Он уже говорил ей это.
— Извините.
— Ну и катись! — Он швырнул трубку.
Лиза с тяжелым вздохом положила трубку и откинулась на подушку. Наверное, лучше было бы сказать ему правду. Сказать, что она решила навсегда покончить с кино.
Но сейчас у нее нет сил объясняться с агентом, которого просто удар хватит, едва он услышит о ее скоропалительном замужестве!
Сейчас она может думать только о Крисе. Где он? С кем он?
Вновь раздался телефонный звонок. Опять агент, наверное. Решил, что сказал ей не все обидные слова.
— Да? — устало сказала она.
Но это был Крис.
Едва она услышала его низкий голос, душа ее затрепетала.
— Крис! Где ты?
— Я сейчас в Анже.
— Но… ведь гонки только через месяц?
— Да. Все верно. Но я давно не участвовал в гонках, и теперь мне надо вновь пройти квалификацию. Это формальность, больше мне этого делать не придется, поскольку я буду постоянно участвовать в гонках.
— Я этого не знала, — проговорила Лиза.
— Лучше расскажи мне о разговоре с агентом. Он ведь звонил, чтобы предложить тебе новый фильм? Так?
— Да, — пролепетала она.
Почему в его тоне появились такие жесткие нотки?
— Я надеюсь, ты сказала ему, что больше не планируешь сниматься?
Лизу поставила в тупик его самоуверенность.
— Я пока не приняла решения. Мне нужно подумать.
— В таком случае, — спокойно сказал Крис, — я вынужден отменить нашу свадьбу. Николя наверняка еще не спит, так что я поговорю с ним прямо сейчас.
— Не смей! — закричала Лиза. — Не смей звонить ему!
— Почему? — спокойно осведомился Крис.
— Я… я не дала согласия на съемки, — торопливо залепетала Лиза. — Но это же будет продолжение… сериал. И вдруг у меня в контракте есть пункт об участии в сериале? Я просто не помню. Честное слово!
— Если такой пункт существует, — спокойно возразил Крис, — значит, ты расторгнешь этот контракт.
— Крис! Ты не имеешь понятия, о какой сумме может идти речь! Чтобы выплатить неустойку, мне, возможно, придется отдать все свои сбережения!
— Через две недели ты станешь моей женой. С этого дня я буду решать все материальные проблемы в нашей семье.
— Ты сейчас говоришь прямо как мой отец!
— Это хорошо или плохо?
И зачем только она это сказала! Лиза прикусила язык.
Крис ждал продолжения.
— Он был такой человек… как бы объяснить… настоящий глава семьи. Мы все были как за каменной стеной. И когда он умер… мир рухнул.
— Вот почему ты с таким рвением занималась карьерой. Тебе нужна была финансовая самостоятельность.
— Моя мама после смерти отца оказалась без средств к существованию.
— Я понимаю, Лиза. Но можно поискать другую работу, которая не потребует твоих отъездов на долгие месяцы.
— А ты сам? А ты, Крис? Ведь ты все время будешь ездить на гонки.
— Конечно. И ты будешь ездить со мной. Жены гонщиков всегда так поступают. Так что мы не будем расставаться ни на день. Ведь в этом смысл семьи, правильно?
Лиза усмехнулась. Конечно. Если речь идет о настоящей семье. О семье, в которой есть любовь.
— У тебя усталый голос, дорогая. Не стану тебя больше тревожить разговорами. Теперь мы увидимся только в церкви. До той поры — не рискну остаться с тобой наедине.
Его голос завибрировал от страсти, а Лиза затрепетала.
— Ты не представляешь, что я чувствую сейчас. Я хочу овладеть тобою. Я хочу любить тебя, пока мы не сольемся в одно и не взлетим под небеса. Я думал об этом все время, пока был в больнице. Это превратилось в одержимость.
Слезы побежали по щекам Лизы. Как презирала она себя за то, что любит мужчину, который думает лишь о сексе!
Такси медленно ползло по аллеям огромного парка. Крис привез Зифу во владения, где жила аристократическая семья — старый граф Моррисо, графиня Моррисо и Роже с Марией.
Да уж, графский дворец поражает воображение, с усмешкой подумал Крис, украдкой поглядывая на Зифу.
