но почувствовал, что его задумавшийся хозяин сейчас далек и от этой дороги, и от
этого луга, покрывшегося бесподобно густой и сочной отавой, и потому смело
свернул на травянистую поляну и там остановился. Его примеру последовал и
конь Кубати. Оба Хатажуковы отпустили поводья, не стали мешать своим четве-
роногим друзьям.
— Не тоскливо тебе в отчем доме? — неожиданно спросил Кургоко, не глядя
на сына.
Кубати слегка растерялся, но ответил быстро:
— Нет, мне хорошо.
— А не слишком ли спокойно?
— Надо уметь ценить и спокойствие.
Кургоко испытующе посмотрел на юношу:
— Правильно говоришь. Но ты еще сам не знаешь, насколько — он сделал
ударение на слово «насколько» — это правильно, хотя на твою долю тревог доста-
лось немало. А скоро нам всем достанется...
— Я об этом догадываюсь, — осмелился заявить Кубати.
Хатажуков не обратил внимания на то, что юноша высказался, когда его не
спрашивали.
— В твоем возрасте обычно не задумываются о будущих опасностях, а пере-
житые забывают на следующее утро. Так о чем же ты все время размышляешь,
почему вид у тебя либо сосредоточенный, либо рассеянный? Не замешано ли
здесь некое существо, перед которым всякое оружие, а подчас мужская отвага бес-
сильны?
Кубати побледнел, в горле у него что-то застряло, дышать стало тяжело.
— Я... я нё совсем пони...
— Понимаешь! — уверенно возразил Кургоко. — Завелась, наверно, на том
берегу Шеджема юная Адиюх (каб. — белорукая. Красавица из кабардинского
эпоса. Высовывая руки из окна замка, она помогала в кромешной ночной тьме
найти своему возлюбленному брод через реку) с глазами, как у телки? — князь
вдруг вспомнил личико Саны, удивился про себя и почему-то встревожился, будто
ему сообщили неприятную весть.
Меньше всего хотелось бы сейчас Кубати говорить на эту тему. Он благора-
зумно откладывал объяснение с отцом на то время, когда закончится битва с тата-
рами. Еще неизвестно, что произойдет во время сражения и какие будут последст-
вия войны. Юноша напрягал свой изворотливый ум, но никак не находил нужно-
го ответа — ведь лгать ему тоже не хотелось, как не хотелось и откровенничать.
Спас положение неизвестный всадник, нещадно погонявший измученного
коня и, по-видимому, спешивший как можно скорее встретиться с Хатажуковым-
старшим.
— Мне сказали, что князь Кургоко с сыном прогуливают коней в этой сто-
роне — и я сразу сюда! — хрипло выкрикнул всадник вместо приветствия.
Он говорил по-кабардински с заметным татарским акцентом, да и по лицу в
нем сразу же можно было узнать татарина. Но Кубати узнал в нем еще и старого
знакомца Халелия, хотя тот и виду не подал, что они встречаются не впервые.
Юноша тоже остался невозмутимым: вспомнил, что их с Канболетом крымский
приятель придерживается очень мудрого правила: не выскакивать без нужды со
своими познаниями, особенно если имеешь дело с сильными мира сего.
Много лег не видел Хатажуков бывшего своего конюха, но память не подве-
ла князя.
— Каким добрым ветром тебя занесло в наши края, Халелий? - Кургоко
улыбался с добродушным спокойствием, но почувствовал, будто чья-то мягкая
тяжелая лапа наступила ему на сердце.
— Не добрый ветер, Кургоко-паша, не добрый, а злой ветер! — Халелий го-
рестно покачал головой. — Каплан-Гирей уже на кавказском берегу.
— Когда выступает войско? — деловито осведомился князь.
— Уже выступило. Движется, правда, медленно.
— Идут только крымцы?
— И крымцы, и большой отряд ногаев, и те татары, что осели на побережье.
На этот раз они даже не опасаются шапсугов, убыхов и других ваших братьев. Во
всем войске тридцать тысяч человек.
