Литмир - Электронная Библиотека

Ева улыбнулась:

— Сомневаюсь. Мои дети весьма недисциплинированны, поэтому, я думаю, внуки будут еще хуже. Надеюсь лишь, что им не придется возиться со мной. Они все будут летать в космос и оставят в покое своих дедушек и бабушек.

— Держите их в узде, — посоветовала старая дама. — Не позволяйте им забывать о вас. Мои не смеют. Потому что в моих руках деньги. — Она удовлетворенно усмехнулась. — Я старая, глупая и все забываю, но я помню, что деньги — это власть, и пока у меня будут деньги, у меня будет власть.

Оливия не очень внимательно слушала их разговор. Ее мысли были больше заняты известием о том, что Джейк решил отправиться в Карчестер, как только узнал, что они придут в гости. Бесподобно! Очень вежливо! Это полностью в его духе. Она уверяла себя, что очень рада возможности не встречаться с этим невежей, но несмотря на это, почему-то испытывала легкое разочарование.

Пришел Ларри, и разговор сразу оживился.

— Закончил опрыскивать нижний сад? — спросила его сестра.

Когда Ларри кивнул, она заметила:

— Тогда сегодняшний вечер будет мирным.

— Но сегодня я не собираюсь больше ничего делать, — заявил Ларри. — Я иду играть в теннис в сельский клуб. — Он обратился к гостьям. — Мне бы хотелось как-нибудь взять вас с собой. Вы могли бы стать Временными членами нашего клуба, если вам это интересно. Если хотите, я сегодня же поговорю с секретарем.

Ева сказала, что это было бы замечательно.

— Клуб находится в здании бывшей ратуши, — объяснила Кристина. — Там есть теннисный корт, площадка для гольфа и ресторан. Вы можете там пообедать, а в клубе устраивают танцы. Я сама редко хожу туда, но вам может быть интересно.

— А мы все думали, чем бы заняться для развлечения, — сказала Ева.

— Только нам придется бывать там по очереди из-за детей.

— В особых случаях можно попросить миссис Родд посидеть с детьми, — сказала Кристина. — Могу поручиться за нее, к тому же она умеет обращаться с младенцами: у нее своих детей четверо. Старшему уже семнадцать, он иногда приходит к нам, когда мы все куда-нибудь уходим.

— В этом нет необходимости, — проворчала старая дама. — Бесполезная трата денег. Я ведь здесь.

— У нас слишком большой дом, чтобы оставлять его на маленького мальчика и старую женщину, — заметила Кристина.

— Ерунда, — фыркнула миссис Хадсон. — Я одна вырастила троих. Неужели я не могу последить за одним маленьким мальчиком! — Она резко повернулась и опрокинула свою чашку.

— Ох, бабушка! — Кристина вскочила и стала вытирать платком юбку старой дамы.

— Это ты виновата, — заявила миссис Хадсон. — Ты поставила чашку в самом неподходящем месте.

Ларри решил поболтать с Оливией. Он придвинул свой стул ближе к ней и спросил, не пойдет ли она как-нибудь вечером с ним в кино.

Вспомнив, как Ева отнеслась к ее общению с Мелиссой, Оливия нерешительно посмотрела на свою кузину. Ева тут же сказала, что она ничего не имеет против, и предложила Кристине сходить куда-нибудь вместе. В кафе в Карчестер или еще куда-нибудь.

Дети, выпив чай, бросились к двери, Кевин закричал:

— Пошли, посмотрим моего пони!

— Попроси сначала у бабушки разрешения уйти, — велела ему мать, но он не обратил на нее никакого внимания и умчался из комнаты, громко крича. Мэнди и Стивен, постояв немного в нерешительности, последовали за ним.

— У этого ребенка нет никаких манер, кроме, конечно, дурных! — сердито заметила его прабабушка.

— Что ты хочешь в его возрасте? — ответила ей Кристина. Она обратилась к Еве. — Кевину будет полезно подружиться с вашими детьми. В Литтл-Бакстед осталось так мало детей. Население стареет. В этом году даже закрыли школу в деревне. Теперь Кевин и другие дети должны каждый день ездить в Грейт-Бакстед. Школьный автобус ждет их у магазина Браунов. А вы будете своих посылать в школу?

Ева улыбнулась.

— А это можно? Замечательно! Я уже боялась, что мне придется самой заниматься с ними. Нельзя, чтобы они пробегали все лето. Я буду очень рада, если они будут ходить школу с вашим сыном. Вы должны как-нибудь навестить нас, — добавила она. — Я уверена, у нас найдутся общие интересы. Вы интересуетесь модой?

