Литмир - Электронная Библиотека

Помоги вам бог поступить наилучшим для души образом. Как сказано в евангелии: «Дух, к[оторый] есть в вас, будет говорить за вас».

Брат ваш

Лев Толстой.

26 июня 1906.

Печатается по копировальной книге № 7, лл. 72—73.

Антон Сорокин — в 1906 г. жил в Омске; возможно, что он был сыном некоего Сорокина, который упоминается в письмах Е. Е. Гончаренко, как друг и покровитель Гончаренко во время отбывания последним тюремного заключения в Омске.

Ответ на письмо Сорокина от 1 июня 1906 г.

1 Брошюра «О военной службе». См. прим. 1 к письму № 201.

* 222. П. И. Бирюкову.

1906 г. Июня 27. Я. П.

Спасибо, милый друг Поша, за письмо и за сообщаемые сведения, главное о себе и семье. — Книгу вашу не читал. Она есть по-английски, но нет по-русски.1 Читает здесь Лиза Оболенс[кая] (племянница) и очень хвалит, а она во всех отношениях компетентна. Многое хочется сказать вам не по биографии, а по вечным вопросам, к[оторые] соединяют нас, и по письму вашему в Essor,2 к[оторое] очень хорошо, и надеюсь и очень желаю, что вы приедете.3 Нынче получил от Ч[ерткова]4 известие, что он приезжает око[ло] 20 (н. с.).

Что вам сказать про себя? Месяцев 5 работаю над статьей5 отчасти по поводу современных событий, к[отор]ая очень занимает меня. Хотелось бы и надеюсь, что это будет последняя статья. Очень много хочется сделать совсем другого.

Живется хорошо очень. На душе всё умиротвореннее и радостнее. Теперь со мной Маша6 и Саша, как всегда. Здоровьем слабею, но кажется, что не духом. Целую вас и Пашу и детей.

Л. Толстой.

27 июн. 1906.

Ответ на письмо Бирюкова от 26 июня н. с. 1906 г.

1 Английское издание написанной Бирюковым биографии Толстого сохранилось в яснополянской библиотеке: P. Birukoff, «Leo Tolstoy, his life and work», Revised by L. Tolstoy. From the russian, изд. W. Heinemann, London, 1906.

2 П. И. Бирюков прислал два номера журнала «Essor». В одном из них было помещено письмо Бирюкова к редактору журнала.

3 П. И. Бирюков приезжал в Ясную Поляну 18 или 19 августа и 5 сентября 1906 г.

4 В. Г. Чертков, высланный из России и живший с 1897 г. в Англии, получил в марте 1906 г. разрешение вернуться в Россию. Болезненное состояние А. К. Чертковой не позволило Чертковым осуществить свое намерение переселиться в Россию всей семьей летом 1906 г. Поэтому В. Г. Чертков приезжал в Россию один. В Ясную Поляну он приехал 23 июля 1906 г., прожил там до 31 июля, съездил в Москву, 4 августа опять вернулся в Ясную Поляну и 11 августа выехал в Англию.

5 «О значении русской революции».

6 М. Л. Оболенская приехала в Ясную Поляну вместе со своим мужем, Н. Л. Оболенским, 16 июня 1906 г.

* 223. А. И. Кудрину.

1906 г. Июня 27. Я. П.

Любезный брат Андрей Кудрин.

Я получил твое письмо и спешу ответить. Про твой отказ от военной службы я был известен прежде1 и сначала искал тебя в Туле, а потом писал одному знакомому человеку, Успенскому,2 просил его посетить тебя в Харькове. Радуюсь той душевной бодрости, с которой ты переносишь накладываемые на тебя страдания. Переносить легко страдания можно только тогда, когда понимаешь, что в человеке есть две жизни: жизнь плотская и жизнь духовная и когда веришь, что истинная жизнь есть жизнь духовная, для которой нет ни повреждения, ни страданий, ни смерти, если только мы соединяемся с богом, исполняя его волю. Ты спрашиваешь меня о том, что ожидает человека после смерти? Кто он? И где он будет? Вопросы эти задает себе всякий разумный человек, и я отвечал на них, как умел, в книгах, которые тебе посылаю: Христианское учение и О жизни.

Благодарю тебя за твой поступок. Такой поступок поддерживает веру в истину. Благодарю тебя за то, что известил меня о себе, и прошу тебя извещать меня.

Любящий тебя брат Лев Толстой.

27 июня 1906.