— Тридцать тысяч... — устало повторил Кургоко. — Похоже, они хотят раз и
навсегда обескровить нас... Чтоб не было сил поднять голову...
— Да. Так хочет и турецкий султан.
— А ты, мой добрый Халелий, приехал предупредить... Почему?
— Это нехорошая война. Это не совсем война. Не спрашивай, Кургоко-
паша...
— Хорошо. Куда же ты теперь?
— К балкарцам поеду. Подальше в горы. Там буду жить... — Халелий тяжело
вздохнул.
— Возьмешь у меня с полсотни овец...
* * *
В тот же день хатажуковские гонцы скакали по дорогам Кабарды, сообщая о
назначенном князем-правителем месте немедленного сбора всех, кто считает себя
адыгом и способен владеть оружием.
К неописуемой радости Кубати, отец послал его к аталыку — пусть соберет
людей, сколько может, и заедет по пути за Казаноковым. Вдогонку князь крикнул:
— Не забывай, что конь твой — не альп (крылатый сказочный конь из ка-
бардинского эпоса), и не гони его так, чтоб он летел, словно на крыльях.
Канболет был очень рад возвращению в емузовский дом, в котором мог
жить почти на правах хозяина. Правда, в этом доме временно поселилась и поч-
тенная супружеская чета знакомых тлхукотлей — это у них лежал Тузаров после
ранения — и потому ни один даже самый строгий ревнитель приличий не стал бы
теперь опасаться за честь молодых женщин, сестры и дочери Емуза. Радовало
Канболета и то обстоятельство, что вернулся он не с пустыми руками: князь Кур-
гоко наградил его не хуже, чем награждали любого аталыка. Получил он сотню
овец, три пары длиннорогих волов ногайских, молодую кобылу лучших кровей,
пистолет с колесцовым замком, турецкий ятаган из лучших и наконец унаута лет
сорока, тоже из лучших: умел этот Хамац хорошо за скотиной ходить.
Когда Кургоко во время заключительного застолья объявил о своем реше-
нии, его именитые гости переглядывались в недоумении. Он, Кургоко, вообще мог
не одаривать тузаровское аталычество: ведь Кубати — тлече-жипшакан, за кровь
воспитанный! Но, видно, не простые соображения имел на этот счет князь. Он яс-
но давал понять, что теперь не время ворошить прошлое вспоминать давние оби-
ды и недоразумения.
А Тузаров радовался не столько тому, что вновь становился «владельцем»,
сколько удовлетворенному чувству собственного достоинства. Кажется, чистая во-
да правды смыла грязь клеветы, с беспокойной жизнью незаслуженно опорочен-
ного изгоя для Канболета покончено. Пора подумать о своей новой жизни, как ее
устроить не хуже, чем у людей... Возродить отцовское пепелище?.. Но еще неиз-
вестно, удастся ли уцелеть после ханского набега. Об этом надо бы не забывать, а
вот почему-то забывается. Неизвестно, какая судьба ожидает всю родную землю, а
не одного размечтавшегося Тузарова, который намерен сражаться там, где будет
труднее всего.
Канболету почти удалось было пристыдить себя за легкомысленные и не-
уместные мечтания, которые осенялись светлым обликом крепкорукой Эммечь,
но отрешиться полностью от радужных видений будущего счастья так и не смог. К
тому же сбивали с толку разговоры и поведение окружающих людей. Никто и не
думал перестраивать быт на какой-то предвоенный лад. Крестьяне определяли
земли, которые будут распахивать весной, а также поля, которым предстоит «гу-
лять» два-три года; главы семей договаривались о размерах уаса — выкупов. за
невест: намеченные на эту осень свадьбы не откладывались; старики предсказы-
вали раннее наступление зимней стужи и советовали поторопиться с перевозкой
сена-и сбором диких лесных плодов. «Что это? Беспечность? — спрашивал себя
Канболет. — Но ведь каким народом надо быть, чтобы в такое время сохранять и
спокойствие, и веру в лучшие дни!»
После всех этих раздумий Канболету захотелось еще раз поговорить с