— Как она восприняла эту новость?
— Плачет.
— Я зайду к ней. Но не обещаю, что смогу утешить. Скажи, каковы твои намерения?
Она не спешила с ответом. Вместо этого она сняла пальто и берет. Ее длинные волосы рассыпались по плечам.
— Ты о чем?
— Я спрашиваю, намерена ли ты оставить ребенка?
— Нет.
— Вот теперь есть какая-то определенность. Остается только найти того, кто сможет помочь тебе. Мы постараемся найти хорошего врача. Что касается меня, то я не знаю, к кому можно обратиться.
— Мне уже дали один адрес.
И она вынула из кармана сложенный вчетверо листок.
— Улица Шартр, дом 47, мадам Рокелен. Она работает в этом доме консьержкой.
— Консьержкой?! — воскликнул Поль.
— Об этом не может быть и речи, — добавила Маривонна.
— Почему? Говорят, что она вполне справляется со своим делом.
— Возможно, со своей работой в качестве привратницы она и справляется, а нам нужен настоящий врач.
— Его найти весьма нелегко.
— Возможно. Мы наведем справки. Не может быть, чтобы кто-то из наших знакомых не попадал в подобную ситуацию.
И все-таки он чувствовал себя намного лучше. Услышав двумя часами раньше новость от Маривонны, он испытал такое облегчение, словно с его плеч свалилась гора. С первого дня в Париже Поля одолевали самые мрачные предчувствия. Теперь же ему надо было не рассуждать, а действовать. И поскольку он пообещал Соне встретиться, то решил не откладывать в долгий ящик свое обещание.
Как ни странно, Соня вовсе не пала духом. Напротив, она рвалась в бой.
— Я разыщу этого мерзавца и заставлю заплатить за все.
— Как это?
— Он женится на Изабель.
— И ты хочешь, чтобы твоя дочь вышла замуж за какого-то мерзавца?
Сколько раз он давал себе зарок хранить терпение, но всегда взрывался.
— В свое время ты проявила больше смекалки, — произнес он со злостью. — Знаешь, что мы сделаем? Подберем для нашей дочери подходящую партию и затащим в ее постель, чтобы затем заставить жениться на ней. И тогда у нашего внука будет отец. Что ты скажешь на это?
Он затронул самую больную струну в ее душе. Когда он понял, что затевает бесполезный разговор, то тут же пошел на попятную. К счастью, Соня была настолько занята своими мыслями, что ничего не заметила. Он решил действовать уговорами.
— Изабель не желает ни ребенка, ни дружка, которого ты хочешь заставить жениться. Нам не остается ничего, как прибегнуть к услугам врачей.
— Вот что меня и пугает.
— Мне тоже не очень-то приятно. Но что тут поделаешь? Надо искать хорошего врача. — Он обнял ее за плечи. — Ты можешь довериться мне хотя бы раз в жизни?
Она кивнула головой в знак согласия. Ему сразу стало легче на душе. Изабель вновь принадлежала ему.
Он ошибался, когда думал, что столь щекотливое дело будет легко уладить. Он провел в поисках целую неделю. Каждое утро Изабель приходила в гостиницу, где они подводили итоги втроем. Более всего Поля волновало ее здоровье.
— Как ты себя чувствуешь? Все ли у тебя в порядке?
— Все хорошо, вот только нет привычной бодрости.
Во время обсуждений они сразу же отметали тех, кто зарабатывал себе на хлеб абортами, не имея медицинского образования. У Поля было предубеждение против медицинских сестер и акушерок. И все же он обошел многих из них один или же вместе с Маривонной. Наконец Альбер сообщил адрес опытного врача, который согласился их принять. Однако стоило приехать на место, как их тут же постигло большое разочарование. Старый врач жил по соседству с Аустерлицким вокзалом на набережной, носившей то же название, где по книгам Сименона комиссар Мегре прогуливался по воскресным дням со своей супругой. Его дом находился рядом с линией метро, выходившей в этом месте к Сене. Это было весьма обветшалое строение, и они с опаской взбирались вверх по ступенькам темной лестницы. Пожилая женщина со сбитым набок шиньоном провела их в запыленную гостиную, обставленную мебелью в потертых чехлах. Несколько секунд они молча ожидали. Было слышно, как на крыше соседнего дома скрипит плохо закрепленная телевизионная антенна и мимо дома проносятся вагоны метро. Поля внезапно охватила паника.
