Литмир - Электронная Библиотека

Миссис Сэвидж: Вот оно, ваше сокровище!

Пачка бумаг падает на стол. Все потрясены. Мисс Пэдди видит никем не защищенный электровыключатель и с решительной поспешностью направляется к нему

Лили-Белл: О небо! Она их все время таскала с собой!

Трое Сэвиджей бросаются к столу, но прежде, чем они успевают достигнуть его, Мисс Пэдди дотрагивается до выключателя. Комната погружа­ется в темноту, и начинается суматоха.

Сэмьюэл: Что случилось со светом?

Фэри: Должно быть, вошла Мисс Пэдди! О Мисс Пэдди!

Тит: Где здесь выключатель? Зажгите свет!

Доктор Эмметт: Минуту терпения, сейчас я зажгу.

Лили-Белл: Прошу тебя, Тит , не двигайся с места! Иначе они тебя убьют.

Сэмьюэл: Тит, зажги спичку!

Тит: У меня нет спичек!

Сэмьюэл: Кто это?

Лили-Белл: Да это я, оставь меня!

Тит: Зажгите, наконец, свет!

Свет загорается. Доктор Эмметт – возле выключа­теля. Ганнибал стоит ближе всех к столу. Лили-Белл исчезла. Нет в комнате и Мисс Пэдди.

Тит: Но кто это погасил свет?

Доктор Эмметт (выглядывает за дверь): Одна из наших больных. (Зовет). Мисс Пэдди!

Сэмьюэл: А где Лили-Белл?

Тит: Пропала!

Фэри (заглядывает за диван): О небо! Что вы там делае­те?

Лили-Белл поднимается с пола. Ее шляпка съехала набекрень.

Лили-Белл: Кто-то меня толкнул!

Ганнибал: Это не я, я стоял слишком далеко от вас.

Тит (бледный и испуганный показывает пальцем на стол): Их нет! Бумаг нет на столе!

Все бросаются к столу и лихорадочно ищут бумаги.

Лили-Белл: Пропали!

Тит: (к мисс Сэвидж) Что ты с ними сделала?

Миссис Сэвидж: Я их положила на стол. Вы все это видели!

Тит: Тогда где же они?

Ганнибал: Извините меня, сенатор... Может быть, это Мисс Пэдди взяла их. Она погасила свет, взяла бумаги, а потом ушла.

Доктор Эмметт: Мисс Вилли, найдите Мисс Пэдди! Пе­редайте всему персоналу, чтобы они задержали ее, прежде чем она успеет уничтожить эти бумаги!

Мисс Вилли выбегает.

Лили-Белл (падает в изнеможении на стул в центре сцены): Я больше не могу! Не могу! Я схожу с ума!

Ганнибал (подбрасывает в воздух колоду карт): Может быть, это вас успокоит? Не хотите ли попробовать? (Ходит вокруг нее, собирая карты).

Миссис Сэвидж: Какая прелесть эта Мисс Пэдди! Мисс Пэдди! Мисс Пэдди!

Миссис Сэвидж идет к двери, за которой должна была скрыться Мисс Пэдди, но, дойдя до середи­ны ковра, возвращается на его край. Это видят Флоренс и Фэри.

Миссис Сэвидж: Флоренс. Фэри, погуляем!

Флоренс и Фэри начинают ходить по краю ковра

Тит (задыхаясь): Но это же сумасшедший дом!

Миссис Сэвидж (Титу): А ты разве не знал?

Картина пятая

Та же самая сцена, спустя несколько минут. Когда под­нимается занавес, вся группа сидит в ожидании, только Тит нервно ходит взад и вперед. Лили-Белл нетерпеливо поглядывает на часы, стоит и барабанит пальцами по спинке кресла. Звонит внутренний телефон. Доктор Эмметт поднимает трубку, и все внимательно смотрят на него.

Доктор Эмметт: Да, Мисс Вилли... Хорошо... Хорошо.... Превосходно. (Вешает трубку).

Тит (с облегчением): Ну, что?

