Нельсон видел этот клип – и его варианты с других камер, под другим углом – уже много раз и гадал, отчего наткнулся на него теперь. Глядя на картинку, он обнаружил, что поспешная любительская съемка запечатлела Валиенте, который в санобработочном лагере на Западе-1 нес под мышкой кошку. Какой-то зевака за пределами кадра расхохотался и сказал: «Ух ты, корабельный кот». И кто-то, наверное неизвестная спутница Валиенте – хотя ее тоже не было видно, – ответил: «Да, умник, он еще и по-тибетски говорит».
Только очень внимательный слушатель мог разобрать эти бессмысленные слова. Но поиска́в, несомненно, ухватился за слово «по-тибетски» – дополнительный параметр поиска по имени «Лобсанг». Потому-то этот эпизод замысловатой саги о приключениях «Марка Твена» и выплыл на поверхность, требуя внимания Нельсона.
Что имела в виду женщина? Зачем упоминать Тибет в такой неподходящей ситуации? Нельсон пока что понятия не имел, к чему все клонится. Но он нащупал связь между одним из самых знаменитых проектов Блэка – путешествием на «Марке Твене» – и одним из самых малоизвестных, а именно Лобсангом, воплощенным в единственном слове.
Разумеется, полное отсутствие каких-либо других ссылок само по себе было подозрительно.
Сейчас он не мог больше ничего выяснить; Нельсон обнаружил только то, что уже знал и так. Он зевнул, моргнул и свернул экраны. Он не сомневался, что тут какая-то тайна, и ощутил приятный холодок предвкушения при мысли о том, что пойдет по следу дальше. Именно поэтому Нельсон отказывался от приходских обязанностей – чтобы, пока он располагал ресурсами и силой, двинуться по следу, куда бы тот ни привел.
Но, разумеется, всеобъемлющая загадка, которая не давала ему покоя в первую очередь, заключалась в проблеме переходов как таковых – во внезапном открытии Долгой Земли, куда совершили прославленное путешествие на воздушном корабле Джошуа Валиенте, его ехидная спутница и, очевидно, кошка, умеющая говорить по-тибетски. В кардинальных изменениях вселенной, которые Нельсон застал на своем веку. Разумеется, он был заинтригован. Что это сулило для человечества, для будущего… и для Бога? Он не мог не задаться таким вопросом.
Наилучшей стратегией было поначалу браться за тайны поменьше. И вот, прежде чем лечь спать, воодушевленный Нельсон надел фартук, схватил ящик с инструментами и отправился в уборную. Она представляла собой массивное строение с каменным полом и поручнями возле унитаза. Отличный был бы сортир, если бы за все эти годы кто-нибудь сумел его наладить. Работал он как угодно, только не так, как надо. Нельсон поклялся до отъезда привести уборную в порядок, и потому он с особенным тщанием пытался выяснить, отчего унитаз неизменно засорялся при восточном ветре.
«Честно говоря, – подумал Нельсон, стоя на коленях перед потрескавшимся фаянсовым седалищем, как перед языческим идолом, – просто диву даешься, с чем готовы мириться англичане».
8.
Итак, семья Валиенте отправилась в Верхние Меггеры, в Вальгаллу, чтобы оттуда пуститься в дальнее путешествие на Базовую Землю. Полет на твене через три сотни миров занял всего лишь несколько часов.
В Вальгалле их встретил Томас Куангу с большим самодельным плакатом с надписью «Валиенте». Еще один старый приятель Джошуа. Томасу подходило под пятьдесят, длинные черные волосы он стягивал в хвост, а смуглое красивое лицо озаряла широкая улыбка. Он говорил с ощутимым австралийским акцентом.
– Добро пожаловать, клан Валиенте, добро пожаловать на Землю номер один миллион четыреста тысяч. Ну, официально четыреста тысяч тринадцать, поскольку наши отцы-основатели добирались сюда, будучи под кайфом, и сбились со счета, но для красоты мы обычно округляем. Рад тебя видеть, Джошуа.
Джошуа улыбнулся и пожал ему руку. Томас нагнулся, чтобы помочь донести вещи.
Еще не вполне придя в себя, слегка пьяные от лекарства, снимавшего тошноту, они стояли на бетонной площадке под выпуклым корпусом корабля – Джошуа, Хелен, Дэн и Билл Чамберс, с грудой багажа в ногах. Джошуа показалось, что сходившие с твена пассажиры терялись на просторах аэродрома.