Зифа с достоинством вышла из машины и огляделась по сторонам. Специально для торжественного случая было куплено элегантное черное платье. Зифа надела все свои украшения, и традиционные цыганские мониста и браслеты удивительным образом подошли к дорогому европейскому наряду. На голову Зифа повязала свою любимую алую шаль. Выглядела старуха отменно.
Она обратила на Криса пронзительный взгляд черных глаз.
— Прежде чем ты войдешь туда, дай-ка мне руку.
В дом графа Моррисо они приехали с баржи, где шли последние приготовления к банкету. У Зифы было достаточно времени, чтобы там погадать ему по руке, но все же он послушно протянул ей ладонь.
Это оказалось не гадание. К его изумлению, она вложила ему в ладонь что-то металлическое. Кольцо.
— Его мне дал мой вождь. Это было давно. Мои косы были черные.
Крис не перебивал ее.
— Это был знак, что он берет меня в жены, — печально сказала Зифа. — Все племя знало, что мой суженый — вождь. Но… он заболел и вскоре умер. Умер у меня на руках. И перед смертью поведал мне все тайны гаданий и ворожбы.
Крис пришел в изумление. Оказывается, какая печальная и романтичная история была в жизни старой цыганки!
— Он оставил мне достаточно денег. Я могла жить безбедно всю жизнь. Но я гадала… и чаинки предсказали мне другое. Я увидела брошенного ребенка, грустного одинокого мальчика, а вокруг — клоунов и акробатов. И я оказалась в цирке.
У Криса сжалось горло. Как все переплелось в его жизни!
— Я заботилась о тебе. Я вырастила тебя как цыгана, хотя мы и путешествовали с цирком, а не с табором. Но когда ты подрос, я поняла, что у тебя другой путь. Я много ночей не спала — думала, как быть с тобой. Хотела увезти тебя к своему народу. Я говорила с твоим отцом об этом. И он отказал наотрез. Он очень любил тебя, Крис. Я это знаю точно. Потому что проще всего было бы отправить тебя с глаз долой. Но он и мысли не допускал о том, чтобы расстаться с тобой.
Да, Крис знал об этом. В детстве для него было настоящим кошмаром, когда отец, напившись, грозился отправить его к чужим людям. С возрастом Крис понял, что это были лишь пустые угрозы, отец никогда не отдал бы его.
— Сегодня я горжусь тобой, — сказала Зифа. — Через столько лет тревог ты стал наконец настоящим мужчиной. И заслужил право передать этот талисман своей невесте.
И Крис сделал то, что хотел сделать много лет. Он обнял старую цыганку и расцеловал в обе щеки. Теперь у него было на это право — он стал настоящим мужчиной.
— Я люблю тебя, Зифа. И благодарен тебе. Я отдам это кольцо своей невесте. Только не сейчас… Она пока не поймет его значения. Но настанет день, когда она станет носить его с гордостью, обещаю тебе. А сегодня я докажу тебе свое уважение. Ты будешь рядом со мной на брачной церемонии. Это место всегда отводится главе семьи, патриарху. Я отдаю его тебе. Будешь сидеть в первом ряду слева от меня.
Зифа покачала головой.
— Я не знаток ваших обрядов. Но ведь сидят только гости?
— Конечно. Жених, невеста и свидетели стоят перед священником. Просто я боялся, что ты устанешь.
— Нет уж, — твердо сказала Зифа. — Я буду стоять. А теперь пойдем. Я хочу поскорее посмотреть на женщину, что оказалась достойна моего мальчика.
— А откуда ты узнаешь, что она достойна? — засмеялся Крис.
— Есть способ, — без улыбки ответила цыганка.
Он взглянул на часы. Уже пора. Он повел Зифу по длинной галерее с мраморными полами, зеркалами и бронзовыми канделябрами. Он уже был здесь — разговаривал со священником. На Зифу же роскошь не произвела, казалось, никакого впечатления. Она вела себя так, словно родилась во дворце. Миновав галерею, они вошли в красивую старинную часовню.
Вся семья Моррисо собралась в часовне. Все, кроме Николя и Лизы. Николя введет Лизу в церковь, когда заиграет орган.
Гости с облегчением заулыбались, увидев Криса. Он немного опоздал, и все начали беспокоиться.
— Дорогие друзья, — обратился Крис к присутствующим. — Познакомьтесь с той, что ближе всех для меня. Вот женщина, которая меня вырастила. Другой матери у меня не было. Она оказала мне честь быть на моей свадьбе.