Литмир - Электронная Библиотека
A
A

А потом посмотрела вниз.

Карниз, по которому они яти, медленно поднимался вверх, основание скалы стремительно удалялось, с каждым шагом они поднимались все выше и выше. Если сейчас она сорвется, то ее ждет неминуемая смерть.

— Меня заберет река… — услышала Элиз свой голос.

Мягкий нос Зорьки ткнулся ей в плечо, Элиз подняла голову и увидела, что Алаан ушел далеко вперед. Она двинулась дальше, но боялась ускорить шаг, однако отставать от Алаана ей совсем не хотелось. Теперь девушка старалась смотреть только перед собой, чтобы не споткнуться. Алаан остановился, поджидая свою спутницу.

— С вами все в порядке? — спросил он из-за головы Брисса.

— Нет, но я готова идти вперед. Не останавливайтесь. Давайте побыстрее покончим с этим. — Она посмотрела направо и чуть не споткнулась.

Под ними раскинулась далекая долина, с высоты орлиного полета огромные деревья казались совсем маленькими. У Элиз перехватило дыхание — таким прекрасным был вид.

Алаан скрылся за поворотом, и она поспешила за ним, сама не понимая, как ей удается заставлять себя продвигаться вперед. В ее сознании промелькнула необычная мысль: интересно, как себя повели бы здесь мои безмозглые кузины? От этих мыслей у Элиз прибавилось мужества.

Она свернула вслед за Алааном и увидела, что он ждет ее среди деревьев. Теперь ширина карниза увеличилась до двадцати футов, среди голого камня возник маленький зеленый оазис. Алаан снимал с седла лук и колчан.

— Вам придется вести обеих лошадей, — заявил он. — Зорька последует за Бриссом.

— А что вы собираетесь делать?

Алаан быстрым движением натянул тетиву. Элиз не понравилось выражение его лица.

— Я покажу Хафидду, как глупо преследовать меня по узкому карнизу. — Он передал Элиз поводья Брисса. — И не смотрите на меня с такой тоской. Вы должны были понимать, что повлечет за собой ваш побег.

Прежде чем Элиз успела ему возразить, Алаан решительно зашагал обратно. Несколько мгновений она молча смотрела ему вслед. Потом оглядела маленький безопасный островок в жестоком холодном мире. Мягкая зелень листьев и папоротников едва не заставила ее заплакать. Брисс навострил уши и негромко заржал.

Он почувствовал рядом других лошадей.

Элиз перекинула поводья через голову Зорьки и привязала их к седлу — ей совсем не хотелось, чтобы кобыла споткнулась, — и повела Брисса. Зорька последовала за ними. Элиз почти без колебаний вновь вступила на узкий карниз, с одной стороны раскинулся целый мир, с другой — голый камень скалы. Налетел порыв ветра, принесший с собой пронзительный крик коршуна. Скала оставалась в тени, но яркое солнце освещало зелень долины и красновато-коричневую парчу холмов. Горизонт казался бесконечно далеким, зубцы гор местами скрывала голубая дымка.

Брисс вновь навострил уши и насторожился. Элиз остановилась и прислушалась — тишину нарушал лишь шелест ветра.

Стена плавно уходила внутрь, и карниз начал круто подниматься вверх. Тропа, по которой могли пройти разве что горные козлы, извивалась между валунами, источенными ветром и дождями. Впереди послышалось журчание небольшого ручейка, Элиз дала лошадям напиться, надеясь увидеть Алаана внизу.

Вдруг бегство из замка предстало перед ней совсем в другом свете. Она хотела избежать брака и помешать амбициозным планам Мэнвина и принца Иннесского, но не ожидала, что кто-то может умереть. Она вдруг почувствовала себя испорченным ребенком, не желающим исполнять свои обязанности; теперь безумный менестрель собирается убивать людей ради достижения своих целей.

Укоризненно зашипел налетевший ветер.

Принц Майкл прижимался плечом к шершавому камню. Его не слишком беспокоило, что на одежде появятся дыры или завтра кто-нибудь будет его дразнить. Изредка он бросал быстрые взгляды на раскинувшуюся далеко внизу долину. Идущая впереди лошадь задела копытом камень, и он полетел вниз. Прошло очень много времени, прежде чем Майкл услышал глухой звук удара. Принц глубоко вздохнул, еще сильнее прижался плечом к стене и двинулся дальше.