— Не очень, — ответила Кристина с нарочитым пренебрежением. Сегодня она отказалась от своих обычных джинсов и рубашки и надела выцветшее простое платье, которое носила с той же непринужденностью, с какой ее старший брат носил свою потрепанную рабочую одежду, хотя ее платье с рисунком из крупных ромашек уже давно вышло из моды.

Ева почувствовала, что была несколько бестактна, и попыталась найти более безопасную тему для разговора.

— Мы могли бы поговорить о наших детях, — предложила она. — Договоримся о встрече?

Старая миссис Хадсон, которая, казалось, заснула в кресле, вдруг встрепенулась.

— Меня нельзя оставлять одну, — заявила она.

Лицо Кристины помрачнело.

— Ну, бабушка, с тобой будет все в порядке. Я пойду в тот день, когда приходит миссис Родд. Она приходит убираться три раза в неделю, и сможет приготовить для тебя еду. К тому же мальчики будут рядом.

— Мальчики! — возмутилась старая дама. — Много заботы я вижу от них?

— То ты раздражаешься, что мы не оставляем тебя одну по вечерам, а то жалуешься, что я хочу пойти в гости днем.

— Твоя первая обязанность заботиться обо мне.

— Ну, ладно, бабушка, — сказал Ларри. — Не будь старой брюзгой, — и он стал рассказывать Еве о машинах.

Но старушку не так-то легко было отвлечь.

— Помолчите, молодой человек! — сердито бросила она. — Как вам не стыдно! Называть свою бабушку старой брюзгой перед посторонними!

Ларри состроил девушкам гримасу за спиной у старой дамы, быстро допил свой чай и встал.

— Мне пора, — сказал он, — а то я могу опоздать. Еще увидимся.

В комнате наступило молчание.

Кристина грустно улыбнулась.

— Ларри выбирает путь наименьшего сопротивления.

— И прекрасно, — проворчала миссис Хадсон. — Почему вы с Джейком не можете поступать, как он? Вы всегда со всеми ругаетесь и ссоритесь.

— Только с теми, кто нам досаждает.

— Вы слишком обидчивы. Видите оскорбление там, где его нет, — парировала миссис Хадсон.

— Но они постоянно оскорбляют меня! — возмутилась Кристина. — Ты думаешь, я не знаю, что эти старые ведьмы говорят обо мне? Но я не обращаю внимания! Я просто не обращаю внимания! — И она ударила кулаком по столу с такой силой, что чашки на подносе задребезжали.

Она обратилась к Еве и Оливии.

— Вам лучше узнать правду обо мне до того, как вы услышите все выдуманные истории. У Кевина есть отец, но у меня нет мужа. Когда-то я думала, что есть. Потом я узнала, что он уже женат. Но Кевин — законнорожденный. Это по закону... если женщина вышла замуж, не зная правды, как было со мной... А его отец попал в тюрьму за двоеженство, потом он вернулся к своей жене.

Задремавшая было опять миссис Хадсон, проснувшись, воскликнула:

— Этот парень был отъявленным негодяем!

Кристина густо покраснела.

— Если бы ты постоянно не ворчала на меня, — с обидой сказала она, — этого бы не случилось.

— Отлично! Обвиняй меня. Обвиняй свою бедную старую бабку. Я же приняла тебя назад, разве нет? Я дала тебе и твоему ребенку дом.

— Дом дал мне Джейк. Дом ведь теперь его, разве ты забыла?

— Но не деньги, — злорадно произнесла старушка. — Деньги все еще в Моих руках.

Кристина в отчаянии посмотрела на Еву.

— Мы не сможем здесь спокойно разговаривать. Поднимемся в мою комнату.

Ева колебалась. Скоро проснется Стефани, ей надо будет дать бутылочку, а Еве так хотелось пойти с Кристиной. История этой девушки очень тронула ее и заставила устыдиться своего недавнего чувства жалости к себе только потому, что муж уехал за границу по делам. Узнать, что твой муж, за которого ты вышла замуж, уже имеет жену... она даже вздрогнула от такой мысли.

— Может быть, мне забрать Стефани домой? — предложила Оливия. — Дети еще не захотят уходить, а с малышкой я прекрасно справлюсь. Нет необходимости нам всем уходить, если миссис... — она неловко запнулась, не зная, какую фамилию употребить.

14
{"b":"230593","o":1}