Посылаю тебе3 еще две книги: «Мысли мудрых людей» и «Круг чтения». В Круге чтения прочитай изречения на 15 янв., 2 фев., 12 фев., 1 мар., 19 апр., 6, 13, 26 мая и 1 и 3 июня. Во всех этих местах говорится о смерти и бессмертии. Мое мнение о бессмертии такое: человек есть дух божий, живущий в животном, временном теле. Если человек полагает свою жизнь в своем животном временном теле, то ему кажется, что со смертью тела пропадет и он сам, и боится смерти; если же он полагает жизнь в духе, как учил Христос, то смерть есть только освобождение духа от уз тела и он не может верить в смерть.

Где я буду? На это нельзя ответить. Где? значит: в каком месте. А место есть только здесь для тела, для духа не может быть места. Где я буду? Там, где был до рождения. В руки твои передаю дух мой, сказал Христос, умирая. И это самое лучшее, что мы можем сказать и думать о смерти. От отца жизни получили дух при рождении духовном и к нему же возвращается этот дух при смерти. Если верить в бога, то в смерти нет ничего более страшного, чем в жизни.

Л. Толстой.

Печатается по копировальной книге № 7, лл. 80, 83—84. На копии помечено: «не послано».

Андрей Иванович Кудрин (1884—1917) — крестьянин с. Патровки Бузулукского уезда Самарской губ., сектант, внук Василия Константиновича Кудрина, крестьянина того же села, сектанта-молоканина, с которым Толстой переписывался в 1897 г. по поводу отнятия детей у молокан.

Ответ на письмо Кудрина от 23 июня 1906 г.

1 См. письмо № 205.

2 См. письмо № 213.

3От слов: Посылаю тебе до конца письма печатается по машинописной копии, вклеенной в копировальную книгу.

* 224. Г. И. Миронову.

1906 г. Июня 27. Я. П.

Получил ваше письмо, брат Григорий, и благодарю вас за него. Внук мой1 был у Кошевого, но в то время, вероятно, уже не было вашего брата.2 Книги тоже я послал Кошевому уже по его адресу. Очень рад за то, что брат ваш возвратился. Что же касается брата Андрея,3 то наш друг Маковицкий, который пошлет вам книги, ездил в Тулу, но Андрея там не было. Постараюсь теперь о том, чтобы харьковские друзья посетили его и по возможности облегчили его трудное положение. Посылаю вам № газеты с воззванием об отказывающихся от военной службы и мои книги, из которых вы увидите мое понимание смысла жизни и наших обязанностей.

Брат ваш Л. Толстой.

Печатается по копировальной книге № 7, лл. 66—67. Датируется на основании пометы на конверте письма адресата: «Отв. 27 июня».

Григорий Иванович Миронов — сектант-добролюбовец. В 1906 г. жил в с. Алексеевка Самарской губ.

Ответ на письмо Миронова от 15 мая 1906 г.

1 Внучатный племянник Толстого Юрий Леонидович Оболенский.

2 Степан Иванович Миронов.

3 Андрей Иванович Кудрин.

* 225. Дж. Морисону Давидсону (J. Morrison Davidson).

1906 г. Июня 27/июля 10. Я. П.

Dear friend,

I have received your very remarkable letter and your book «The son of man».1 I have read it with the same feeling with which I read all your books — the feeling that it is just what I would have said on the same matter but better and more energetically said. Your opinion of our Duma is, I regret to say, quite true. I hope that the fallacy of all this thing will be soon clear to everybody and we, Russians, will go on [an] other road.

With best wishes, yours truly,

Leo Tolstoy.

10 July 1906.

Дорогой друг,

Получил ваше замечательное письмо и вашу книгу «The son of man».1 Я прочел ее с тем же чувством, с каким я читаю все ваши книги — с чувством, что это именно то самое, что я сказал бы по этому поводу, но вами оно лучше и энергичнее выражено. Ваше мнение о нашей Думе, к сожалению, совершенно правильно. Я надеюсь, что обманчивость всего этого скоро станет всем ясна и что мы, русские, пойдем по другому пути.

С наилучшими пожеланиями, преданный вам

Лев Толстой.

10 июля 1906.

Печатается по копировальной книге № 7, л. 81. Дата Толстого нового стиля, что определяется местоположением письма в копировальной книге.

Дж. Морисон Давидсон — английский писатель. См. т. 72, стр. 421.

Ответ на письмо Морисона Давидсона от 27 мая н. с. 1906 г.

39
{"b":"228532","o":1}