Доктор Эмметт: Все отделения закрыты. Персонал преду­прежден, и сейчас Мисс Вилли осматривает полуподвал.

Тит: А эту женщину еще не нашли?

Доктор Эмметт: Пока нет...

Тит: Тогда что означают все эти слова: «хорошо» и «превосходно»?

Доктор Эмметт: Приняты все меры предосторожности, сенатор.

Тит: Эта сумасшедшая завладела десятью миллионами долларов в ценных бумагах!

Лили-Белл: Как вы думаете, что она сможет с ним сделать?

Миссис Сэвидж: Она может их съесть...

Лили-Белл (почти падает со стула. У нее начинаются судороги): Они были здесь, возле нас! Стоило только протянуть руку... (Обращается со злостью к Титу) Почему ты ее не остановил?

Тит: А откуда я знал, что она погасит свет?

Миссис Сэвидж: А может быть, и не она взяла бумаги.

Лили-Белл: Конечно, это была она! Никто другой не мог этого сделать.

Миссис Сэвидж: А ты, например...

Тит: Лили-Белл была далеко от стола...

Миссис Сэвидж: Она может прыгнуть, как пантера когда дело касается денег! Лили-Белл, а может, ты незаметно для себя взяла их и спрятала на груди?.. Надежное место! Можно проверить.

Сэмьюэл (подозрительно): Нет... ты ведь не взяла их, Лили-Белл, правда?

Лили-Белл: Она хочет натравить нас друг на друга!

Тит: Да, но... кто же другой мог их взять... (Подозри­тельно оглядывает вокруг. Внезапно указывает на Ганнибала). Ближе всех к столу стоял этот тип, когда погас свет.

Лили-Белл: Да-да. Он был прямо против стола...

Тит: Ну, что вы скажете?

Ганнибал (пятится под пристальным взглядом Тита): Я не брал их. Я не люблю бумаги...

Лили-Белл: Доктор, разве необходимо, чтобы эти люди находились здесь?

Тит: Отошлите их. (Внезапно передумывает). Или... нет, нет, нет... никому не разрешайте выходить, пока их не обыщут.

Миссис Сэвидж: Все сейчас же раздевайтесь!

Фэри (подходит к Лили-Белл): Мне сказали, что у вас есть очень красивая диадема и что вы в ней даже спите.

Лили-Белл: О! Оставьте меня в покое, ужасное создание.

Фэри (с минуту пристально смотрит на нее): Вы мне не нравитесь!

Доктор Эмметт: Фэри! Сядьте и помолчите.

Все садятся покорно и сидят с несчастным видом. В комнату медленно, спиной, входит Мисс Пэдди. Потом она прикрывает двери и держит их руками. Мисс Пэдди быстро оглядывается и смотрит удивленно на группу, находящуюся перед нею. Потом пытается сбежать.

Тит: Задержите ее! Не дайте ей удрать!

Доктор Эмметт (становится ей поперек дороги): Вам лучше остаться здесь с нами, Мисс Пэдди. Мы должны с вами пого­ворить.

Он указывает на стул в центре сцены и ведет к нему Мисс Пэдди. Та с важным видом садится, не обращая внимания на присутствующих.

Тит: Сейчас мы узнаем, куда девались наши бумаги. (Мисс Пэдди с отсутствующим видом стряхивает с колен воображаемые крошки). Сударыня, верните нам эти бумаги!

Доктор Эмметт: Лучше я ее допрошу, сенатор. Вам она не ответит.

Тит: Еще как ответит!

Миссис Сэвидж: О нет!

Тит: Посмотрим! (Кричит на Мисс Пэдди, которая вздрагивает). Сударыня, будете вы говорить или нет?

Мисс Пэдди (поворачивается и впивается взглядом в Тита): Терпеть не могу все на свете, а больше всего не могу терпеть раздвижные двери, плевательницы, драки, лягушек, тарелки, блох, червей, эмбрионов, толстокожих животных и политических деятелей.

13
{"b":"229676","o":1}