Литмир - Электронная Библиотека

— Рио, девочка моя! — воскликнул он. — Я еду. Дорожного знака «стоп» он не заметил и, вылетев на перекресток, со всей силой врезался в грузовик. Анжело умер мгновенно, а по радио продолжала звучать мелодия Джеймса Брауна…

44

— Привет, — Ник схватил ее за руки и глубоко заглянул ей в глаза.

Лара улыбнулась.

— Ты сам приехал меня встретить?

— Не мог больше ждать. Тебе кто-нибудь говорил, что ты самая красивая женщина на свете?

— Я тебя люблю, Ник, поэтому я здесь.

— Наконец-то я вижу женщину, которая не болтает лишнего. — Он поцеловал ее. — Я люблю тебя, моя принцесса, у тебя есть багаж?

Она кивнула.

— Да, один чемодан.

Он крепко взял ее за руку, и они медленно пошли к выходу.

— Я должен тебе о многом рассказать, — сказал Ник.

— У меня тоже есть что тебе сказать.

— Это великолепно, теперь у нас масса времени.

— Ты прав.

Он остановился, взял руками ее лицо, нежно и долго поцеловал ее.

— Прекрасно, что ты приехала, голубка. Теперь мы едем домой. Я познакомлю тебя со своей семьей. Сейчас, правда, положение очень напряженное, и я не могу тебе всего рассказать, я хочу только, чтобы мы были вместе. Согласна?

Лара кивнула. Конечно, согласна. Она имела сейчас все, о чем можно было мечтать. Слава Богу, он жив. Она должна предупредить его о Даки и рассказать всю эту историю. А что же тогда будет? Захочет ли он остаться с ней после этого или все кончится? Она вздохнула. Но это нужно сделать. Он был единственным, кого она действительно любила, и ради этого чувства она должна была рассказать правду.

— Вот мой чемодан, — сказала Лара. Ник подозвал носильщика, и они направились к машине.

43

Мери Энн Аугуст на цыпочках выскользнула из комнаты Энцио. За дверью стоял чемодан со всеми вещами, которые оставались у Энцио. Она без труда проникла в дом, пройдя через парк в одних бикини как будто она и не покидала его.

Она и сама не понимала, зачем его застрелила. Это было так просто. Маленький револьвер, который подарил ей Энцио, был спрятан в ее шкатулке с украшениями.

Конечно, он был негодяем: бросить ее в Нью-Йорке, заставить Алио сплавить в бордель в Лос-Анджёлесе, отобрать все, что она получила от него.

Теперь, когда с Энцио было кончено, ее вдруг охватила дрожь. Что, если она не сможет уйти отсюда? Что, если ее обнаружат раньше, чем она сможет скрыться?

Она побежала по коридору, и в тот момент, когда она пробегала мимо комнаты его жены, дверь внезапно распахнулась. В дверях стояла Роза.

Роза никогда не покидала своей комнаты. Мери. Энн прожила здесь несколько месяцев и знала, что дверь ее комнаты никогда не открывалась.

Роза шагнула в коридор, и они уставились друг на друга.

У Розы были растрепанные черные волосы и горящие сумасшедшие глаза. Она странно улыбнулась, и подняла нож, зажатый в руке, и вонзила его в Мери Энн. Ее тело бесшумно скользнуло на пол. Роза выдернула нож и направилась в комнату Энцио.

Он лежал, накрытый одеялом до подбородка; с диким смехом она воткнула в него нож, потом еще и еще раз. Это был тог самый нож, которым зарезали Чарлза.

46

Было уже пять, когда Лерой припарковал свой «мерседес», немного не доехав до дома Бассалино. Это был трудный день, и он очень устал. Потягиваясь, Лерой вышел из машины и осмотрелся. Никого не было рядом, никто за ним не следил. Основную часть работы он уже сделал в прошлый раз. Пока Энцио был в Нью-Йорке, ему было не трудно попасть в дом под видом телефонного мастера. Этим старым трюком он пользовался довольно часто.

Это очень просто, разрезаешь телефонный шнур, выжидаешь двадцать минут и появляешься со словами: «Телефонный мастер, поступило сообщение, что у вас нарушена телефонная связь». После этого охранники проверяют телефон, который не работает, затем смотрят документы и кивком головы позволяют войти. Они следуют по пятам, пока им это не надоест, и наконец оставляют одного.

В доме все было хорошо подготовлено, и надо только довести дело до конца. Лерой открыл чемодан, вынул небольшую льняную синюю сумку, проверил ее содержимое и не спеша направился к дому Бассалино.

47

— О небо! Сколько же это еще будет продолжаться! — зло выкрикнул Ник. — Проклятые пробки!

Они ползли как улитки по забитому автобану.

— Обычно мы за полчаса добираемся до дома, — сказал Ник. — Но сегодня и за два часа, наверное, не доедем.

Нетерпеливо он закурил сигарету. Нужно было ждать ее дома, глупо было ехать встречать и бросить дом. Возможно, появилось что-то новое, может быть, там что-то случилось, поступила какая-то информация?

— Там впереди авария, — сказал шофер. — Кажется, это надолго. Как только мы минуем это место — поедем быстрее.

— Ну, слава Богу. — Ник сжал руку Лары. — Скоро, девочка, мы будем дома.

Лерой крался к дому Бассалино. Не доходя нескольких метров, он остановился. Один из охранников вышел из соседнего помещения и пристально посмотрел на него. Лерой медленно опустил руку в карман.

— В чем дело? — спросил охранник, доставая револьвер из кобуры.

В эту же секунду Лерой вытащил из кармана гранату, выдернул предохранитель и, швырнув ее в охранника, мгновенно бросился на землю и почувствовал, как она вздрогнула от взрыва.

Сосчитав до пяти, он вскочил, схватил свою сумку и побежал в парк, ловко скользя между деревьями. Входная дверь дома распахнулась, из нее высыпали охранники с револьверами, большая толпа белых, которые не соображали, что происходит.

Прячась за деревьями, он прокрался к задней стене дома. Его никто не заметил, и никто еще не сообразил выпустить сторожевых собак.

Дотянувшись до окна, он в одну секунду прикрепил взрывчатку и поджег бикфордов шнур. Двух взрывателей будет достаточно, чтобы сдетонировали другие.

Грандиозно! Какая же гениальная идея может родиться в голове у цветного. А теперь прочь отсюда, Лерой, не жди последнего момента!

Он помчался от дома. Раз, два, три, четыре, пять — первый взрыв, через три секунды — второй, третий; взрывы гремели вокруг всего дома.

В тот момент, когда он, оглянувшись, увидел мчавшуюся за ним свору овчарок, он вдруг понял, какую чудовищную ошибку совершил. Свою синюю льняную сумку он забыл у окна, а там было мясо для собак.

104
{"b":"236136","o":1}