Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Водолазы укрылись за ропаками. Хьют, как видно, был мастером взрывных работ, потому что сам подвел к зарядам провода, присоединил к детонаторам и тоже скрылся за толстой льдиной, углом выпиравшей вверх над снегом. Здесь стояла подрывная машина-индуктор. Хьют повернул рукоятку, и раздались глухие взрывы, над ледяным полем взметнулись фонтаны воды. Лунки для спуска водолазов были готовы.

— Очистить лунки от кусков льда! — приказал Хьют. Ленди решил отдохнуть и пошел к палатке, установленной Майком. Он надеялся на своего помощника и передал ему всю власть над водолазами.

Майк, увидав, что хозяин заснул, выбрался из палатки и побежал к водолазам, устанавливавшим лебедки на краю лунок. Возле каждой лунки устанавливали по две лебедки: одна была ручная, большая, другая — поменьше, с электрическим приводом. Ток можно было брать от мощных аккумуляторов, находившихся в одном из вертолетов.

Когда Майк подошел к линии лунок, здесь уже закончились все приготовления. Только осталось надеть скафандры и спуститься в воду.

Хьют собрал вокруг себя водолазов и принялся объяснять:

— Мы должны найти там, — он топнул ногой по снегу, — подводную гору. Ее вершина должна находиться на глубине 70, а возможно и 80 метров. Льдина движется. Четыре водолаза, повиснув на тросах, как бы прочешут своеобразной гребенкой глубины. Уж кто-нибудь из вас да наткнется на вершину.

Боб с недоверием посмотрел на Хьюта. Хьют бросил на водолаза мутный взгляд, резко сказал:

— Наши водолазные костюмы и вся аппаратура . новейшей системы. Опасности никакой. Вы не бабы, надеюсь.

— Хорошо, — заметил Рой. — Спустимся, допустим. Что же дальше?

— А дальше еще проще, черт вас побери совсем. Тот, кому посчастливится наткнуться на подводную гору, должен не быть растяпой и в два счета набить свой мешок горной породой.

— И подняться? — спросил Джо.

— Какой скорый, — усмехнулся Хьют и поправил на боку большую кобуру с пистолетом. — Слушайте внимательно, и горе тому, у кого под водой отшибет вдруг память. Как только мешок окажется полным, надо подать сигнал наверх один рывок за линь. Ясно? Один рывок — и точка. Зарубите это себе на носу. Тогда тот, кто будет стоять у лебедок, должен запустить мотор малой лебедки. Она мигом вытянет из воды мешок. Тут надо быстренько отцепить его, прикрепить запасной и бросить в воду. Мешок имеет, как вы уже видели, чугунный груз внизу, так что течение не помешает, и водолаз получит мешочек прямо в руки. А дальше ясно и для малого ребенка. У кого на плечах голова, а не брюква, тот, надеюсь, сам понимает, что нужно до тех пор подавать наверх мешки с горной породой, пока льдина не проплывет вершину. Учтите, за каждый килограмм добытой породы счастливчик получит дополнительно к договорной сумме по сто долларов. Десять килограммов — тысяча долларов, сто килограммов — десять тысяч долларов чистоганом тут же, в лагере.

У водолазов загорелись глаза. Некоторые так посмотрели на своих соседей, точно они вот-вот готовы были вырвать у них из рук мешок с золотом.

Хьют довольно усмехнулся и спросил:

— Ну, кто первым хотел бы спуститься под лед?

— Я, мистер Хьют! Я! Я! Я! — посыпались возгласы. Только Боб Лосон, Рой Бэртон и Джо Джексон промолчали. Правда, негр тоже хотел было попытать счастья, но Рой энергичным жестом руки остановил его.

Хьют зорко наблюдал за всеми. Ему очень не понравилось поведение этой троицы. И он решил проучить их.

— Хорошо, — спокойно сказал Хьют, бегло окидывая взглядом водолазов. Первыми пойдут в воду Самюэль, Бимсон… Картер… и Рой.

— Но я не рвусь… — начал было Рой.

