Литмир - Электронная Библиотека
A
A

- Первый этаж каждого отеля, - сказал Алекс, - занят под казино. Практически, гостиничные номера, магазины, рестораны, театры, сауны и прочее - лишь надстройки над ними. И если мысленно убрать все надстройки, то получится, что Лас Вегас - это одно, сплошное казино. А все остальное - декорация, приманка.

Таксист свернул к огромному комплексу в стиле аля-Рим, на въездных вратах которого, украшенных классическими римскими скульптурами, значилось: Caesars Palace. К помпезному подъезду то и дело прибывали местные такси и частные машины с номерами из разных штатов. И среди них - шикарные лимузины отеля, выдержанные в бежево-золотистых тонах, по элегантности не уступавшие старинным каретам, а длинною - трамвайным вагонам.

Пройдя сквозь огромные двери из тонированного стекла с массивными бронзовыми ручками, они тотчас окунулись в многоголосый перезвон компьютерных автоматов. Инга восторженно глазела на мраморные колонны, римские статуи, на потолки, сверкавшие колоссальными хрустальными люстрами. То была атмосфера роскоши и праздника.

- Подождите, я быстренько зарегистрируюсь и пойдем обедать, - сказал Алекс, который уже открыто вел себя как хозяин, пригласивший в Лас Вегас своих гостей.

- А зачем регистрироваться? - удивилась Инга. - Нам ведь нужно скорее назад.

- Сейчас только половина второго,- ответил Алекс, - а обратный рейс у нас в 9 вечера. Невозможно все это время быть на ногах. Может кому-то из нас захочется отдохнуть. Да и обидно было бы, добравшись сюда, хоть немножко не насла- диться здешним сервисом.

Они подошли к окошку “Check in”, Алекс протянул свой Driver license, назвал Registration Number,и через несколько минут ему вручили электронную карточку-ключ от номера в Palace Tower.

- А вот теперь можно подумать и о желудке! - Алекс взял Ингу и Гарри под руки и прямиком повел в ресторан. - Там шведский стол, - объяснил он. - В американской интерпретации звучит, как “All you can eat”, и называется Buffet. Но произносится при этом не “буфет”, а “бафей”.Буфеты в казино - мечта гурманов и чревоугодников, доложу я вам! За более чем скромную плату можно наесться от пуза, причем самых изысканных деликатесов.

У Инги, успевшей, как и все они, изрядно проголодаться, глаза и впрямь разбежались от неимоверного количества закусок, супов, горячих блюд, любых фруктов и ягод, десятков видов тортов, пирожных, желе, суфле, мороженого, горячих английских пирогов, пудингов, запеченных в меду бананов всевозможных подливок, дрессингов, сладких соусов - фруктовых, шоколадных, ореховых, и прочего, прочего, прочего.

Вооружившись большими, еще горячими от термообработки тарелками, каждый из них выбирал себе блюда по вкусу. Гарри и Инга отдали предпочтение крабам, а Алекс - сырым мидиям на массивных створках раковин. Сколько он не агитировал их попробовать, ни он, ни она не согласились. Заметив, что Инга и Гарри мучаются с крабьими клешнями в тщетных попытках добраться до их нежнейшего содержимого, официант принес им специальные щипцы. Алекс заказал шампанское и поднял бокал за новобрачных, завершив тем самым их свадебный банкет. Он предложил пройтись по хоромам Дворца Цезарей, для чего им пришлось пересечь несколько колоссальных залов казино, стрекочущих на все лады неимоверным количеством игральных автоматов. Миновав копию микеланджеловской статуи Давида, в ее натуральную, пятиметровую величину, большегрудый торс Клеопатры, венчавший нос ладьи Цезаря, они вышли к прогулочным галереям. Последние представляли собой мощеные “улицы Рима” под нежно-голубым, покрытым перистыми облаками, небом Италии, искусно сымитированным художниками. Инга обняла Гарри, прижавшись к нему плечом. Хоть всё вокруг и было ей безумно интересно, она сейчас хотела только одного - чтобы все свое внимание он сконцентрировал исключительно на ней. Ведь всего полчаса назад они стали мужем и женой. И это самый главный в их жизни день. А значит и самый счастливый. Она ревновала Гарри к Алексу, даже к стенам отеля, отвлекавшим его от нее.

Справа и слева вдоль “улиц” тянулась бесконечная вереница шикарных магазинов с баснословными ценами, не в каждом из которых можно было увидеть одного-двух покупателей - и не покупателей даже, а просто зевак.

