Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Молодой человек с неприятным изумлением и жалостью смотрел на эти действия. Верно говорят, что в женском организме алкогольная зависимость развивается очень быстро и столь же стремительно деградирует личность несчастной.

Вино действительно было хорошим. Хорошей была и порция снотворного, впрыснутая шприцом через пробку.

Он то думал, что она разольет вино по бокалам и придется изворачиваться, выливая свой куда-нибудь под стол.

Похоже, мысли о неподобающем поведении возникли и у неё.

- О, простите меня! Я живу здесь, в глуши, совсем одна, и Ваше появление немного расстроило мои нервы. Я сейчас Вам тоже налью.

- Нет, нет, не стоит. Я не пью. Да и завтра надо будет рано вставать, встречать эвакуатор.

Девушка удовлетворенно кивнула и опять приложилась к бутылке.

Beaux-arts невольно отметил среди вороха газет, лежащих у неё на столике, издание, пропагандирующее его подвиги.

- Отличное вино! Только послевкусие какое-то странное. Впрочем, солнце скоро зайдет… Так за Вами завтра приедут?

- Да. - немного рассеянно ответил он, не обратив внимания на странную реплику насчет солнца.

В этом черном платье Марлоу выглядела выше и крупнее, чем он себе представлял. Ничего, в любом случае она выпила достаточно.

Взгляд художницы изменился, как будто бы обратился внутрь.

Так, сказал себе преступник, начинается.

Мариэтта поднялась, обхватив себя за талию левой рукой:

- Что-то мне нехорошо…

Покачнулась и непременно упала бы, если бы молодой человек не подхватил её и не усадил опять в кресло, аккуратно придерживая голову в ворохе медных волос.

Да, она определенно весила больше пятидесяти семи килограмм и была выше ста шестидесяти девяти сантиметров. Но это уже было неважно.

Вор достал рацию и дал условный сигнал. Через несколько минут у террасы появились двое здоровых парней, Ганс и Эванс. Если бы не имена, они сошли бы за братьев.

Ганс аккуратно поднял бесчувственную девушку на руки и вошел в двери.

Обстановка в замке была действительно превосходна. Beaux-arts с восхищением оглядел сумрачный холл с резными панелями на стенах, тяжелыми портьерами и изящной антикварной мебелью. Темный ковер с пушистым ворсом скрадывал шаги. По стенам были развешаны прекрасные полотна старых мастеров.

Кое-где картин явно не хватило. Не трудно было догадаться, что эти места прежде занимали творения самой хозяйки. Вот только куда она их дела?

Молодой человек кивнул подручному и они поднялись на второй этаж, где Ганс уложил Мариэтту в ее спальне. Beaux-arts сам запер окна и тяжелую дверь, после чего они приступили к своей основной цели - собственно грабежу.

3

Грабители, не таясь, зажгли электрический свет во всех комнатах замка. Все равно до ближайшего людского жилья далеко, да и ставни на окнах закрыты.

Beaux-arts паковал тяжелый подлинник Рембранта на третьем этаже, когда его ухо уловило какой-то смутный шум. Молодой человек оставил картину и прислушался. В замке стояла полная тишина. Трудно было ожидать другого при таких толстых стенах, но все же от его подельников должны были исходить хоть какие-то звуки!

Voleur elegant вытащил рацию:

- Ганс, Эванс! Что там у вас?

Рация молчала.

- Ганс, Эванс, ответьте!

Тишина. По спине вора пробежали мурашки. Темные стены вдруг как бы надвинулись на него, лица с картин смотрели сурово. Уютный свет хрустальной люстры стал мертвенно-бледным. Он здесь один, один во всем замке, а снаружи заглядывает в створки ставен вечно голодным взглядом древняя ночь.

Молодой человек встряхнулся, прогоняя наваждение, вышел в холл и начал спускаться по лестнице. Света на втором этаже не было. Бесшумно ступая, вор вошел в гостиную. Из комнаты в дальнем конце падал приглушенный свет.

Уверенным пружинным шагом мужчина пересек гостиную и вошел в приоткрытую дверь. На маленьком столике с гнутыми ножками горела желтоватым светом лампа под тканевым абажуром. На первый взгляд здесь никого не было.

- Господин грабитель… - раздалось от двери.

