Литмир - Электронная Библиотека

С истинным уважением и благодарностью за то, что вы сделаете, остаюсь

Любящий вас Лев Толстой.

8 сент. 1905.

Печатается по копировальной книге № 6, лл. 386—387.

Александр Васильевич Олсуфьев (1843—1907) — генерал-адъютант Николая II.

1 Дмитрий Адамович Олсуфьев.

48. Вел. кн. Николаю Михайловичу.

1905 г. Сентября 14. Я. П.

Перед самым получением вашего хорошего письма, любезный Николай Михайлович, я думал о вас, о моих отношениях с вами и хотел писать вам о том, что в наших отношениях есть что-то ненатуральное и не лучше ли нам прекратить их.

Вы великий князь, богач, близкий родственник государя, я человек, отрицающий и осуждающий весь существующий порядок и власть и прямо заявляющий об этом. И что-то есть для меня в отношениях с вами неловкое от этого противоречия, которое мы как будто умышленно обходим.

Спешу прибавить, что вы всегда были особенно любезны ко мне и что я только могу быть благодарен вам. Но все-таки что-то ненатуральное, а мне на старости лет всегда особенно тяжело быть не простым.

Итак, позвольте мне поблагодарить вас за вашу доброту ко мне и на прощанье дружески пожать вашу руку.

Лев Толстой.

14 сент. 1905.

Впервые опубликовано без даты Б, IV, стр. 115.

О вел. кн. Николае Михайловиче (1859—1918) см. т. 73, стр. 166.

Ответ на письмо из Боржома от 28 августа 1905 г., в котором Николай Михайлович писал о все усиливавшейся на Кавказе, особенно в Горийском уезде, «где бьют помещиков, как зайцев, чуть ли не каждую неделю», борьбе крестьян за землю и соглашался с мыслями, высказанными Толстым в статье «Великий грех». Опубликовано в «Литературном наследстве», № 37-38, М. 1939, стр. 320.

* 49. И. А. Бодянскому.

1905 г. Сентября 15. Я. П.

Статья1 ваша, Иван Александрович, по содержанию, по мысли и чувству автора, мне очень нравится, но она слаба по форме изложения. Пошлите Чертк[ову]. Он решит, печатать ее или нет. Письмо ваше получил нынче 15-го и потому отвечаю вам в Петербург.

Лев Толстой.

15 сент. 1905.

Печатается по копировальной книге № 6, л. 395.

Иван Александрович Бодянский — сын А. М. Бодянского, разделявший религиозно-нравственные взгляды Толстого.

Ответ на письмо Бодянского от 11? сентября 1905 г.

1 Статья И. А. Бодянского «Преступления и как от них избавиться» была прислана Толстому в рукописи. Напечатана не была. Посылал ли ее Бодянский Черткову, неизвестно.

50. М. Л. Оболенской.

1905 г. Сентября 16? Я. П.

Очень я огорчился, милая Машечка, твоим нездоровьем1 и очень хочется узнать, что дальше. Душан2 сказал неопределенно. Радует меня только то, — и не только, — а просто и очень радует то, что ты переносишь свою болезнь и разочарованье, как я увидал по твоей приписочке и по словам Душана, хорошо. Держись, голубушка, всё в этом. Из дурного делается самое хорошее. Очень мне обидно, что не написал с посланным — был в середине занятий,3 а вчера отвлекся. Думаю же о тебе с любовью и радостью, что ты есть мой хороший, верный друг. Мне хорошо. Почти всегда благодарю бога. Наше дело быть радостными и благодарны[ми]. Будь такая. Целую тебя, Колю,4 Лизу.5

Л. Т.

На обороте секретки: Станция Лазарево, Моск.-Курск. дороги. Марье Львовне Оболенской.

Впервые опубликовано по копии в журнале «Современные записки» (Париж) 1926, XXVII, стр. 284, с датой: «Сент. 1905 г.». Датируется почтовым штемпелем: «Лазарево Тульской г. 16. IX. 1905».

1 См. в Дневнике Толстого записи от 9 и 19 сентября 1905 г. (т. 55, стр. 160-161).

2 Д. П. Маковицкий уехал в Пирогово вечером 14 или утром 15 сентября, а вернулся в Ясную Поляну 16 сентября 1905 г.

3 Толстой работал над статьей «Конец века».

4 Николай Леонидович Оболенский.

5 Елизавета Валерьяновна Оболенская.

51. В. Г. Черткову от 17 сентября.

52. М. Л. Оболенской.

1905 г. Сентября 22? Я. П.

