Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Лев Толстой.

1 апреля 1903.

Печатается по копировальной книге № 5, л. 155.

Ответ на письмо Николая Богданова (Петербуг) от 19 марта 1903 г.

В ответном письме от 9 апреля Богданов снова настаивал на необходимости свидания, не указывая конкретно, в чем состоял «ужасный случай», происшедший в его жизни. На конверте пометка Толстого: «Написать, чтобы не ездил».

* 105. Карлу Гейдману (Karl Heidman).

1903 г. Апреля 1/14. Я. П.

Geehrter Herr,

Die Frage die Sie stellen ist eine Frage der Zukunft, für die Losung derselben wir noch nicht reif sind. Es ist aber eine Freude zu wissen dass die Frage schon jetzt im Gewissen der Menschen aufgesteigen ist.

Mit Hochachtung

Ihr ergebener

Leo Tolstoy.

14 April 1903.

Милостивый государь,

Вопрос, который вы ставите, вопрос будущего; для разрешения его мы недостаточно еще зрелы. Но очень радостно знать, что вопрос этот уже теперь возникает в сознании людей.

С уважением

преданный вам

Лев Толстой.

14 апреля 1903.

Печатается по копировальной книге № 5, л. 152. Дата Толстого нового стиля. Датируется по отметке на письме Гейдмана.

В письме от 5 апреля н. ст. 1903 г. доктор философии Карл Гейдман, живший близ Берлина, писал о противоречиях жизни, выражающихся в том, что человек, вопреки закону любви, эксплуатирует и уничтожает животных.

* 106. Д. Н. Жбанкову.

1903 г. Апреля 1. Я. П.

Д. Жбанкову.

Простите, не знаю вашего имени и отчества.

Благодарю вас за присылку книги. Не имел еще времени прочесть ее, но непременно прочту, п[отому] ч[то] уверен, что в ней много хорошего.1

Простите, что не исполняю просьбы о сборнике. Это совершенно невозможно. И я истинно сожалею об этом, п[отому] ч[то], уважая вас, желал бы сделать вам приятное.

Лев Толстой.

1 апреля 1903.

Печатается по копировальной книге № 5, л. 149. Автограф сожжен адресатом перед обыском.

О Дмитрии Николаевиче Жбанкове (1853—1932) см. т. 72, стр. 43.

В письме от 21 марта Жбанков от имени «Общества взаимного вспомоществования учащим и учившим в начальных, низших и средних учебных заведениях Смоленской губернии» просил предоставить какой-нибудь «отрывок» для «Литературного сборника», намеченного к изданию в пользу Общества.

1 Жбанков прислал свою книгу «О врачах», М. 1903, 181 стр. Имеющийся в яснополянской библиотеке экземпляр разрезан до восемнадцатой страницы.

* 107. А. Кашперову.

1903 г. Апреля 1. Я. П.

Г-ну Кашперову.

Мое письмо о Карме было написано лет 10 тому назад моему знакомому, которому я высказывал фантастическое представление о том, как может быть понимаема жизнь.

К сожалению, письмо это напечатано в нынешнем году, как бы мое серьезное сочинение, и вызвало обращения ко мне такие же, как и ваше.

Всё, что я могу ответить на такие обращения, это то, что мысли мои о значении жизни я высказал как умел в своих книгах: О жизни и Христиаиское учение. Ответы на ваши прекрасно поставленные вопросы находятся в этих книгах, и вновь излагать их в письме было бы неудобно.

Желаю вам всего хорошего.

Лев Толстой.

1 апреля 1903.

Печатается по копировальной книге № 5; лл. 155—156.

Ответ на письмо А. Кашперова, подпоручика Гренадерского саперного батальона (Москва), от 23 марта 1903 г.

* 108. И. В. Клёклер (I. W. Klökler).

1903 г. Апреля 1/14. Я. П.

Gnädige Frau,

Ich habe längst meine folle Authorisation gegeben einem jedem alle meine Schriften zu drucken, übersetzen oder bearbeiten so dass eine speziale Authorisation überflüssig ist.

Wünschend guten Erfolg in Ihrem Unternehmen, verbleibe ich mit Hochachtung

Leo Tolstoy.

14 April 1903.

Милостивая государыня,

Я давно уже дал всем и каждому полное разрешение печатать мои произведения, переводить и перерабатывать их, так что специальное разрешение совершенно излишне.

Желая полного успеха вашему начинанию, остаюсь с полным уважением

Лев Толстой.

14 апреля 1903.

Печатается по копировальной книге № 5, л. 147. Дата Толстого нового стиля. Датируется по отметке на письме Клёклер.

В письме из Дрездена от 2 апреля н. ст. 1903 г. И. В. Клёклер, «ревностная почитательница идей и стремлений» Толстого, просила разрешения опубликовать в одном из журналов переведенную ею на немецкий язык легенду «Разрушение ада и восстановление его».

* 109. Александру Мере (Alexandre Mairet).

1903 г. Апреля 1/14. Я. П.

Cher Monsieur,

J’ai lu avec plaisir et intérêt votre lettre, mais il m’est parfaitement impossible de répondre à toutes les questions que v[ou]s y posez.

Les principes qui nous guident dans notre activité sont ceux qu’on trouve soi-même. Cherchez et vous trouverez. Le seul conseil que je me permets de vous donner est de v[ou]s affranchir autant que possible de ce que les religieux apellent respect humain, de l’opinion des hommes sur vos actions. Si v[ou]s n’avez en vue que le contentement de votre conscience, c. à d. l' accomplissement de la volonté de Dieu, v[ou]s trouverez sans le moindre doute votre ligne de conduite. De sorte que pour résoudre les questions les plus compliquées la principale chose est de se défaire du souci de l'оріпіоп des hommes.

Je vous remercie pour l'епѵоі du livre de Toepfer. 1 Je connais depuis longtemps et j’aime beaucoup cet auteur, mais son livre sur l’art que j’ai feuilleté me paraît ne rien contenir d’original. Le fond de son système me paraît être l’ancienne superstition du beau absolu.

Je vous souhaite tout le bien possible et surtout un grand succès, non pas dans l’opinion des hommes, mais dans votre vie, dans la conviction de remplire ce que veut de vous Celui qui vous l’a donné. Ce dernier succès est plus facile à obtenir et plus sûr que le premier.

Léon Tolstoy.

1903. 14 avril.

Милостивый государь,

С удовольствием и интересом прочел паше письмо, но совершенно не в состоянии ответить на все вопросы, которые вы в нем ставите.

Принципы, руководящие нами в нашей деятельности, это те, которые мы находим самостоятельно. Ищите и найдете. Единственный совет, который я позволю себе вам дать, это по возможности освобождаться от того, что монахи называют людским уважением, от заботы о человеческом мнении относительно ваших поступков. Если вы имеете в виду удовлетворение только вашей совести, т. е. исполнение воли божьей, то, без сомнения, найдете свою линию поведения. Таким образом, чтобы разрешить самые сложные вопросы, единственно, что нужно, это освободиться от заботы о мнении людском.

Благодарю вас за присылку книги Тёпфера.1 Я давно знаю и очень люблю этого автора. Но его книга об искусстве, которую я перелистал, по-моему, не содержит ничего оригинального. В основе его теории, повидимому, лежит старое суеверие об абсолютной красоте.

Желаю вам всего лучшего и в особенности большого успеха не во мнении людей, а в вашей жизни, в убеждении, что вы исполняете волю того, кто ее вам дал. Этого последнего успеха легче достичь, и он вернее первого.

Лев Толстой.

1903. 14 апреля.

24
{"b":"228530","o":1}