Хьют усмехнулся и похлопал его по плечу:

— Ничего, Рой. Я ценю твою скромность и надеюсь на тебя. Точка. Одевайтесь. Остальные встанут у лебедок и телефонов. Боб, Джо, вы будете обслуживать своего дружка. Не буду вас разлучать…

Водолазы разбились на группы и пошли к лункам, где лежали скафандры, шланги, телефоны и другое оборудование. Боб и Джо принялись обряжать Роя. Рубашка скафандра была как бы свита из прорезиненной трубки. Человек в ней был похож на спеленутого пожарным рукавом. Матросы, ухватились за ворот рубашки, куда ступил ногами Рой, разом рванули вверх, и Бэртон очутился в рубашке. Потом навинтили шаровидный колпак с круглыми окошечками, прикрепили к поясу тонкий стальной трос, идущий от большой лебедки, прицепили — с другой стороны пояса . брезентовый мешок для сбора горной породы. От мешка тоже тянулся трос, но к лебедке поменьше. Рой в это время уже стоял на металлической лесенке, спускавшейся с края полыньи в зеленоватую воду океана. На спине водолаза был укреплен цилиндр со сжатым кислородом и аккумулятор. На лбу шлема — прожектор величиной с велосипедный фонарь. В чехле из проволочной сетки на боку находился ломик.

Но вот, наконец, все приготовления закончены. Боб махнул рукой, и Рой стал спускаться по лесенке. Джо взялся за рукоятку большой лебедки, Боб — за рукоятку малой. Когда водолаз погрузился в воду с головой, они принялись медленно разматывать тросы. Вдруг трос, разматывавшийся с барабана большой лебедки, натянулся. Значит, Рой покинул последнюю ступеньку лесенки.

Тайна «Соленоида» (др.изд.) - pic_8.jpg

Рой спускался все глубже и глубже. Вода вокруг меняла свои оттенки, становилась все темнее, гуще. Зеленоватый мрак охватил водолаза. Рой включил свет. Мощный луч прожектора пробил в толще воды узкий туннель. Расширяясь, он терялся вдали.

Водолаз посмотрел в одну сторону, в другую и заметил с левой стороны от себя слабую светлую дорожку. Значит, Самюэль тоже включил прожектор. Справа царил мрак — Рой был крайним. Его спустили через лунку, пробитую на краю ледяного поля. Значит, надо держаться в воде в таком положении, чтобы луч от прожектора Самюэля все время оставался слева. Тогда гора, если только она окажется на пути, обязательно будет впереди.

Хотя Рой и висел над бездной в несколько тысяч метров глубиной, ему было не так уж плохо. Опускали его достаточно медленно, чтобы организм успел привыкнуть к изменению давления воды на разных глубинах. Температура в скафандре поддерживалась нормальная. Достигалось это тем, что в резиновых каналах, имевшихся в толще оболочки скафандра, циркулировала жидкость, подогреваемая электрической грелкой. Трос, на котором он висел, находился за спиной. Поэтому Рой висел в наклонном положении, отклонившись от троса градусов на тридцать.

— Рой, как чувствуешь себя? — послышался в наушниках голос Боба.

— Как в люльке.

— Что видишь?

— Пока только воду, — пошутил Рой. — На какой я глубине?

— Семьдесят метров… Спуск продолжаем. Если будет тяжело — сигналь немедленно.

— Ладно. Чертовски неприятно висеть над бездной. Так и кажется, что ты приманка для акул.

— Не дури, акулы здесь не водятся.

— Не акулы, так еще что-нибудь. Касатки, например. Я только что видал какую-то тварь… Как там у вас погода, не думает меняться?

— Да как будто бы нет… — помедлив, ответил Боб, которому Хьют погрозил рукой: он тоже слушал Роя через второй наушник.

— Не будем напрасно волновать его, — строго заметил Хьют, когда Боб закончил разговор с водолазом. И посмотрел вокруг. Боб тоже окинул взглядом ледяное пространство. За последние часы обстановка заметно изменилась. На кромке льдины, несущей на себе экспедицию, поднялся ледяной вал. Он возник на юго-восточной стороне поля, неподалеку от первой лунки, возле которой стояли Боб и Джо. Вал своим появлением говорил о том, что началось ледяное сжатие, что на льдину действуют огромные силы, способные расколоть ее на куски. От вала уже шла трещина. Правда, она должна была как будто бы пройти мимо лунки, если судить по ее первоначальному направлению, но кто ее знает. Лучше предусмотреть все заранее…

— Может, начать подъем? — осторожно осведомился Боб, обратившись к Хьюту. — Ведь на подъем придется затратить несколько часов.

— Подождем, — невозмутимо ответил Хьют, прохаживаясь возле лунки. — Льдина проходит сейчас над Невидимым пиком. Во всяком случае, об этом говорит наша карта и наш астроном. — Он взял трубку телефона и крикнул в нее: — Как дела, Рой? Это Хьют.

18
{"b":"231280","o":1}