Частью отношений ЛаВея с обеими этими женщинами было то, что они обменивались книгами. «Мэрилин дала мне экземпляр книги Стендаля «О любви», и у меня до сих пор хранится экземпляр книги Уолтера Бентона «Это моя возлюбленная», которую мы купили вместе на Сансет-бульваре. Именно Мэрилин привлекла мое внимание к этой книге. Она хотела, чтобы я прочел ее и написал в ней что-нибудь для нее. Я даже написал в книге ее имя, но вышло так, что книга осталась у меня. Она очень много значила для меня в течение особенно темного периода моей жизни, когда я оставил Лос-Анджелес. Джейн постоянно настаивала, чтобы я прочел «Историю О» и «Я, Ян Крамер». Она дала мне истрепанные копии обеих этих книг. Это очень женский подход — желать делиться книгами с людьми, которых они очень любят».
Читая что-то однажды вечером, Джейн столкнулась с термином «инкуб». Это слово используется для описания мужского демона, который приходит к женщинам во сне и соединяется с ними в страстном соитии. Магов всегда обвиняли в том, что они насылали подобных демонов в своем собственном образе, чтобы обольстить невинных женщин. Броди, вечно подозрительный, запретил Джейн ехать в Сан-Франциско на встречу с Ла-Веем. Когда Джейн прочла об инкубе, она возбудилась от мысли, что ЛаВей может послать к ней свой образ ночью, чтобы любить ее.
Джейн немедленно позвонила ЛаВею, чтобы рассказать ему о том, что она прочла, и спросить его, правда ли это. Антон подтвердил существование легенд, но попытался уйти от прямого обещания. Когда она позвонила с кинофестиваля в Акапулько в декабре 1966 года, она была уже более настойчива, прося Антона описать в смачных деталях инкуба, которого он пошлет ей: «Смогу ли я ощущать его? Насколько большим будет его член? Заставит ли он меня возбудиться так же, как сейчас?»
На самом пике рассказа Джейн о том, что она хотела бы от инкуба, мексиканский оператор, следивший за звонком, разъединил связь, пытаясь обезопасить мораль международных телефонных переговоров. Это не отвлекло Джейн от ее задачи, она немедленно позвонила снова через другого оператора. «Как я должна лежать, ожидая его, — должна ли я находиться на спине, широко раскинув ноги? Насколько твердым он будет? Он будет нежным или грубым со мной, быстрым или медленным? Делается ли он тверже?» И в конце разговора она добавила (хотя в этом и не было необходимости): «И пусть он обязательно выглядит, как ты».
Поддавшись особой настойчивости Джейн, ЛаВей был вынужден пообещать прислать к ней инкуба той же ночью, — больше для того, чтобы освободить телефон, чем действительно намереваясь выполнить настоящее магическое действие. Но чтобы доставить ей удовольствие, он действительно послал ей некоторое количество позитивной энергии. На следующий день Джейн позвонила, чтобы поблагодарить Антона за то, что он прислал ей инкуба. И она подробно описала все то, что физически чувствовала во время занятий любовью с инкубом.
ЛаВей полагает, что подобные же чувства некоторые женщины испытывают к образам сатиров, змей, демонов, романтической бестии в классическом смысле этого слова, — к образам скорее элегантных, завораживающих, чем слюнявых и грубых существ. Могут ли эти женщины быть прямыми потомками тех, кто известны нам под именами сильфид, нимф и других женских существ, населявших луга и леса? Возможно, у них развивается архетипическая склонность, требующая удовлетворения, которая направляется к ЛаВею, ибо он располагал некими сатироподобными качествами. Не имело значения, был он Верховным Священником или нет, — привлекательность оставалась такой же. Мэрилин Монро была заворожена темной стороной, — когда она была молодой, ей снились сны о Дьяволе, — и она потянулась к Антону задолго до того, как он организовал Церковь Сатаны. Джейн и Диана тоже имели похожие компульсивные склонности. «Приходится удивляться тому, насколько атавистичны эти реакции».
