натянуты нервы. Это меня успокоит! Но, может, ты не в форме? Болит головка? Ты
ведь так много философствуешь?!
Все аплодируют ей: «Браво, Мик!» «Не струсила!» «Высоко летает!» «Вот она,
настоящая свобода!»
Алэн стоит против Мик.
В спальне звонит телефон. Кло хватает трубку.
КЛО. Мадмуазель Клотильда де Водремон у телефона! (Выслушивает молча, кладёт
трубку и, покачиваясь, выходит на балкон)
ДАНИЭЛЬ. Мик, а ты подумала, что скажет Боб?
СЭМ. Он будет в отчаянье!
МИК. Так ему и надо, кретину такому! Пойдём, Алэн!
КЛО. (С балкона) Остановитесь! Остановитесь! Франсуаза… Франсуаза сейчас умерла
в клинике!
Все подымают головы и смотрят на Кло.
КЛО. Я её убедила оставить ребёнка! Но какой-то мерзавец привёз её в клинику!
Она не успела мне сказать, кто это был… Если бы я знала, кто этот негодяй… Если
бы знала… Я убила бы его!
АЛЭН. Идём, Мик. Я презираю побеждённых! Особенно, мертвецов!
Кафе. За столиком Феликс.
БОБ. (Подходит) Добрый вечер!
ФЕЛИКС. Письма с вами?
Боб выкладывает письма. Феликс выкладывает деньги.
ФЕЛИКС. (Пересчитывает письма) Вы не похожи на человека, пригодного для таких
поручений. Счёт верный. А вы, в свою очередь, пересчитайте деньги!
БОБ. Я вам доверяю.
ФЕЛИКС. Надо думать, вы гордитесь собой?
БОБ. В некотором смысле, да. (Уходит)
ФЕЛИКС. Вы забыли деньги!
БОБ. Вы меня не поняли!
Выходит на улицу, где стоит его мотороллер и заходит в телефон-автомат, набирает
номер.
БОБ. Папа? Это я… Нет, всё в порядке… У меня к тебе просьба… Ты можешь, не
задавая никаких вопросов, дать мне сейчас шестьсот тридцать тысяч франков?
Большая пауза.
Спасибо, папа!
Комната Мик.
Мик и Алэн на диване под простынёй. Мик отвернулась к стене. Алэн встаёт,
натягивает брюки, свитер, наливает виски в два стакана.
АЛЭН. Выпьешь?
Мик не отвечает. Алэн садится у неё в ногах и закуривает.
АЛЭН Мик, ты спишь? (Подымает стакан) За нашу любовь! Ну, выпей же! Виски – не
бургонское. Не следует ждать, пока оно согреется. (Протягивает ей стакан, но Мик
отталкивает) Ох, и нелегко спасать чужие души! Непросто быть вождём! На это надо
призвание. На нас давит столько старых запретов! Не убий, не укради, не
прелюбодействуй, не лжесвидельствуй… Эти вакцины нам прививают с самого детства!
И ты поддалась. Стала мечтать принадлежать одному человеку и сама владеть им!
Обладать кем-то! Принадлежать кому-то? Какой бред! Жалкое общество!
МИК. Ты мне надоел со своими теориями. Лучше поставь пластинку!
Алэн выбирает и ставит ту самую пластинку, из-за которой он познакомился с Бобом.
АЛЭН. Обрати внимание на мою чуткость. Я знаю, как дорога тебе эта пластинка!
МИК. (Кричит) Алэн!
АЛЭН. Тебе тяжело это слушать, моя прелесть?
МИК. С чего бы это?
АЛЭН. А музыка нам не помешает? (Ныряет к ней под простыню)
МИК. Нет! Нет! Нет! Оставь меня, оставь!
АЛЭН. (Смеётся) Да что с тобой? Уж не вызываю ли я у тебя отвращение?
МИК. Ты мне надоел! Ты получил то, что хотел, а теперь оставь меня в покое!
АЛЭН. Какая ты горячая, моя прелесть.
МИК. (Её душат слёзы) Да замолчи ты! Дай мне дослушать пластинку!
АЛЭН. Бедная девочка! Так ошибиться в человеке!
Стук в дверь.
МИК. Кто это?
БОБ. Это я, Боб!
Алэн отскакивает от Мик.
МИК. Входи!
Боб входит.
АЛЭН. Чего тебе?
БОБ. Поговорить с Мик… Я вижу, что побеспокоил вас, но…
МИК. Чего ты хочешь ещё?
БОБ. Держи! (Кидает на постель пачку денег) Вот твой Ягуар!
МИК. Боб!
АЛЭН Вот это да!
БОБ. И плата за квартиру, и на бензин! Пересчитай!
МИК. О, Боб!
БОБ. (Кричит) Считай!
МИК. (Механически пересчитывает деньги) Боб, зачем ты довёл меня до крайности?
