Литмир - Электронная Библиотека

Номера им достались очень дальние, и очередь должна была подойти только к утру. Чтобы убить время, каждый разрабатывал свою собственную стратегию. Армада изучила территорию клуба, открытую для участников боев, затем придирчиво понаблюдала за соревнованиями по сублетальному кик-боксингу, в которые записалась и сама. Тан не отрывался от экранов, наблюдая за тактикой боев, а Эпсила просто тупо глядела на экран, и слезы катились из ее глаз. Флер уставилась в потолок и думала лишь о том, как бы скорее выбраться из этого ужасного болота.

Армаду позвали на бой первой, она появилась на треугольном ринге для кик-боксинга. Противниками ее были худощавый молодой человек и внушительных форм женщина. Парень обездвижил гигантскую женщину немыслимо быстрой комбинацией ударов по лицу обеими ногами. Затем он попытался покончить с Армадой, но она ударом ноги снизу повредила ему колено. Поднявшись, он стал вести себя уже более осторожно, и схватка превратилась в скучно-оборонительную. Зрители стали выражать неодобрение. Парень попытался атаковать вновь, но Армада отбила атаку и нанесла ему изрядный удар ногой в низ живота. Скорчившись, он свалился, и поединок был признан оконченным.

Следующим на помост вызвали Тана. Оказавшись на четырехугольном поле, он сначала расправился с одним из противников, но тут же был повержен ударом сзади. Валялся он достаточно долго, чтобы быть удаленным с поля без особых повреждений, кроме ушибленных плеч.

Часы шли, ожидание нарастало. Флер задремала и очнулась оттого, что Армада толкнула ее в бок:

— Давай, ты следующая. Вот гранула фарамола, она тебе увидишь как поможет.

Флер бросила взгляд на запрещенный химический продукт. «Счастье продления жизни в каждой крупинке».

— Нет, я не могу.

— Не будь идиоткой, бери. Возьмешь — и точно победишь, вот увидишь. Тебе достались в качестве оружия глисты.

— Что? — с отвращением вскричала Флер.

— Ты попала на игровой поединок, но если проиграешь, они отложат в тебя свои яйца.

— Брр!

Флер содрогнулась от одной мысли оказаться хозяином гельминта — они были несмертельны и питались болотной тиной, но нуждались в теплокровном хозяине для откладки яиц.

Армада потрясла ее за плечо:

— Проснитесь, леди, давайте. И совет на дорогу — крепко держи своего собственного червяка, смотри, чтобы он тебя не укусил ненароком.

— О нет — не знаю, смогу ли я пройти через это, — отчаянно взмолилась Флер.

— Придется, — свирепо произнесла Армада. Флер схватила крупинку фарамола.

Через некоторое время Флер обнаружила, что стоит на ринге и три переполненные галереи отчаянно хохочут и глумятся над ней. И она, и ее противник — тоже женщина — стояли абсолютно нагие.

— Две сухопарые ведьмы! — ликующе объявил конферансье. — А теперь, дорогие участники, сюрприз — coup-de-grace

для наших участниц! Два взрослых глиста были выловлены этим утром в водах Динджа. Они переполнены яйцами.

Зрители взорвались от хохота. Флер почувствовала, как ненавидит всех тех, кто способен платить деньги за созерцание подобных зрелищ.

Она крепко схватила червя за неопасный конец, но он извивался, вырываясь, стараясь дотянуться сосцеподобными жалами до ее кожи. Флер заставила себя подавить отвращение, подмывавшее ее с воплем броситься с ринга. Ее противница потрясала в воздухе своим червем, изрыгая оскорбления.

Послышался удар гонга, толпа взревела, и блондинка с изможденным лицом пошла в наступление. Флер инстинктивно сжала своего червя изо всех сил. Тут же она поняла, что испытание состоит в том, кто дольше удержит своего червя, поскольку он был ужасно силен, а держать его было трудно. Одно неверное движение — и она парализована, а червь заберется в ее внутренности. Заполучить червя себе в кишки — несмертельно, но ощущение это потом не забыть. Оно часто характеризовалось как «невыносимо отвратительное».

Противница с прямыми светлыми волосами заученным движением поднырнула, уходя от удара вытянутой руки Флер, и ответила ударом в плечо. Флер отскочила с неожиданной для самой себя быстротой реакции. Потом уже она вспомнила про фарамол и мысленно поблагодарила Армаду.