— Бежим отсюда, — предложил Поль.
Маривонна ничего не ответила, но с легким сердцем поспешила прочь из этой мрачной квартиры. Выйдя на площадку, они тихонько прикрыли за собой дверь. И лишь на набережной они вздохнули свободно.
— Мы еще хорошо отделались, — сказала Маривонна.
— Как знать? Возможно, мы совершили ошибку, что не сделали доброе дело. Похоже, что этим старым людям не часто выпадают заработки.
— Доброе дело? Тебе еще представится случай, только не за счет Изабель.
Они решили обратиться к Максу Лафлеру. Он сказал, что ему надо подумать. И вскоре позвонил, чтобы сообщить адрес в самом центре города, в 16-м округе.
— Скажи, что ты от Анны Бей. Да, именно от кинозвезды. Этот врач оказал ей аналогичную услугу. Не вдавайся в подробности. Анна в курсе дела. Попросишь от ее имени и хорошо отблагодаришь. Имей в виду, что он берет очень много.
Поль договорился с доктором о встрече. Придя к нему вместе с Изабель, он сразу же понял, что попал по адресу. Обставленная дорогой мебелью уютная гостиная внушала доверие. Доктор не заставил себя долго ждать. Это был довольно тщедушный на вид невысокий мужчина с ранней лысиной. Поль с удивлением заметил, что вокруг его голой макушки росли густые рыжие волосы до плеч. Он говорил отрывистыми фразами, которые придавали особый вес его словам. Время от времени он улыбался какой-то вымученной улыбкой.
— Мы пришли от Анны Бей, — представился Поль. — Моя дочь беременна.
С самым бесстрастным видом врач достал из ящичка пустую карточку и начал задавать Изабель вопросы о том, какими болезнями болели ее родители. Все ответы он скрупулезно заносил в карточку. «Вот, наконец-то, — подумал Поль, — мы нашли серьезного человека».
— А сейчас мы оставим вас на минутку, — сказал врач.
Он пригласил Изабель пройти вместе с ним в кабинет, располагавшийся за стенкой, и прикрыл за собой дверь. Ожидание напомнило Полю короткое недомогание Изабель, приключившееся с ней октябрьской ночью. Он вспомнил, как не находил себе места от беспокойства и вожделения. До сих пор его бросало в жар при одном лишь воспоминании о той незабываемой ночи. И все же эта ночь была уже такой далекой, словно в какой-то другой жизни. И не потому, что Изабель изменилась или он меньше желал ее. Его покинула надежда, теплившаяся до сих пор в его душе. Ему показалось, что он вновь держит в объятиях пышущее жаром тело Изабель, как в ту памятную ночь. Однако теперь она не принадлежит ему безраздельно. Его размышления были прерваны появлением Изабель, за которой в комнату вошел врач. Все вновь сели на свои места. Доктор устроился за письменным столом и что-то строчил на бланке. Он заполнил обе стороны листка. Изабель смущенно улыбнулась, как всякий человек, ощутивший себя на минуту неодушевленным предметом в чужих руках.
— Вот! — произнес врач. — Совсем немного лекарств. Главное — это диета и гигиена. Могу лишь сказать, что я не выявил при осмотре каких-либо отклонений от нормы. Думаю, что беременность пройдет без осложнений. Все завершится, как положено, в срок. Так что вам нечего беспокоиться.
— Но доктор… — начал Поль.
— Слушаю вас.
— Это случайная беременность. Моя дочь слишком молода, чтобы стать матерью. К тому же она не замужем.
Его рука потянулась к карману, где лежала пачка денежных купюр. Рисковать, так рисковать. И он выложил на стол всю пачку. Врач посмотрел сперва на деньги, а затем перевел взгляд на Поля.
— Вы слишком много даете, — сказал он. — Я возьму лишь десять тысяч старых франков, остальные деньги оставьте, пожалуйста, себе.
Окончательно смущенный Поль поскорее отсчитал деньги, бормоча слова благодарности. Спускаясь с ним в лифте, Изабель, сдерживаясь от смеха, прикрыла ладошкой рот.