Литмир - Электронная Библиотека

С кухни повар прокричал, что наш заказ готов. Официантка тут же проворно расставила перед нами тарелки и блюда и, получив от Герга целый цехин чаевых, поспешила удалиться. Не успела я взять в руки вилку, как откуда-то из-под столешницы на обеденный стол вылез огромный мерзкий чёрный таракан. Он деловито проковылял по обильно заставленному блюдами столу и залез прямо на мою тарелку с тушёной вместе с овощами рыбой. Все адепты замолчали и замерли, наблюдая за мерзким насекомым, которое, совершенно не обращая внимания на присутствующих, принялось поедать чужое блюдо.

Я, скривившись от омерзения, провела над ним рукой и произнесла развеивающее чары заклинание. Так я и думала — наведённая иллюзия! Мерзкий таракан рассыпался без следа золотистыми искорками. И я подозревала, что узнала автора этого заклинания, уж слишком кислой стала физиономия Ситима. Я нанизала кусочек рыбы на вилку, неторопливо положила в рот и демонстративно зажмурилась от удовольствия, смакуя вкус блюда.

— Так неинтересно, — пробурчал парень, подтверждая мою догадку. — По всем правилам ты должна была завизжать и отпрыгнуть от стола. Ну что тебе стоило так поступить? Даже если и догадалась, что таракан ненастоящий, зачем портить другим веселье?

— Да Ленка совсем чёрствая и голодная. Она, наверное, и живого таракана просто вынула бы из тарелки, чтобы не мешал нормально обедать после нашей невкусной столовой, — прозвучали обидные слова Греммы, но я опять постаралась не обращать внимание.

— Ситим, опять ты своими шуточками мешаешь людям нормально поесть? — недовольно проворчал Герг.

Я даже понадеялась было, что третий сын барона скажет что-то типа: «не смейте её обижать, я её пригласил, и она под моей защитой!». Но этих слов не прозвучало. Герг считал, что я должна сама себя защищать от подколок и нападок своих друзей. Ну ладно, тогда я заставлю их себя уважать!

— Ситим, может быть я охотно и подыграла бы тебе, но твои шуточки настолько примитивны, что просто недостойны моего внимания! Для мага хаоса с пятого курса Академии Магии ты слишком предсказуем. Даже я, хоть и младше тебя и по курсу, и возрасту, да и факультет земли совсем не учит этим заклинаниям, смогу их легко повторить. Хочешь обратный прикол с тараканом? Получай! — весело проговорила я.

По столу, проворно перебирая ножками, побежал такой же чёрный мерзкий таракан. Вот он обогнул большое блюдо с аппетитно пахнущим гусем и запрыгнул на стоящую перед магом хаоса тарелку с овощами. Остановился и замер на месте, лишь шевеля своими длинными усами.

— Ловко! У тебя хорошо получилось скопировать моё заклинание, — согласился Ситим.

Парень взял двумя пальцами мерзкое насекомое, рассматривая блестящее хитиновое покрытие. А затем, словно большую чёрную семечку, закинул таракана себе в рот и раскусил. Я думала, меня стошнит. Однако, хоть и с трудом, я сдержалась. А вот Ситим не смог…

Он потом долго отплёвывался лапками и ошмётками хитинового панциря, запивая гадкий вкус большими глотками пива. Остальные маги ржали, словно лошади. Ян смеялся так, что сполз под стол, из его глаз обильно лились слёзы. Я тоже улыбалась и даже заслуженно гордилась, вспоминая, как вовремя с помощью поискового заклинания обнаружила настоящее гадкое насекомое под плинтусом, как аккуратно взяла его под контроль и провела по полу, по ножке стола и по столешнице…

— А ты, оказывается, не настолько уж глупа для вчерашней первокурсницы, — отсмеявшись, сказала Гремма. — Однако не советую тебе связываться с адептами старших курсов. Они тебя просто втопчут в грязь, не заметив даже твои жалкие потуги сопротивляться.

— Она просто хочет произвести впечатление на Герга, — шепнула своей хозяйке говорящая змея, шепнула достаточно громко, чтобы все услышали.

Вот ведь действительно, гадина во всех смыслах этого слова! Так незаметно и легко считала мои сокровенные мысли, что я даже растерялась и покраснела. Сегодня же посмотрю в библиотеке способы защиты от такого наглого вторжения. Отпираться было бессмысленно, все собравшиеся вокруг маги знали, что змея сказала правду.

