Литмир - Электронная Библиотека

— Но у тебя это дело не отобрали?

— Нет. Я не дал им взять себя на пушку, и они вроде отстали. Но я ничего не понимаю. Какого черта они там делали, если не собирались отобрать у меня дело?

Первоначальное расследование обычно вели местные детективы. А потом, если дело оказывалось достаточно сложным или громким, инициативу перехватывал особый отдел.

— А теперь вот я узнал, что те же самые ребята отчитывались сегодня перед Джираделло.

— Они готовятся к суду над Коулом, — сказала Келли.

— Так почему же они упомянули в разговоре мое имя?

— А ты не имел никакого отношения к расследованию убийства Триши Коул?

— Нет, абсолютно никакого. Единственное, что меня связывает с Брэдли Кайлом, — это Ленни Лоуэлл, — сказал Паркер, не упомянув при этом, что в разговоре всплыло и имя его главного подозреваемого.

Одно дело — подвесить перед Келли морковку, и совсем другое — допустить ее к кормушке. Но ему нравилась Келли, и он был ей многим обязан.

— Но почему Джираделло вдруг заинтересовался твоим потерпевшим?

— Это уже вопрос на миллион долларов, Энди, — ответил Паркер, выуживая из кармана парковочный талон. — Почему бы тебе не задать его тому, кто может знать на него ответ?

Келли достала свой талон и передала его парковщику машин.

— А потом, конечно, связаться с тобой.

— Ну да, у нас же с тобой наметилось тесное сотрудничество и взаимопонимание, — сказал Паркер. — А пока давай-ка спросим твоего дружка, не Кайл ли его проинформировал.

— Я не его мамаша. Откуда мне знать, где он сейчас?

— Ну, где любят собираться молодые павианы, чтобы выпить и побить себя в грудь кулаком? — спросил Паркер.

Они сели каждый в свою машину.

— Если ты его поймаешь, — сказала Келли, — учти, что эксклюзивное право на материал у меня.

Через несколько минут они подъехали к бару в центре города. Уселись на высокие стулья у стойки, отсюда было очень удобно наблюдать за залом и входной дверью.

Паркер заказал тоник с лаймом. Келли попросила принести ей виски и, вопросительно подняв брови, спросила:

— Ты ведь все еще за меня платишь? Я считаю этот поход в бар частью нашего свидания.

— Мы с тобой не на свидании.

— Тебе кое-что от меня надо, и ты угостил меня ужином в надежде это получить. Чем же это отличается от свидания?

Паркер ухмыльнулся:

— А ты все такая же, Энди. В то время, когда меня размазывали по стенке во время того ужасного процесса, ты была единственной, кому удавалось меня рассмешить.

— Не знаю, как и реагировать на это.

— Как на комплимент.

— Я не вижу здесь Калдровича, — сказала Келли. — Но те ребята в четвертой кабинке как раз из его компании. Неприлично молодые и голодные, — возмущенно проговорила она. — У меня есть джинсы, которым столько же лет, сколько им.

— Ты вовсе не старая, — возмутился Паркер. — Если ты старая, то и я старый. А я с этим не согласен.

— Хорошо тебе говорить. Мужчина, который выглядит привлекательным, остается таким, пока не начнет страдать от недержания мочи и пока ему не потребуется слуховой аппарат. А вот если женщине исполняется сорок с хвостиком, ей уже не на что надеяться.

— Ты выглядишь прекрасно, — успокоил ее Паркер. — Ты не состарилась ни на один день.

Она притворилась, что обиделась на него, и надула губы:

— Мог бы сказать это более искренне.

— Разучился. Я теперь стал домоседом, — сказал он.

— Вон он, — оживилась Келли. — Калдрович. Грязные волосы, козлиная бородка, похож на бездомного.

Паркер направился через зал к журналисту.

— Мистер Калдрович? Мне хотелось бы с вами поговорить. — Паркер, прикрывая ладонью жетон полицейского, незаметно показал его Калдровичу. И сразу же отошел от стола, держа руку на шее Калдровича.

— В чем дело? — спросил Калдрович.

— Извините, не знаю вашего имени, — сказал Паркер.

— Дэнни.

— Можно я буду называть вас Дэнни? — спросил Паркер, выводя его из бара на улицу. — Я детектив Кев Паркер, из отдела по расследованию убийств.