Впереди неуверенно поднималась колонна людей и лошадей, лишь немногие из солдат не испытывали страха. Принц с трудом верил, что леди Элиз добровольно проделала этот чудовищный путь. Возможно, ее и в самом деле похитили.

Впереди пронзительно заржала вставшая на дыбы лошадь, другая шарахнулась назад, ударив копытом по щиколотке Майкла. На мгновение он оказался между двумя лошадьми и прижался к стене, предоставив животным самостоятельно разбираться между собой. Еще один жеребец встал на дыбы, закричали люди. Затем в трех футах от принца в стену ударила стрела.

Стрела! Кто-то стрелял в них сверху.

Лошади задевали принца, больно придавливая к стене. Он старался беречь ноги, но получил еще несколько чувствительных ударов. Неожиданно вперед рванулось несколько лошадей, одна из них поскользнулась, ее передние ноги потеряли опору, она задела гарцевавшего рядом жеребца, и в следующее мгновение они рухнули вниз. Майкл отчаянно цеплялся за поводья своего скакуна.

Проклятия посыпались из его уст, принц никак не мог остановиться. Лишь через несколько минут к нему вернулось некое подобие спокойствия, а испуганные лошади стали подчиняться приказам. Со всех сторон доносились стоны людей — очевидно, им досталось от копыт собственных лошадей, кое-кого ранили стрелы. В голове колонны Хафидд отдавал энергичные команды, и вскоре они снова двинулись вперед, а принц подумал о нежданной стреле, которая может в любой момент отыскать его сердце.

Казалось, карниз никогда не кончится и они будут бесконечно подниматься вверх по извилистой тропе. «Как это похоже на смерть, — подумал принц Майкл, — они висят между небом и землей и смотрят на залитые солнцем далекие холмы; им ничего не остается, как идти вперед по узкому бесконечному карнизу».

И вдруг они оказались среди деревьев. Майкл протянул руку и ухватился за толстую ветку, словно хотел убедиться в том, что она реальна. Принц подошел к отцу, который смотрел вперед, и, к своему ужасу, обнаружил, что карниз продолжается.

— Почему мы остановились? — спросил принц Майкл.

— Мы послали воинов, чтобы они расправились с лучником.

Принц Майкл кивнул. Он ни на секунду не поверил, что приказ будет выполнен. Уист снова ускользнет от Хафидда. Только глупец вступит на этот карниз, не зная, куда он ведет, — уист Хафидда глупцом не был.

Принц Майкл присел на камень, привязав поводья своей лошади к ближайшей ветке.

— Не стоит устраиваться надолго, скоро мы снова двинемся дальше, — сказал принц Иннесский.

— Я так не думаю, отец, — возразил Майкл. — Человек, которого мы преследуем, несколько раз обманывал Хафидда. Могу спорить, что он и сейчас добьется успеха.

Принц Иннесский ничего не ответил и лишь откашлялся. Майкл повернул голову — на него уставились холодные глаза Хафидда. Принц попытался улыбнуться, но смеяться в лицо черному рыцарю оказалось Майклу не под силу. Улыбка исчезла с его губ, и он быстро отвернулся.

Элиз заставила себя подниматься вверх. Что, если Алаан не появится внизу и она увидит лишь Хафидда и его всадников? Будет ли она продолжать бежать или сдастся? Но куда идти? У нее нет собственного плана, она лишь следовала за Алааном.

— Проклятый глупец! — выругалась Элиз.

Позади послышался какой-то шум, Элиз быстро обернулась, сердце мучительно забилось в груди. Однако она увидела Алаана, который на бегу перепрыгивал через камни. Ее охватило облегчение, смешанное со страхом.

— Что вы сделали? — резко спросила девушка, когда он, задыхаясь, остановился рядом.

— Заставил их отступить… на время, — с трудом переводя дыхание, ответил Алаан. Он наклонился над прозрачной лужей и плеснул себе водой в лицо. — Не думаю, что мне удалось подстрелить кого-то из солдат, но в лошадь я попал, это вызвало у них панику.

Элиз поднесла руку к лицу.

— Они повернут назад?

— Назад? Нет. Они пошлют вперед солдат со щитами. Им кажется, что таким образом они обезопасят себя от моих стрел. Однако я больше не собираюсь в них стрелять. — Он привязал поводья лошадей к невысоким кустам и вместе с Элиз спустился на пятьдесят футов.

64
{"b":"22939","o":1}