А за ним расстилался город Вальгалла – группы массивных зданий под синим небом, слегка затянутым смогом. Слышался шум транспорта, ревели и лязгали машины на стройках. Здесь было тепло – теплее, чем в Черт-Знает-Где, но тем не менее за запахом горячего гудрона и бензина в этом новом городе Джошуа ощущал соленый аромат близкого Американского моря, совсем как он помнил его со времен своего первого визита, десять лет назад.
Над головами скользнуло что-то массивное, гудя и вздымая вихрь, – еще один твен, большой, грузовой, отправлялся в обычный транзитный маршрут к Ближним Землям и Базовой. Главная функция Вальгаллы заключалась в том, что она служила транспортным узлом, конечной станцией для бесчисленных воздушных кораблей, которые курсировали по миллиону миров с грузами и пассажирами. Не случайно Вальгалла возникла в том месте, которое в большинстве последовательных Америк лежало в районе Миссисипи: на твенах грузы возили между мирами, а по реке сплавляли в пределах одной Земли.
Дэниэл Родни Валиенте, восьми лет от роду, никогда еще не видел кораблей такого размера. Он восторженно запрыгал.
– Мы покатаемся на такой штуке, па?
– Да, скоро, сынок.
– А вот и Салли Линдси, – сказала Хелен. – Какой сюрприз.
– Перестань, – негромко попросил Джошуа. – Я ведь сам договорился с ней здесь встретиться.
Салли была одета как обычно, в походную безрукавку с бесчисленными карманами, и несла с собой легкую кожаную сумку.
– Сколько шума, – сказала она, подходя, и драматическим жестом приложила ладони к ушам. – Повсюду шум. Нас нужно звать Homo clamorans. Человек шумливый.
Хелен без улыбки взглянула на нее.
– Путешествуешь с нами? Великий странник согласился лететь на коммерческом твене?
– Ну, мы все едем в одну сторону. Почему бы и не возобновить знакомство? Можем обменяться рецептами мороженого.
Джошуа схватил жену за руку, на тот случай, если ей вдруг вздумается закатить Салли оплеуху.
Улыбка Томаса, наблюдавшего за этой немой сценой, слегка остекленела.
– Та-ак… чую напряжение в воздухе.
– Тут всё сложно. Лучше не спрашивай, – буркнул Билл.
– А это что за тип? – резко поинтересовалась Салли.
– Томас Куангу, – сказал Джошуа. – Он мой давний друг.
– Вы меня не знаете, мисс Линдси, зато я слышал о вас от Джошуа.
– О боже. Поклонник.
Хелен шагнула вперед.
– Мы еще не знакомы толком, мистер Куангу. Я Хелен Валиенте, урожденная Грин…
– Та самая. Ну конечно, – Томас пожал ей руку.
– «Та самая»? – Салли рассмеялась.
– Вещи все здесь? У меня тут машина неподалеку. Джошуа заблаговременно послал мне сообщение, и я заказал для вас номера в отеле…
Пока они шагали по бетонной площадке, в толпе прочих пассажиров, Томас сказал:
– Не вините жителя Вальгаллы за то, что он внимательно изучил подвиги Джошуа, мисс Линдси.
– Он женат, – строго заметила Хелен. – И больше никаких «подвигов» не будет, если только я смогу этому помешать.
– Да, но все-таки во время Того Самого Путешествия он открыл Пояс Вальгаллы. Пачку Северных Америк с богатыми внутренними морями. Самое то для колонизации.
– Открыл? – огрызнулась Салли. – Если не ошибаюсь, я тут побывала первой.
Они дошли до машины – низкого открытого электромобиля с восемью пластмассовыми сиденьями.
– Ну, запрыгивайте.
Машина отъехала.
– Мы с Томасом старые друзья, – сказал Джошуа, то ли объясняя, то ли извиняясь.
– То есть он странствует уже давно? – уточнила Салли.
– Мы встретились в Верхних Меггерах, много лет назад… у нас обоих был творческий отпуск, хотя Томас называет их «походами». Мы вроде как родственные души. Узнав, что он здесь, в Вальгалле, я попросил его помочь.
Хелен сказала:
– Спасибо, мистер Куангу. Но чем же вы занимаетесь в остальное время?