- Жаль, у нас мало времени, - сказал Алекс,- а то я показал бы вам прелюбопытную штучку. Здесь неподалеку, в Mandalay Bay - одном из сaмых шикарных отелей Вегаса, есть очень дорогой русский ресторан. А перед его входом установлена большая бронзовая статуя Ленина... с отпиленной головой.

- Какой ужас! - воскликнула Инга. - Американцы обезглавили нашего вождя?!

- Делать им нечего. Статую уже в таком виде привезли из России. Или из Прибалтики, точно не знаю. Как символ крушения Советского Союза. - Заметив толпившихся впереди людей, Алекс бросил взгляд на часы и лукаво улыбнулся: - Инга, посмотри-ка внимательно на этот фонтан.

Посреди просторного зала на возвышении был сооружен мраморный фонтан, увенчанный скульптурными изображениями богов греческой мифологии. В центре на троне восседал Зевс-громовержец.

- Симпатично, - сказала Инга без особого энтузиазма и хотела пройти мимо.

Но тут “дневной” свет померк, по стенам побежали цветные лучи, таинственно и значительно заиграла музыка...и вдруг Зевс ожил. Он поднял голову, оглядел собравшихся царственным взглядом и заговорил. Поскольку говорил он по-английски и голос его гулко резонировал под высокими сводами зала, ни Инга, ни тем более Гарри ничего не поняли. Вслед за Зевсом ожили и другие фигуры. Каждая двигалась и разговаривала. Под конец Зевс вместе с троном провалился куда- то вниз, а на его месте появился огромный огнедышащий дракон. Теперь из центра фонтана с треском и грохотом вылетали языки пламени. В испуге отпрянув, Инга прижалась лицом к Гарри.

- Не прячь нос! - засмеялся он. - Лучше смотри!

Она опасливо покосилась на объятый пламенем фонтан - фонтан, как ни в чем не бывало, переливался прозрачными струями воды, а фигуры его сохраняли полную безмятежность, как и положено мраморным статуям.

- Что это было?

- Одно из бесчисленных шоу, которыми полон Лас Вегас, - сказал Алекс.

- Не хочу я ваших шоу, - заортачилась Инга. - От них можно заикой остаться.

- Ты просто устала. - Гарри обнял ее.- И я тоже. Столько всего сразу за один день. Не плохо было бы немного отдохнуть. Как ты считаешь?

Вернувшись обратно в казино, они не без труда нашли по указателям лифты Palace Tower.

- Вы, ребята, отдыхайте, - сказал Алекс, - а мне позвольте часок-другой предаться своей пагубной страстишке. А то приехать в Лас Вегас и не испытать свою фортуну - грешно. Вот, Гарри, держи ключ, - он вручил ему электронную карточку. - Этаж 14-ый, а номер легко найдете. Я буду в центре зала, у рулетки.

Уже в лифте Инга начала нервничать, сообразив, что означает весь этот спектакль.

- Почти 6, - сказала она, взглянув на часы. - Обычно в это время я всегда дома. Мама с папой будут волноваться. Зачем вы взяли обратные билеты на такой поздний рейс?

Они шли по длинному глухому коридору, и Гарри внимательно следил за номерами, боясь пропустить тот, который искал.

- Во-первых, раньше не было. - Он остановился перед одной из дверей, повертел в руках карточку и, обнаружив на ней стрелку, сунул в прорезь замка. С третьей попытки красный огонек сменился на зеленый - дверь мягко поддалась. - Во-вторых, я сейчас дам тебе свой мобильник, ты позвонишь домой и предупредишь, что задержишься. Не понимаю, что тебя беспокоит. Или ты забыла, что теперь ты не мамина дочка, а моя жена?

Он привлек Ингу одной рукой к себе и, придерживая тяжелую дверь, ввел ее внутрь. Из-за плотно задернутых занавесей номер был погружен во мрак. Она щелкнула выключателем - просторная комната осветилась двумя настольными лампами на тумбочках, приставленных к широченной кровати. Помимо кровати и тумбочек, в номере был письменный стол с двумя стульями и кресло. Гарри протянул Инге мобильный телефон:

- Вот. Звони, если хочешь. А я, чтобы тебе не мешать, пойду умоюсь. - И он скрылся в ванной комнате.

51
{"b":"233408","o":1}