Литмир - Электронная Библиотека

Интересно, что в составе делегаций штатов, приехавших на фестиваль в Дели, были не только артисты, но и "болельщики" - те, которые не участвовали ни в каких представлениях. Они напоминали мне наших болельщиков футбольных команд. Так, из восьмидесяти восьми делегатов Ассама артистов было только тридцать пять. Остальные пятьдесят три - болельщики, участвующие в конференции с правом совещательного голоса.

На дискуссиях ИПТА мы узнали о том, как трудится та или иная "ветвь" в разных штатах, каких успехов она достигла, какие трудности приходится ей преодолевать. Мы узнали, например, что в Ассаме, где проживает девять миллионов человек, работа ИПТА - единственная форма общения между различными племенами, говорящими на разных языках, - от языка, близкого к монгольскому, до санскрита. Это единственное, кажется, место на земле, где санскрит сохранился как живой разговорный язык. В Ассаме нет ни одной профессиональной сцены. Искусство сконцентрировано

в деревнях, и к деревням "подтягивается" в этом смысле город. Это тоже заслуга ассоциации.

Много интересного узнали мы и о Раджастане - одном из крупнейших штатов Индии. В Раджастане более двадцати пяти миллионов человек, много племен, много диалектов. ИПТА создана здесь только в 1952 году, в трех отделениях всего сто двадцать пять членов, из которых лишь двое -профессиональные артисты. Один - Махунд Сингх, популярнейший драматический актер, и второй - наш друг Гаджанан Верма. Махунд Сингх по профессии учитель, но сейчас он не может работать по специальности, так как в государственную школу принимают только до двадцати пяти лет, а ему двадцать девять. Значит, единственная возможность для него - это стать когда-нибудь учителем частной школы. Сейчас он - профессиональный актер по необходимости. Им написаны три драмы. Одна из них - "Ураган" - посвящена борьбе Индии за независимость и очень популярна в стране.

На встречах с деятелями ИПТА (одна из них была специально посвящена разговору о советском театре) нас засыпали вопросами, свидетельствующими о том, что члены ИПТА - в большинстве своем серьезные и культурные люди, хорошо разбирающиеся в вопросах современного театра и искусства вообще. Жизнь Советского Союза очень интересует их, и нужно сказать, что они представляют себе ее довольно верно. Большую зависть вызвал у них мой рассказ о нашем самодеятельном искусстве, о том, что каждое наше предприятие, завод, фабрика, колхоз имеют свой клуб со своим бюджетом, что смотры самодеятельности завершаются показом лучших номеров на заключительном концерте в Москве, в Большом театре.

У наших слушателей возникало много вопросов. С какой целью - воспитательной или развлекательной - это делается? Влияет ли политика на наше искусство? Допускается ли у нас компромисс между социальным и "чистым" искусством? Что мы делаем для того, чтобы сохранить старинные формы народного искусства, или мы совсем от них отказались? Нам говорили: историческое и национальное развитие Индии привело к тому, что содержанием индийского искусства всегда была борьба. А как у нас? Раз социализм победил в нашей стране, какие же проблемы стали содержанием советского искусства?

На все эти совсем непростые вопросы мы старались давать ответы точные и конкретные, рожденные нашей практической деятельностью.

Члены ИПТА считают, и это очень характерно, что их искусство должно помогать государству в выполнении второго пятилетнего плана, что патриотические и политические темы должны найти свое отражение в литературе, драматургии, театре и что" только в связи с жизнью - сила искусства. Эта близкая нам точка зрения очень облегчила нашу задачу -объяснить иптовцам основные принципы нашего искусства, в частности театрального.

Общее впечатление от конференции можно передать так: Индия стоит накануне огромного подъема национальной культуры и искусства. Назрела необходимость в создании государственных театров. В принципе этот вопрос уже решен. ИПТА готовится к этому торжественному моменту и проводит смотр своих сил. Она отказывается от случайных западных влияний, отбирает лучшие из уже существующих традиций, многое делает для создания современной отечественной драматургии.

