Литмир - Электронная Библиотека

Марти успел уцепиться за крышку капота машины Бэфа, который, не снижая скорости, мчался по улице. Вдруг из-за поворота на улицу выехал тяжелогружёный автомобиль, на кузове которого было написано: «А. Джонс. Перевозка навоза». Столкновение было неизбежно. У Марти оставался единственный выход, чтобы не попасть под колёса. Он вскочил на капот автомобиля Бэфа, который его толкал, пробежал по спинкам сидений, выскочил на крышку багажника и, дождавшись, когда из-под колёс показалась доска, проехавшая по инерции под автомобилем, прыгнул на неё и резко затормозил. А вот Бэф затормозил только тогда, когда уже было поздно. Его «крайслер» развернуло, и машина Бэфа столкнулась с грузовиком. От удара боковая стенка кузова открылась. Остро пахнущий биоорганический продукт хлынул в машину, заливая Бэфа и его дружков с головой.

Несомненно, такое зрелище не могло оставить зрителей равнодушными. Шумно аплодируя Марти, они собрались вокруг места происшествия. Едва прочистив рот, Бэф униженно простонал:

— Я ненавижу навоз!

Стекающая с макушки жижа заставила его умолкнуть.

Марти вернул ошеломлённому хозяину ящика доску на колёсиках:

— Спасибо, парень.

Окружавшие Лоррейн подружки наперебой дёргали её за платье:

— Кто он? Откуда он взялся?

Прищурив глаза, Лоррейн посмотрела на своего кумира и тихо ответила:

— Я не знаю. Но скоро выясню.

Марти вернулся в дом доктора Брауна, когда уже начало темнеть. Открыв дверь в лабораторию, Макфлай услышал испуганный голос:

— Они нашли меня! Я не знаю, как им это удалось, но они нашли меня! Боже мой!

Док, раскрыв рот, смотрел видеозапись, которую сделал в ту роковую ночь Марти. Браун не услышал, как появился Марти. Поэтому, заметив внезапно возникшую у телевизора юношескую фигуру, он вздрогнул.

— Док, это я, — тихо сказал Марти.

Браун выключил подключённую к телевизору видеокамеру и пробормотал:

— А, Марти, привет. Я не слышал, как ты вошёл. Потрясающая штука эта видеокамера.

Марти потоптался на месте,

— Послушайте, док, я не все рассказал вам про ту ночь.

Браун протестующе замахал рукой:

— Пожалуйста, ничего не говори мне! Человек не должен знать свою судьбу.

— Вы не понимаете… — попробовал возразить Марти.

Но доктор снова не дал ему договорить:

— Я понимаю! Но я хочу прожить свою жизнь, как ты хочешь прожить свою.

Марти вздохнул:

— Да, вы правы.

Доктор направился к столу, прикрытому простыней.

— Ладно, Марти, иди сюда. Я хочу показать тебе, что я придумал.

Он снял простыню, и Марти увидел пенопластовый макет главной площади города с расположенными на ней зданиями мэрии, школы, где состоится бал, и главной улицы.

— Извини, я пока сделал простой макет. У меня не было времени на большее.

— Ничего, док.

Браун взял указку и стал показывать на детали макета:

— Вот здесь, на верхушке мэрии, рядом с городскими часами, будет установлен большой металлический штырь, который нужен нам в качестве проводника. Мы соединяем его с кабелем, который проводим на другую сторону улицы. На крыше машины будет установлен большой металлический крюк. Кабель присоединяется к столбу, а крюк в машине — прямо к флуксуатору. В определённый момент ты начинаешь ехать по улице, достигаешь скорости в восемьдесят восемь миль в час. Ровно в десять ноль четыре ударит молния, по кабелю пойдёт ток. Именно тогда ты и должен будешь своим крюком дотронуться до кабеля. Необходимая мощность поступит в флуксуатор, и ты сможешь вернуться домой.

— А вы уверены, что всё получится? — недоверчиво спросил Марти.

— Можешь не сомневаться! — горячо воскликнул Браун. — Всё получится! Лучше займись своим отцом. Кстати, он пригласил её?

— Н-ну… почти, — опустив глаза, произнёс Марти.

— Как это «почти»? — буркнул Браун. — Что она сказала?

Внезапно за дверью раздался шум. Браун подкрался к замочной скважине и резко отшатнулся.

— Это твоя мать! — громко прошептал он. — Быстро закрывай машину и макет!

Марти поспешно накинул простыню на стол и зачехлил машину. Док осторожно открыл дверь и впустил Лоррейн. Та вошла в лабораторию, смущённо прижимая к груди книги.

