресторан, — сказал он с отрыжкой. Затем он кивнул в сторону Грея, сбросив свою обычную глупость и став серьезным на мгновение. — Знаешь, он так чертовски счастлив.

Я обрадовалась. — Да?

Брэндон искренне улыбнулся мне. — Да, — сказал он.

— Я тоже, — спокойно сказала я.

Мужчины закончили разговор, и Грей неторопливо подошел, автоматически позволяя руке пройтись по моему телу. — Что ты говоришь моей девушке?

Брэндон сделал еще глоток. — Я говорю ей правду. То, что это классно, видеть тебя возбужденным.

— Эй, пошел на х*й, чувак.

Брэндон поднял руку, словно, обороняясь. — Я не трахаюсь с тобой. Я хочу быть возбужденным.

— Почему бы тебе не покрутиться вокруг Мэда и подобрать за ним остатки? Там много.

— Заеб*сь. Только ты можешь быть такой скользкой киской.

— Как по-философски. — Грейсон кивнул головой в мою сторону. — В любом случае, следи за языком, говнюк.

Брэндон махнул рукой. — Аааа, она одна из нас. — Он вдруг поднялся и схватил меня огромными волосатыми руками в медвежьи объятия, его грубая борода щекотала мое плечо.

Затем он обнял Грея, хлопая его по спине. — Черт, я люблю вас, ребята.

— Только не целуй меня, ты, блин, Вуки. — Грей оттолкнулся. — Я тоже тебя люблю, приятель.

(Прим. Вуки (англ. Wookiee), в буквальном переводе — «народ деревьев», были расой волосатых двуногих гуманоидов, которые жили на планете Кашиик. Один из самых известных представителей расы — Чубакка. Взрослые вуки были высокие, они имели рост выше двух метров и были полностью покрыты плотной шерстью.)

Меня всегда очаровывали эти периодические подколы мужчин. Они были так грубы друг с другом, но с подтекстом сильной преданности. Это была, как и сказал Грей, семья.

Грей пытался подтолкнуть меня к двери Тига с тарелкой еды, но я осталась наблюдать сзади в быстро наступивших сумерках, пока он стучал. Появился Тиг, усталый и потрепанный. Он откинул фольгу на тарелке и посмотрел внутрь, потом покачал головой с улыбкой. Он слегка ударил Грея, по плечу, а потом заглянул за него, ища меня, благодарно кивнул, прежде чем исчезнуть за дверью.

32
{"b":"236948","o":1}