Значительным событием в жизни театра Индии иптовцы считают постановку пьесы М. Горького "На дне" и инсценировку романа "Мать". Иптовцы заботятся и о сохранении старинных форм народного театра, таких, как джатра.

Приятно и трогательно было слышать слова иптовцев о том, что пятнадцать лет назад, когда индийская молодежь создала первые группы ИПТА, их вдохновляли слова В. И. Ленина: "Искусство принадлежит народу". И здесь, в Индии, мы убеждаемся в великой правде ленинских слов о том, что искусство уходит своими корнями в толщу народа.

От имени советской театральной общественности мы заявили, что считаем ИПТА своей близкой, братской театральной организацией и что помощь ей мы отныне рассматриваем как свою прямую и почетную обязанность.

В гостях у участников фестиваля

Каждый день приносил все новые и новые, неожиданные и часто захватывающие впечатления. И все же день 25 декабря, когда мы совершенно неожиданно пришли в гости к участникам фестиваля, к ним в лагерь, был едва ли не самым интересным и волнующим.

Сначала мы были в Старом Дели и осматривали Красный форт. Поехали туда рано-рано утром. После тишины и просторов нового города мы сразу окунулись в тесноту, шум, толчею старого. Старый Дели можно назвать сердцем Индии. Здесь - Восток в полном смысле этого слова. Узкие улицы полны народа, автомобилей, рикш, повозок, собак, коров. Бурундуки бегают по деревьям и по фасадам домов. Не редкость здесь обезьяна, вцепившаяся в карниз и обгладывающая корочку банана. Торговцы, нищие, святые, брамины, паломники, гадальщики, прокаженные, карлики -какие лица, какие костюмы, краски, какой шум толпы!

В лавке ювелира размером в три квадратных метра можно увидеть драгоценные золотые ожерелья, усыпанные жемчугом и рубинами огромной ценности. У торговца мануфактурой -ткань ручной работы с нитками чистого золота. Рядом торгуют листьями бетеля, имбирем, перцем, незатейливыми лакомствами, соломенными циновками, индийской обувью, резной слоновой костью, дешевыми олеографиями, календарями с изображениями Вишну и Кришны, английскими детективными романами в ярких обложках, тропическими шлемами, да чем только не торгуют в Старом Дели. Через каждые двадцать шагов вы встретите храм, часто он не больше маленькой лавочки. Молящиеся оставляют обувь (если она у них есть) у входа и звонят в мелодичный колокольчик, висящий у двери. Около храмов отчаянно голосят калеки-нищие. У храма побогаче - внушительный швейцар в тюрбане и с булавой.

Рядом с храмом стена заклеена плакатами последних индийских фильмов. Знакомые лица Наргис, Падмини, Ачлы Сачдев, Стриженова - героев советско-индийского фильма "Пардеси" ("Чужеземец"). Под этим названием идет в Индии кинофильм "Хождение за три моря". Он имеет успех, хотя находятся и скептики, недовольные растянутостью сценария и этнографическими неточностями.

В Старом Дели много нищих, много бездомных. На человека, спящего на тротуаре, никто не обращает внимания, настолько это обычно. Иногда он спит, подстелив мешок, тряпку, циновку. Это еще не последняя степень бедности. Он все же собственник тряпки, циновки, мешка. У многих нет и этого. Набедренная повязка - все имущество такого человека. Он лежит в тени дерева, заснув от усталости. Он худ, как скелет, его тело по цвету сливается с землей, и его можно просто не заметить на тротуаре, а если заметишь, то задумаешься: жив он или нет? Но нищий в Индии - все же профессия. Это тоже еще не последняя степень бедности. Человек занят каким-то делом. Последняя степень бедности, когда человек уже перестает просить, когда он становится пассивным, апатичным. Таких людей много в Индии, есть они и в Старом Дели.

Над всем водоворотом Старого Дели возвышается

76
{"b":"231466","o":1}