— Наивная дура! — с жалостью в голосе проговорила Гремма, отхлёбывая пиво из своей кружки. — Ты решила, что сможешь заинтересовать Герга? Да у него таких, как ты, влюблённых дурочек было уже с полсотни. И это только тех, кого я видела. И магичек, и простолюдинок, и даже нескольких дворянок смог охмурить этот пройдоха. Но Герг у нас парень коварный и расчётливый. Получит от девушки, что хочет, и перейдёт к следующей жертве своего обаяния. А женится он не по любви, а на той, которую ему папаша укажет…

— Гремма, перестань! — возмутился сидящий рядом сын барона. — Мои прошлые похождения — это моё личное дело, они не касаются ни тебя, ни Елену. Да, богиня любви Амина была весьма благосклонна ко мне, подарив весьма редкий талант: я нравлюсь всем женщинам без исключения. Кому-то из них чуть меньше, кому-то вообще до безумия, но я ещё не встречал в жизни ни одной женщины, которая бы смотрела на меня равнодушно. Естественно, глупо было бы с моей стороны не использовать эту способность. Но ты же знаешь, со своими друзьями я совершенно честен и никогда не позволяю себе их использовать. Особенно, если эти друзья красивые волшебницы. И если в силу своей магии ты узнала про мои способности, то незачем трезвонить об этом на каждом углу!

— Как же, богиня Амина была благосклонна… Сказал бы тогда уж Елене правду, — ухмыльнулся Ян.

Герг резко замолчал и, как мне показалось, с явной ненавистью во взгляде посмотрел на мага воды. Но Ян и не думал смущаться или извиняться, пришлось Гергу говорить правду.

— Да, Елена, в моём роду есть толика демонической крови. Если быть точным, мой далёкий пращур, славный рыцарь Пеленор, сумел поймать в Вечном Лесу женщину-суккуба. Но он не убил этого опасного хищника и даже не взял силой беспомощную связанную демоническую красавицу. Покорённый её красотой, рыцарь отвёз суккуба в свой замок и содержал в роскоши и достатке, одаривал драгоценностями и лучшими нарядами. И демонесса оценила ухаживания Пеленора, добровольно согласившись стать женой этого славного рыцаря. Они сочетались в храме Амины, и суккуб, получившая имя Натаниэль, впоследствии родила ему восемь сыновей. С тех пор прошло много лет, но некоторые потомки рыцаря Пеленора до сих пор обладают даром суккубов — нравиться противоположному полу.

— Кстати, Герг, ты никогда не говорил, а что в итоге случилось с твоей далёкой прабабкой? Демоны же живут сотни лет, много дольше людей. Что она делала после смерти мужа? Опять ушла в лес и продолжила охотиться на людей? — с явной издёвкой в голосе поинтересовался оклемавшийся уже Ситим.

— Она умерла в один день вместе со своим мужем, — спокойно, не реагируя на подначки, ответил Герг. — Это случилось во время восстания тёмных эльфов в самые первые дни той лесной войны. Поздним вечером, когда в замке все уже спали, в ворота постучались несколько эльфов-дроу, они были в парадных одеждах официальных посланников клана. Среди ночных гостей оказалось несколько знакомых рыцарю Пеленору тёмных эльфов, живших по соседству и иногда торговавших с обитателями замка. Никто в замке тогда ещё не знал, что началась война с тёмными эльфами, и стража открыла ворота перед делегацией. Сам хозяин замка Пеленор надел парадные одежды и вышел встречать дорогих соседей. А эльфы-дроу, только-только войдя в крепость, сразу же достали свои луки и утыкали стрелами охранников ворот и самого благородного рыцаря. А из леса к крепости уже мчались новые отряды тёмных дроу.

Натаниэль, увидевшая из окна своей комнаты смерть мужа, впала в ярость. Она превратилась в кровожадного демона и встретила захватчиков в нижней зале в своём настоящем обличии. Говорят, что даже будучи смертельно раненой, суккуб продолжала руководить обороной замка — отдавала команды охранникам и не пускала эльфов на внутреннюю лестницу, ведущую в комнаты детей. Она выиграла достаточно времени, и все восемь её сыновей успели вооружиться и надеть доспехи, а охрана замка сумела подать сигнал о помощи. Затем был жестокий бесконечный ночной бой. К утру из защитников замка в живых оставалось всего несколько человек. Пять из восьми сыновей Натаниэль полегли, но эльфы крепость не взяли.

274
{"b":"235789","o":1}