Литмир - Электронная Библиотека

Старл после слов о неумении человека за дверью читать, удивился. Как мог староста деревни не уметь читать? Неужто это был и не староста вовсе? Любой голова просто обязан знать азы грамоты, иначе он не сможет составлять документы, вести расчет. Хамед посмотрел на Бекора. Капитан кивнул, забрал свиток у наемника, развернул его.

– «Предъявитель сего документа является представителем отряда капитана Бекора. Сей отряд призван очистить от нечистот погосты невинных людей», – он зачитал текст свитка вслух. – За подписью главы городского магистрата, – добавил капитан.

– Другое дело, – послышался голос.

С этими словами проскрежетал засов. Дверь дома старосты скрипнула и открылась. На пороге показался молодой человек с растрепанной прической под горшок весь измазанный в саже и грязи. Он боязливо оглядел отряд наемников, а потом все же вышел на улицу. Вслед за ним из дома старосты вышли еще четверо человек. Это были такие же молодые люди, точно также перепачканные сажей и грязью. Они переминались с ноги на ногу с опаской поглядывая куда-то в сторону леса. Нетрудно было догадаться, что старосты среди них не было. Если конечно старостой в Веселых удальцах не был какой-нибудь сопливый юнец, а не седовласый мужчина. Бекор обвел взглядом молодых людей вышедших из дома.

– Я хочу поговорить со старостой Веселых удальцов, – сказал капитан.

Молодой человек, тот самый, который разговаривал с наемниками из-за двери вышел немного вперед.

– Беда случилась в нашей деревне, славный капитан, – сказал он. – Нет у нас больше старосты. Мертвяки проклятые пожрали всех и старосту две ночи назад с собой утащили.

Парень опустил голову. Было заметно, как тяжело дались ему эти слова. Бекор ответил не сразу. Он обдумывал ситуацию.

– С кем я могу говорить, кто вместо старосты поставлен? – спросил он.

– С кем можете говорить, те перед вами и стоят. Я сын старосты. Мы из мужиков одни в Веселых удальцах остались. Нас пятеро мужиков, да детишки, – ответил молодой человек.

– Где остальные? – спросил Старл.

– Остальных мертвяки задрали. Девок государи баронские увели. Старики с голоду поумирали. У нас то тут как – деньги людям баронским, скот мертвяки дерут. А что не дерут, то сам подыхает, а потом по ночам оживают, поля топчат, – ответил худой мужчина с голубыми глазами и рваной наспех зашитой раной на щеке.

По отряду наемников прокатился ропот. Некоторые бойцы схватились за эфесы мечей, копий и топоров. Услышанное явно не понравилось наемникам.

– И до сюда добрались, – капитан говорил шепотом, однако Старл услышал его слова.

– Это как понять, то, коровы по ночам ожившие ходят? – недоверчиво переспросил Херан.

– Ходят. И не просто ходят, а поля топчут, урожай портят. А как утро так подыхают. Как ночь так снова встают, – сын старосты развел руками.

– Мы уже и на части падлюк рубили, и выносили куда подальше и закапывали, а им хоть бы что. Как ночь, они обратно идут, – добавил мужчина с рваной раной на щеке. – Сил никаких нет бороться с напастью. Бесполезно все. Вот закопали сегодня падлюк в лесу, гляди припрутся через битый час обратно, – мужчина махнул рукой. – Куры вон уже дергаются, Сюня покажи.

Самый молодой из мужчин забежал в дом.

Старл задумался. Не повезло Веселым удальцам. Сколько напастей в раз обрушилось на бедную деревушку. Тут и мертвяки, и разбойники, и что особенно интересно собственный скот в ходячих оборачивается. Конечно перестанешь бороться, как бы не был крепок твой дух. Чем ближе они подходили к границе баронских земель, тем больше сюрпризов ждало отряд наемников. Сначала зомбяки повылезали из могил средь бела дня. А уже в следующей деревне в зомбяков оборачивался скот. Ходячая корова конечно лучше ожившего днем мертвяка, но это наводило на определенные мысли о том, что странная стихия, поднимающая мертвецов из могил, особенна сильна на границах баронских земель.