Твое письмецо, милый друг, такое светлое, духовное, точно с того света и полное1 тем светом, к[оторый] в тебе всегда, за который ты так бесконечно дорога мне. Насколько может моя любовь к тебе облегчить твою потерю,2 знай, что она всегда, а теперь особенно, жива во мне. Если бы не было так грязно, приехал бы взглянуть на тебя. Остановился бы у Веры3 или Миши,4 но только бы взглянул на тебя.

Пожалуйста, проси Колю и Лизу, которых целую и жалею (им хуже было тебя), чтобы они извещали нас при каждой поездке на почту. Прощай, голубушка.

Л. Т.

Впервые опубликовано по копии в журнале «Современные записки» (Париж) 1926, XXVII, стр. 284—285, с датой: «Октябрь 1905 года». Датируется днем приезда в Ясную Поляну Д. П. Маковицкого, привезшего С. А. Толстой письмо Е. В. Оболенской от 19 сентября 1905 г. с припиской к нему М. Л. Оболенской, на которую отвечает Толстой.

1 В автографе: полного

2 Рождение мертвого ребенка.

3 Вера Сергеевна Толстая (1865—1923), дочь Сергея Николаевича Толстого. См. т. 73. Жила в Большом Пирогове, находившемся в километре от Малого Пирогова, где жили М. Л. и H. Л. Оболенские.

4 Михаил Львович Толстой (1879—1944). См. т. 68. Имение его Чефировка находилось в 6 км от Пирогова.

* 53. И. И. Горбунову-Посадову.

1905 г. Сентября 25. Я. П.

Вот что, дорогой Ив[ан] Ив[анович]. Посылаю вам всё, что у меня есть исправленное и готовое. Поправка перевода Ла Боэти1 прекрасная. Мы сделали с своей стороны. Вы сведите обе.

К ней я приписал маленькое сведение о личности Ла Боэти. Ягоды — поправил.2 Еще в мыслях длинная мысль, кажется о боге, Страхова, очень длинна и не сильна.3 Нельзя ли ее выключить и заменить.

В рассказе Авиловой я позволил себе маленькие изменения и сокращения.4 Попросите ее разрешить и простить меня.

Еще мне очень не нравится мой рассказ Царь и Пуст[ынник]5 и хотелось бы заменить его чем-нибудь. Если я не успею написать что-либо новое, не придумаете ли вы, чем заменить.

Л. Т.

Сейчас придумал заменить Ц[арь] и П[устынник] из Христ[ианского] Учения главу 45 Соблазн приготов[ления] без заглавия начать с слов: самый первый. Вообще недурно бы в Чтения выбирать из запрещенных моих, когда нужно заменить.

Датируется сопоставлением с письмом № 54.

Ответ на письмо от 24 сентября 1905 г., с которым Горбунов послал Толстому корректуру июньского «Крута чтения», исправленный Ф. А. Страховым перевод трактата де ла Боэти (см. прим. 1) и рассказ Толстого «Ягоды» с пометками Страхова.

1 Этьен де ла Боэти (1530—1563), французский писатель, трактат которого «Добровольное рабство» («Discours sur la servitude volontaire») высоко ценил Толстой, перевел его с французского на русский язык и поместил отрывки из трактата «Недельным чтением» в «Круге чтения» после 23 июня.

2 Рассказ «Ягоды» был помещен «Недельным чтением» в первом томе «Круга чтения» после 30 июня.

3 Толстой поместил в «Круге чтения» несколько высказываний Ф. А. Страхова.

4 Лидия Алексеевна Авилова (р. 1864), детская писательница. См. т. 75. Ее рассказ «Первое горе» с небольшими изменениями Толстого был помещен в «Недельных чтениях» «Круга чтения».

5 См. в Дневнике Толстого запись от 19 сентября 1905 г. (т. 55, стр. 161 и прим. 381).

* 54. И. И. Горбунову-Посадову.

1905 г. Сентября 26. Я. П.

Так вот что, милый Ив[ан] Ив[анович], Ваше расписание недельных чтений вполне одобряю. Ивана Дурака оставить или нет? Сам не знаю. Делайте, как найдете лучшим. Я склоняюсь скорее к тому, чтобы оставить.1 К той замене Ц[аря] и П[устынника] выдержк[ой] из Хр[истианского] уч[ения], к[оторую] я прислал вам вчера, я желал бы прибавить еще предшествующее, начав с 81 стр. с следующего: «Сущность всякого соблазна в том, что человек и»… и т. д. до конца страницы и следующую страницу, только заменяя множеств[енное] число слова соблазны единственным и за исключением § 242 и заглавия.

Дружеский привет вашей милой жене и помощнику.2 А вы, милый друг, не унывайте. Это хорошо, что вам много труда.

Ваш Л. Т.

8
{"b":"228532","o":1}