Вeaux-arts резко обернулся. В углу, едва освещенная светом лампы, сидела в кресле владелица замка.

- Мадемуазель Марлоу!.. Вы все не так поняли!

- Мариэтта Марлоу мертва. - перебила его девушка. - Уже три недели.

Она сделала паузу, чуть склонив голову к плечу и наблюдая за его реакцией.

- Она вскрыла себе вены. И так как ей ее тело было больше не нужно, я взяла его себе.

Она опять помолчала и улыбнулась.

- Правда, оно оказалось мне маловато. Пришлось подрасти. - девушка любовно провела рукой по бедру. - Мне всегда нравились рослые девушки.

Подняв на мужчину взгляд, владелица замка притронулась пальцами к губам и негромко рассмеялась.

- Надо сказать, вы явились весьма кстати. За все это время я ни разу выбиралась из замка и порядком проголодалась. А тут вы. Проникли в мой дом незаконным путем. Теперь я могу делать с вами, что захочу. И буду в своем праве.

Только сейчас вор заметил у ее ног чье-то распростертое тело.

- Они.. они мертвы? - спросил он, чувствуя невольную дрожь.

- Оба довольно крепкие ребята. - пожала плечами его собеседница. - Может, и выживут.

Одним плавным движением она поднялась из кресла и скользнула к нему.

Платье - теперь красное, очень открытое, - треснуло внизу по швам, не скрывая обнаженных ног.

Она стала еще выше ростом, под белой кожей угадывались сильные мускулы

Молодой человек отшатнулся. Он никогда не брал с собой на дело огнестрельное оружие, так как прекрасно владел боевыми искусствами. Но сейчас…

- Хочу вам признаться, месье Beaux-arts, - она усмехнулась, когда на лице voleur elegant отразилось удивление. Еще бы! Даже полиции не были известны его приметы. - Описания ваших авантюр скрашивало мои долгие ночи. Поэтому я хочу предложить вам сделку. Я вас не трону. И помогу погрузить в вашу повозку все ценное, что есть в этом замке. За это вы берете меня в долю. Понимаю, что попортила ваших помощников. Это можно рассматривать как несчастный случай на рабочем месте. С учетом этого - пятьдесят на пятьдесят вас устроит?

- О, мадемуазель… Как мне теперь вас называть?

- Зовите, как и прежде - Мариэттой Марлоу. В конце концов, это ее тело.

- Ваше предложение весьма заманчиво.

Человек, лежащий у кресла, тихо застонал. Теперь вор видел, что это темноволосый Эванс.

- Может, стоит вызвать для них врача?

- Я читала о достижениях вашей медицины. Но это не поможет. Тут уж что не делай - либо, либо. Либо сами выживут, либо умрут, несмотря ни на что.

Видя замешательство Вeaux-arts, девушка произнесла:

- Пойдемте, я хочу вас кое что показать.

Томно покачивая бедрами, она скользнула мимо него, на мгновение остановилась рядом и тихо сказала:

- Не вздумайте бежать. У меня инстинкты хищника - кто убегает, тот добыча. - и улыбнулась.

Ласково так. Вор увидел совсем близко ее зубы и содрогнулся.

А она, та, что уже не была Мариэттой, но просила так себя называть, спокойно шла к лестнице. Ему ничего не осталось, как последовать за ней.

Спускаясь, Марлоу заговорила:

- Этот замок был построен в 1756 году. О, когда то он был великолепен. И он был моим домом. Как при жизни, так и после смерти. Увы, в 1845 его разрушили. И долгие, долгие годы я была заперта здесь. Так что он мне порядком надоел. Я бы с удовольствием пустилась в путешествия. Но для этого нужны деньги. Поэтому я даже обрадовалась, когда поняла, что мою скромную обитель почтил присутствием сам знаменитый voleur elegant.

Ваше прибытие решало все мои затруднения.

Девушка привела его в главную залу на первом этаже. Массивная ванна теперь оказалась сдвинута к стене. От ее ножек на полу остались глубокие царапины.

“Да она весит, наверное, тонну! Какой же должна быть силища…” - оторопело подумал вор.

Центральный узор мозаики был разобран и зиял прямоугольной выемкой. У темного трюмо стояла картина.

2
{"b":"231550","o":1}