Так продолжалось раз за разом: блондинка старалась приблизиться к Флер, та отступала. Долго так тянуться не могло. Наконец Флер споткнулась и растянулась на ринге во весь рост. Толпа взорвалась смехом, но Флер сумела не выпустить червя. Блондинка с застывшей улыбкой на лице приблизилась, занеся червя для последнего удара.

Флер стала отползать назад, но времени подняться на ноги уже не оставалось. Одно касание этих жал — и в следующие три дня она будет жалеть, что родилась на свет.

Противница сделала выпад, и Флер в отчаянии сделала единственное, что ей с самого начала говорили не делать ни в коем случае, — метнула своего червя. В воздухе он инстинктивно втянул жала, и потому его яд не причинил блондинке вреда. Зато она с криком ужаса отскочила назад, когда червь задел ее плечо, и стала тереть место удара.

Флер вскочила на ноги. Освобожденный червь вертелся на ринге, выискивая подходящую жертву — вонзить жала.

Блондинка снова наступала, и снова Флер пятилась по всему рингу, поглядывая на второго червя, извивающегося в углу. Очень скоро она оказалась меж двух врагов. Женщина с червем бросилась вперед, и Флер, пригнувшись, инстинктивно ткнула ее в солнечное сплетение. Ее червь прошел на волосок от Флер, но сама она поскользнулась и села прямо на второго червя.

Дикий гогот сотряс галереи. Флер отскочила в сторону, когда упавшая противница выпустила из ослабевшей руки своего червя и тут же получила весь яд из его жал вдобавок к яду того, на котором сидела. Обе твари начали жадно искать отверстие, куда вползти.

Флер выскочила с ринга и бросилась в душ Лишь через десять минут она смогла унять дрожь.

— Я знала, что ты победишь, — сказала ей Армада, обняв за плечи. — Ты все, что можно, сделала не правильно, но все-таки победила. Мои поздравления. — Она подняла бокал. — Ты должна это выпить — здесь море витаминов, а нам они еще понадобятся.

На лице Эпсилы застыла маска гнева и страха: ей достался тот же поединок, что и Флер.

— Я не знаю, почему мы здесь, и это мне все равно, — сухо сказала она — Не знаю и знать не хочу, какое все это имеет ко мне отношение.

Флер попыталась объяснить ей, что Армада каким-то образом связана с делом Хита, но номер Эпсилы уже вспыхнул на табло.

— Твой выход, Эпсила, — сказала Армада. — Проглоти фарамол. — Она протянула крупинку, та взяла ее и исчезла в дверях. Все уставились на экран, однако Эпсила на ринге не появилась, и через пару минут Армада выругалась и стала собирать револьвер. Вскоре он был уже собран, заряжен и спрятан у нее за поясом. Тану Убу вновь осталось только поразиться: дети горцев рождались воинами — точно так же, как и умирали. Они вырастали с оружием в руках.

— Эпсила сбежала — наверное, попытается домой пробраться, — сказала Армада. Флер согласно кивнула. — Значит, и нам пора двигать отсюда. Ее возьмут на станции или даже в охранной мембране. В любом случае времени у нас мало и нужно ехать на лифте.

Они беспрепятственно покинули клуб и уже подходили к охранной мембране, как запротестовал Тан:

— Это же семь тысяч километров над джунглями, в которых негде сесть, да еще и на солнцелете — на планере, ничего ведь больше нет. Это же сумасшествие!

Армада была непоколебима.

Внезапно дорогу им преградили два охранника с жезлами. Невзирая на протесты, беглецы были силой водворены в лифт. Охранники вошли следом, и кабина полетела вверх.

— Куда они нас? — спросила Флер. — Я хочу знать!

— Все в порядке. Флер. Они нас на верхний этаж везут. И кажется, я понимаю зачем.

Наверху их поджидали Куермвер и Асгуд Вит. Завидев Армаду, они приветствовали ее безжалостными ухмылками.

— Какая радость, наконец мы снова вместе! Дьявольская кошечка все-таки угодила в ловушку!

— Ты, нелепый червяк, не смей так разговаривать со мной! Запомни — я видела тебя, Куермвер!

37
{"b":"23002","o":1}