Калдрович начал беспокойно озираться по сторонам:

— Куда мы идем?

— Да вот сюда, — сказал Паркер, подталкивая его к мусорному баку.

Фонарь светил, как полная белая луна, и Паркер мог прекрасно видеть лицо Калдровича.

— Мне надо задать вам пару вопросов, Дэнни, — начал Паркер. — Это насчет статейки об убийстве Ленни Лоуэлла. Информация появилась сегодня в утренней газете.

Калдрович сделал шаг назад.

— Я основной следователь по этому делу, — сказал Паркер. — А это означает, что вся информация проходит через меня. Я уважаю протокол и всегда его придерживаюсь.

— А я вот слышал о вас совсем другое, — пробормотал Калдрович.

— Извините? — Паркер с угрожающим видом шагнул к Дэнни.

— Вы не имеете права оказывать на меня давление, — проговорил Калдрович.

— Учтите, у меня нервы на пределе, так что я за себя не отвечаю. На мне висит нераскрытое убийство, а у вас есть информация, которая мне просто необходима.

— Я не знаю, кто его убил!

— Тем не менее вы, кажется, знаете кое-что другое.

Калдрович попытался обойти Паркера. Тот толкнул его и прижал к мусорному баку.

— Эй! — закричал Калдрович. — Это разбой!

— Вы оказали сопротивление при аресте. — Паркер развернул его лицом к стальному баку. — Дэнни Калдрович, вы арестованы.

— За что? — завопил Калдрович, когда Паркер надел на него наручники.

— Что тут, черт подери, происходит? — Энди Келли подбежала к ним и остановилась как вкопанная.

— Келли? — удивился Калдрович.

— Убирайся отсюда, Келли, — рявкнул на нее Паркер. — Твой дружок арестован. Он утаивает информацию, связанную с тяжким уголовным преступлением. Это подпадает под статью.

— Ты что, никогда не слышал о Конституции, Паркер? — спросила его Келли со смешком.

Калдрович посмотрел на Келли:

— Пожалуйста, позвони кому-нибудь!

— Послушай, Келли, мне некогда, — прорычал Паркер. — Убийца на свободе. Сегодня он напал на дочь Ленни Лоуэлла, и все это благодаря твоему приятелю, который послушно пропечатал ее имя в утренней газете.

— Что ты хочешь узнать от него, Паркер?

— Имя того, кто сказал ему, что труп обнаружила его дочь.

Келли спросила у Калдровича:

— Ты разве получил эти сведения не от Паркера? Ведь это он официально ведет расследование.

— Я не обязан отчитываться перед тобой, Келли.

Келли подошла к нему поближе:

— Ты что, спятил? Я пытаюсь как-то спасти твою задницу. — Она отвернулась и пошла прочь.

— Келли! Ради бога, подожди! — закричал Калдрович ей вслед.

Она обернулась и развела руками:

— У тебя есть информация об убийстве, Калдрович. Скажи Паркеру, кто сообщил тебе об этом.

Наконец Калдрович сказал:

— Я подключился к вашей волне и услышал об этом по рации. На улице был ливень. Зачем мне было переться туда под дождем? Чтобы услышать, как кто-то подтвердит мне, что мужик, валяющийся на полу с разбитой головой, мертв?

— А откуда ты узнал, что у него была разбита голова? — спросил Паркер. — Об этом никакой информации по рации не проходило. И почему ты сообщил в газете, что тело обнаружила дочь? Ты что, все это выдумал, Дэнни?

Калдрович стоял мрачный как туча.

— Я разговаривал с одним полицейским. Что тут такого?

— Ты не понимаешь? — спросил Паркер. — Дело в том, что ты разговаривал не со мной. Это очень важно, потому что, насколько мне известно, ты не говорил ни с кем из тех, кто находился на месте преступления. Это очень важно еще и потому, что ты сообщил информацию, которая лично мне была не известна. С кем ты говорил?

— Он из отдела по расследованию грабежей и убийств.

У Паркера было такое чувство, как будто кто-то изо всей силы ударил его под дых:

— Кайл.

— Какой такой Кайл? — удивился Калдрович. — Полицейского, с которым я говорил, зовут Дейвис.

— Кто такой этот Дейвис? — спросил Паркер. Он повернулся к Келли, которая, возможно, лучше знала сотрудников особого отдела.

18
{"b":"235176","o":1}