Мысли Старла прервал юноша, появившийся из дома с клеткой в руках. Сальная, местами проженная тряпка закрывала от взгляда то, что находилось за прутьями решетки. Сюня поставил клетку на пол, дрожащей рукой сдернул тряпку и отбежал в сторону. От увиденного в клетке Старл невольно скрестил руки на груди и медленно покачал головой. Зрелище было отвратительно. На дне клетки бился в агонии петух. Крылья петуха были переломаны, на коже не было перьев. Птица давно умерла и начала гнить. Но неведомая сила заставляла тушку твари биться о днище клетки.

– Вот что с ним делать, ума не приложу, – пожал плечами сын старосты. – И рубили его, и жгли, и закапывали, что только не делали, а он тут как тут.

– Зомбяк, – со знанием дела сказал Котун.

Бекор закивал. В том, что это самый настоящий оживший мертвяк, сомневаться не приходилось. Зараза добралась до животных и птиц. Пришлось констатировать этот факт. Почему так произошло оставалось только догадываться.

Все это время Пук стоял немного в стороне и бормотал что-то себе под нос. При виде птицы орк заметно побледнел, взвалил на плечо огромную дубину и подошел к клетке. Никто из наемников, включая Старла, не успел понять, что задумал зеленый великан, когда дубина Пука обрушилась сверху вниз на клетку с ожившим петухом. Чудовищный удар смял клетку и буквально прибил петуха к земле, оставив заметную яму. Пук сдавленно зарычал и ничего не объясняя отошел в сторону, опустив глаза. Растерянные и перепуганные крестьяне отступили, под впечатлением мощи зеленого великана. На лицах наемников появились улыбки. В отряде знали о нелюбви Пука к мертвякам.

Капитан проигнорировал эпизод и вернулся взглядом к крестьянам.

– Погост следует зачистить сегодня, если старосты нет, то кому то из вас придется провести нас туда, – мрачно сказал он.

Молодые люди переглянулись. Парень со шрамом на щеке подошел к сыну старосты и что-то прошептал ему на ухо. Тот согласно закивал и посмотрел на капитана.

– Я бы и рад проводить, капитан. Любой из нас рад, да только придется вам самим на погост идти, коли Веселым удальцам помочь хотите, – как-то грустно сказал он. Он увидел, что на лице Бекора застыл вопрос и поспешил добавить к сказанному. – Напастей много, капитан, а деревня у нас одна. Не осталось у нас никого ровным счетом, кроме нас пятерых, да детишек. А сегодня в десять часов государи баронские к нам явиться должны. Дань собирать будут. Не можем мы никуда из деревни то нашей уйти, потому что главный их пригрозил, что если кого не будет, кто жаловаться надумал, тот законы не чтит. Они дома наши и пожгут тогда.

– Какие такие законы, юноша? – Бекор хмыкнул. – Уж не те ли, по которым вы им добро свое отдаете, да жен, а они ваши хаты жгут?

Сыну старосты нечего было сказать и он опустил глаза. Старл понимал, что как бы странно не выглядело происходящее, но жители Веселых удальцов не могли не следовать приказам разбойников, иначе их ждала незавидная участь. Эти люди прикрывались баронским флагом, учиняли беспредел и заверяли, что происходящее – в угоду барона. Зачастую Старл слышал рассказы старост различных деревень о том, что разбойники не раз поминали отряд капитана Бекора. Они запугивали крестьян, уверяя, что если те не будут выполнять их приказы, то никакого отряда милостивый барон не пришлет и их сожрут зомбяки с собственного погоста. Старл не раз жалел, что пути разбойников и отряда капитана до сих пор не пересеклись, хотя не раз искал такой встречи. Именно люди с флагом барона в руках убили его семью и именно они продолжают безнаказанно творить беспредел. В подтверждение сын старосты добавил.

– Они то, как и вы, флагом баронским размахивают, грозили, что никакого избавления от мертвяков нам не видать.

– Ты убедился в том, что это чистая ложь? – спросил Бекор.

– Теперь то да, только мне с того легче не стало. Они если ослушаемся, дома пожгут.

Капитан переглянулся со Старлом. Во взгляде Бекора легко читалась решимость. Старл едва заметно кивнул.

– Во сколько вы говорите ждете гостей? – Бекор с этими словами огляделся по сторонам, будто не исключая возможности, что разбойники могут оказаться в деревушке в любой момент.

4
{"b":"234334","o":1}