— Привет, Марти, — сказала она, опустив глаза.

— Привет, Лоррейн. Как ты нашла меня? Она ещё ниже опустила глаза и пролепетала:

— Я следила за тобой.

— Э-э… — пробормотал Марти, пытаясь собраться с мыслями. Это мой доктор… то есть… мой дядя, доктор Браун.

— Здравствуйте, — смущённо улыбаясь, она кивнула доку головой.

— Здравствуйте, — так же, смущаясь, ответил Браун.

— Марти, может быть, тебе покажется, что я чересчур назойлива, — сказала она, медленно подбирая слова, — но… не хочешь ли ты пригласить меня в субботу на бал «Очарование у моря»?

Марти и доктор Браун обменялись красноречивыми взглядами.

— Ты… ты хочешь сказать, что тебя никто не пригласил? — недоуменно сказал Марти.

— Нет… то есть, ещё нет.

— А как же Джордж?

— Кто?

— Джордж Макфлай.

— Ах, он. Ну, Джордж Макфлай, конечно, симпатичный… но… но я считаю, что мужчина должен быть сильным, чтобы защитить себя и свою женщину…

Марти и док снова переглянулись.

— А что, ты не согласен? — спросила Лоррейн.

— Нет-нет, согласен, — торопливо пробормотал Марти.

Джордж вывешивал во дворе бельё, когда увидел у калитки Марти.

— Мне можно войти? — спросил Марти.

— Конечно.

Марти устроился рядом с Джорджем, на ящике с песком.

— Джордж, мне пришлось пригласить Лоррейн на бал вместо тебя. Но пойдёшь танцевать с ней ты. Ведь ты ей нравишься.

Джордж глупо пожал плечами:

— Не понимаю, как я могу танцевать с ней на балу, если с ней идёшь ты…

Марти скривился:

— Поверь мне, она хотела пойти с тобой, но не догадалась сказать тебе об этом. Вот почему мы должны показать ей, что ты, Джордж Макфлай, храбрец, что ты сможешь защитить её.

— Но я в жизни ни с кем не дрался.

— А тебе и не придётся драться! — горячо воскликнул Марти. — Па… па… пам-пам. Э-э… послушай. Ты спасёшь её. Я уже все придумал.

Спустя несколько минут Джордж широко улыбался.

— Я согласен.

— Вот и отлично. Итак, повторим. Где ты будешь в восемь пятьдесят пять?

— На балу.

— Правильно. А я где буду?

— Ты будешь с ней в автомобиле.

— Верно. А в десять часов она очень рассердится на меня.

— Она же не может на тебя сердиться. Марти снова поморщился.

— Джордж, приличные девушки всегда сердятся, когда их лапают руками.

— А ты что, действительно собираешься трогать её руками? — насторожённо спросил Джордж.

В его голосе Марти услыхал нотки ревности.

— Нет, не бойся. Это будет игра, как в театре. Короче говоря, в девять часов ты приходишь к машине и видишь, что мы там с ней боремся. Ты подходишь, открываешь дверцу и говоришь…

Он сделал паузу, предоставляя Джорджу возможность произнести свою партию в пьесе. Но Джордж молчал, занятый пристёгиванием к бельевой верёвке сырых трусов в крупный горошек.

— Ну же, говори, Джордж! — нетерпеливо произнёс Марти.

— Ах, да!

Джордж гордо выпрямился, надул грудь и выпалил:

— Ты — козёл! Убери свои грязные лапы! — он почесал лоб и добавил, на этот раз потише: — Чёрт побери…

Марти удовлетворённо кивнул головой.

— А мне обязательно нужно ругаться? — с сомнением спросил Джордж.

Марти вздохнул.

— Да, чёрт побери, — с нажимом сказал он, — ругаться нужно обязательно. Ты подходишь, бьёшь меняв живот — я падаю. И после этого вы с Лоррейн будете жить счастливо долгие годы.

Джордж уныло взглянул на Марти:

— Тебе проще. А я вот боюсь.

— Не бойся, — похлопал его по плечу Марти. — Нужно только поверить в себя. Знаешь, если очень захотеть, всё получится.

Весь субботний день на небе не было ни единого облачка. Марти до самого вечера возился в лаборатории, помогая доктору оборудовать машину времени дополнительным устройством для передачи электроэнергии во флуксуатор. Когда начало темнеть, Марти надел светло-серый костюм по последней моде, специально купленный для этого случая доктором Брауном. Машину времени они накрыли чехлом и прицепили на буксир к белому «шевроле» Брауна.

14
{"b":"228975","o":1}