Сэм Броди пытался мешать отношениям Джейн с ЛаВеем и с Церковью. Джейн приходилось прибегать к уловкам, чтобы избавиться от него. Казалось, что Джейн не может поехать вовсе никуда ни по какому поводу, чтобы Броди не тащился за ней. Однажды, отчаянно желая встретиться с ЛаВеем, Джейн купила билет на самолет в Сиэтл, зная, что Броди тут же купит билет на тот же самый рейс, и дождалась последней минуты перед посадкой. Она позволила ему следовать за собой. Когда они остановились в маленьком портлэндском аэропорте, Джейн вышла из самолета, чтобы размяться. Когда же диктор пригласил пассажиров обратно на рейс до Сиэтла, Джейн хладнокровно пронаблюдала, как самолет выруливает на взлетную полосу, а затем пошла в кассу и купила билет до Сан-Франциско.
Когда Броди был занят в суде, Джейн ездила в Сан-Франциско так часто, как только могла. Когда она приезжала, она немедленно требовала внимания Антона. Если оказывалось, что он читает лекцию или говорит по телефону, она настаивала на том, чтобы он вышел наружу и встретил ее у поджидающего лимузина. Казалось, она ждет от ЛаВея, что он будет сопровождать ее в ее любимые рестораны Сан-Франциско — «Эрниз», «Трейдер Викз», «Синий Лис»… «Джейн могла быть требовательной женщиной, — вспоминает ЛаВей. — Иногда это выглядело так, как будто я ее персональный колдун по вызову.
Бывало, Джейн звонила из аэропорта, когда сходила с самолета. Если я не мог подобрать ее — был занят или просто не успевал, — она звонила миссис Хэлси,[43] чтобы она послала свой «бентли» из города, или звонила на местную телевизионную или радиостанцию, — они всегда были рады получить от нее хоть что-то. Они без промедления высылали за ней шофера, и она заставляла его ехать прямо ко мне домой. Они ждали в своем «шевроле» за углом, а меня вызывали с семинара, который я вел иногда для 40–60 человек, набившихся в комнату, чтобы послушать какую-нибудь мою лекцию. Я ненадолго оставлял слушателей, спешил вниз к ней, быстро говорил, чтобы она подождала меня, затем возвращался к ожидавшим меня людям. После этого я стремился завершить лекцию как можно быстрее. Если я этого не делал, Джейн начинала играть внизу на машинах для пинболла, запускала музыку в музыкальных автоматах или начинала колотить по потолку, чтобы привлечь мое внимание. Я не говорю, что стал бы делать такие вещи для кого-нибудь еще. Но «кто-нибудь еще» не был Джейн Мэнсфилд».
Хотя Джейн никогда не посещала публичные ритуалы Церкви Сатаны, Антон организовывал для нее личные церемонии. «Джейн не хотела участвовать в ритуалах с целой группой людей, ей не нравились семинары и вечеринки, — вся идея для нее заключалась в том, чтобы держаться подальше от толпы. Поэтому она не проскальзывала тихо в комнату с заднего хода, когда я вел свои семинары. Она хотела, чтобы я принадлежал только ей одной». «Она не терпела, чтобы в комнате находилась какая-нибудь еще женщина, — вспоминает Карла ЛаВей, — даже четырнадцатилетняя девочка». «Но вокруг всегда были люди, — продолжает ЛаВей, — они должны были там быть. Диана, Виктор Хьюстон, люди, сопровождавшие Джейн… Поэтому ей приходилось придумывать предлог, чтобы провести ритуал, или выйти со мной пообедать, или если она хотела мне что-нибудь показать. Но даже в ритуальном зале я боялся, что за нами могут наблюдать, или что кто-нибудь может прийти за мной, если я понадоблюсь. Джейн было наплевать. Она была настоящей эксгибиционисткой. Иногда казалось, что чем больше будет зрителей, тем больше ей это понравится. Ей нравилось заниматься сексом там, где люди могли нас увидеть, могли наткнуться на нас или где мы могли бы их шокировать».
Однажды, когда ЛаВей был гостем Джейн на светской вечеринке, проводившейся в пентхаусе миссис Хэлси на Русском холме, Джейн завлекла его в хозяйскую спальню, где многие гости оставили свои пальто. Одна из стен полностью состояла из окна от пола до потолка. Вид был потрясающий. Джейн захотела, чтобы Антон лег с ней на шезлонге перед окном. Ну и естественно, по мере того как Джейн потягивалась и перемещалась, одно вело за собой другое. Она подстегивала Антона, говоря: «Ты что же, не хочешь их немного встряхнуть? Это пошло бы им на пользу. Ну что же ты за дьявол? Разве ты не хочешь немного поразвлечься?»