АЛЭН. (Выдавливает из себя) Ты сильнее, чем я предполагал. Я должен признать,
что… Ты определённо кое что собой представляешь.
БОБ. Да, парни из моего круга любят держать себя на высоте!
АЛЭН. Я понимаю, ты в ярости…
БОБ. Я – в ярости? Из-за таких пустяков я в ярость не прихожу!
АЛЭН. (Сбит с толку поведением Боба) Я говорил Мик то же самое…
БОБ. Ты слишком много говоришь! Мне надоело! Пока! (Выходит)
МИК. (Кричит) Боб!
БОБ. (Возвращается) Что?
МИК. Я прошу… не надо на меня сердиться…
БОБ. Прикройся простынёй! Простудишься! (Уходит)
ДЕЙСТВИЕ ТРЕТЬЕ,
Гараж. Пареньки рабочие полируют бока Ситроена, который уже не выглядит
развалиной.
ЛИНА. (Протягивает Мик ключи) Вот – ключи от твоего Ягуара.
МИК. (Агрессивно) Тебе как будто неприятно это делать? Что ж, я готова тебя
выслушать.
ЛИНА. (Сухо) Мне платят не за то, что я осуждала клиентов. (Поворачивается и
уходит.)
Первый рабочий. (Второму рабочему) Пожалуй, не слишком красивое дельце.
Мик разворачивается и в упор смотрит на него.
Рабочие делают вид, что её не замечают.
Второй рабочий. (Негромко) Пожалуй, не слишком.
РОЖЕ. (Издали) Что, продан Ягуар?
Второй рабочий. (Громко) Твоей сестрёнке!
Первый рабочий. (Негромко) Ну, сейчас он взорвётся!
Роже подходит и молча рассматривает Мик. Мик упирает руки в бока и явно
готовится к атаке.
МИК. Так как же? Где твои обещания?
РОЖЕ. Ты имеешь в виду пару затрещин? Если бы я раздавал оплеухи всем девкам,
которые приходят сюда покупать роскошные машины…
МИК. (Кричит) Тебе могло прийти в голову? Ты подумал, что я могу лечь в постель
для того, чтобы…
РОЖЕ. (Резко) Я ничего не думаю! Живи с кем хочешь! Но мне нечем гордиться, что
у меня такая сестра! Я должен был бы отобрать у тебя ключи и вытолкать тебя на
улицу пинком в зад…
МИК. Ах так! Что ж, попробуй только!
РОЖЕ. К чему? Чтоб потерять место? Представь себе, оно мне нужно. Не все ведь
живут бездумно! Я не принадлежу к избранным и сам зарабатываю себе на кусок
хлеба.
МИК. Вот и стой на лапках и служи!
РОЖЕ. Приходится.
Мик разворачивается и уходит к Ягуару. Слышно фырканье мотора. Рабочие смотрят в
сторону Ягуара. Роже стоит, опустив голову.
ЛИНА. (Подходит к Роже) Бедный мой…
Первый рабочий. (Роже) Подумать только, это ведь ты учил её водить машину!
Второй рабочий. (Кричит в сторону Ягуара.) Она поедет, если вы включите контакт!
Слышно, как Ягуар выезжает. Все провожают его глазами.
ЛИНА. (Роже) Не огорчайся, Жеже! Ты делал всё, что мог. Так и должно было
кончиться!
РОЖЕ. Прибавь ещё, что эта машина не стоит и десяти тысяч! Лина… моя Лина, скажи,
тебе противно работать за гроши?
ЛИНА. Нельзя сказать, что я радуюсь этому, но пока я не вижу другого выхода. (Лукаво
насвистывает) Но… я нахожу утешение в другом.
Роже смеётся и насвистывает ей в тон.
Едва выехав из гаража, Мик видит Боба, который идёт, пошатываясь. Он сильно пьян.
Слышно, как Мик останавливает Ягуар и бежит наперерез Бобу.
МИК. Боб!
Боб идёт, словно не слышит её.
МИК. (Встаёт против него) Боб! Я купила Ягуар! Взгляни на него!
Боб стоит перед ней и никак не реагирует на её слова.
МИК. Я искала тебя! А ты куда-то исчез! Не подходишь к телефону! Что случилось,
Боб?
БОБ. (Засунув руки в карманы, рассматривает Мик, будто только что заметил Мик.)
Что ты хочешь?
МИК. Поговорить с тобой! О, Боб, да ты пьян! Я это вижу впервые! Ты пьян, как
Жерар!
БОБ. Ты получила машину? Что ты ещё хочешь? Может быть, ты ждёшь, что я подарю
тебе Кадиллак?
МИК. Почему ты так со мной разговариваешь? Ты зол на меня, потому что Алэн и я…
БОБ в упор рассматривает Мик.
МИК. Но это ты виноват…
Боб молчит.
МИК. Ты сам довёл меня до предела.
Боб молчит.
МИК. Хорошо, Боб… Я была не права.