Литмир - Электронная Библиотека

3 Веригин получил возможность уехать в Америку в 1902 г. Якутские сосланные духоборы были освобождены в 1905 г.

4 Статья Веригина «Фантазия» напечатана не была. Рукопись хранится в АТ.

5 Описание положения дел с выселением духоборов было составлено Моодом.

302. В. Г. Черткову от 1 ноября 1898 г.

303. С. А. Толстой от 1 ноября 1898 г.

* 304. О. К. Дитерихс.

1898 г. Ноября 1—2? Я. П.

Простите, милая Ольга, что не ответил на ваше хорошее письмо.1 Приписываю не о деле — о деле пишет Арч[ер],2 и всё, что он пишет, я одобряю, — а о вас, Андрюше и себе. Андрюша расскажет вам, почему мне план ваш не нравится. Главное, мне не нравится эгоизм вдвоем, самый жестокий, или озабоченное высиживание детей, вся жизнь посвященная на это. Я вижу это вокруг себя и думаю, что можно найти лучшую жизнь, особенно для двух молодых, сильных, любящих людей. Главное, чтобы была цель служения делу божию или, проще, вне себя, своего счастья. А вне себя нет ничего достойного труда, кроме служения богу, т. е. тому, чтобы людям было жить лучше.

Целую вас обоих.

Л. Т.

Датируется на основании упоминания об Арчере (см. прим. 2).

Ольга Константиновна Дитерихс (1872—1951) — сестра А. К. Чертковой, с января 1899 г. жена Андрея Львовича Толстого (разошлись в 1903 г.).

1 Письмо О. К. Дитерихс от 20 октября, в котором она писала, что после их свадьбы с A. Л. Толстым они думают купить небольшое имение близ Ясной Поляны и заняться хозяйством.

2 Герберт Арчер (Herbert Archer). См. о нем в прим. к письму № 346. 1—2 ноября Арчер был в Ясной Поляне.

305. С. А. Толстой от 2 ноября 1898 г.

306. А. Ф. Марксу.

1898 г. Ноября 7. Я. П.

Милостивый государь Адольф Федорович,

Я получил ваши два письма и корректуры.

Отвечаю на ваши вопросы и повторяю свои вопросы, на которые очень прошу вас ответить. Ваши вопросы:

1) Право первого печатания в Германии еще никому не отдано, но будет отдано тому изданию, кот[орое] предложит за него выгоднейшие условия. Дело это предоставлено мною Черткову (V. Tchertkoff. Maldon. Essex, England), к которому немецкие переводчики и издатели имеют обратиться.

2) Переводы на иностранных языках, выходящие в России, могут появляться после выхода повести в вашем издании.

3) Главы от 18—40 вам высланы, остальные надеюсь выслать двумя частями не позже конца этого месяца. Так я думаю и так желаю, но, хотя в том и мало вероятия, но могут встретиться препятствия — нездоровье, смерть, так как я нахожусь в процессе перерабатывания последней части.

Теперь мои вопросы и предложения:

1) В повести есть много мест нецензурных, и чем дальше я над нею работаю, тем этих нецензурных мест становится больше. Но это не должно препятствовать помещению повести в Ниве. Для этого нужно поручить просмотреть повесть литератору, знающему требования цензуры, с тем, чтобы этот литератор-редактор исключил те места, которые он считает совсем нецензурными и изменял сомнительные места так, чтобы они не представляли препятствий в цензурном отношении. Сделав же эти изменения, я просил бы прислать их ко мне для просмотра.

Вот то, что касается цензурности.1

2) О времени напечатания: я просил бы вас выпустить первые номера около половины января2

3) Количество листов в каждом номере я просил бы вас определить теперь, при расчете на 12 листов печатных.

В ожидании ответа остаюсь, с совершенным уважением, готовый к услугам

Л. Толстой.

7 ноября 1898.

Впервые опубликовано в «Сборнике Пушкинского дома», Петроград 1922, стр. 297.

Ответ на письма Маркса от 29 октября и 4 ноября.

1 «Воскресение» печаталось в «Ниве» с большим количеством цензурных изменений и исключений. Редактором «Нивы» был в то время Р. И. Сементковский, которым без участия Толстого сделано до тысячи исправлений текста. См. об этом в т. 33.

2 Первый номер «Нивы» с начальными главами «Воскресения» появился 13 марта 1899 г.

* 307. A. H. Дунаеву.

1898 г. Ноября 7—8? Я. П.

Дорогой А[лександр] Н[икифорович],

Передайте, пожалуйста, и поскорее эти два письма1 Арчеру. Мне хочется, чтобы он сам снес Коншину письмо и получил деньги и рассказал Коншину про дело. Слышу всё, что ваше здоровье физическое нехорошо. Как бы хотелось повидать вас и многое сказать. Целую вас.

Л. Толстой.

Передайте мою любовь Русанову и просьбу простить меня, что не писал. Скажите, что часто, часто думаю о нем, об А[нтонине] А[лексеевне] и всей милой, дорогой семье.

Датируется на основании упоминания о письмах Толстого к Арчеру и к Коншину (см. прим. 1).

1 Письма, пересылавшиеся Толстым: к А. Н. Коншину, в ответ на его письмо от 5 ноября, и сопроводительное к Арчеру, неизвестны. Письмо Коншина от 5 ноября было получено в Ясной Поляне, судя по почтовому штемпелю, 7 ноября.

308. Г. С. Голицыну.

1898 г. Ноября 8. Я. П.

Ваше Сиятельство князь Григорий Григорьевич.1

Согласно разрешения Вашего Сиятельства г-н Суллержицкий заведовал в Батуме выселением духоборов за границу.2 Совершенно неожиданно, однако, в середине его занятии по отправке второй партии в 2000 душ в Канаду чины жандармского управления объявили ему, что он не имеет права заниматься этим делом, и в канцелярии Вашего Сиятельства ему ответили то же, советуя ему уехать с Кавказа. Дело посадки на пароходы, заготовления провизии, помещения, врачебной помощи переезжающих 2000 душ есть дело большой сложности и трудности, и всякое упущение в нем может повлечь за собой самые тяжелые для переселенцев последствия: от ненужной траты их последних средств до болезней и смерти.

Совершенно уверенный в том, что для правительства нежелательны те печальные последствия, которые неизбежно должны произойти, если переселяющиеся духоборы будут лишены руководителей, и что запрещение Суллержицкому продолжать начатое им дело есть последствие какого-нибудь недоразумения, я покорно прошу Ваше Сиятельство допустить Суллержицкого до исполнения начатого им дела, а также и имеющего передать Вам это письмо сына, графа Сергея Толстого, который предполагает заменить Суллержицкого после отъезда его со второй партией и заведовать отправкой третьей, тоже в 2000 душ, партии имеющей отправиться в нынешнем же году на нанятом уже для этой цели пароходе.

В надежде на благоприятное решение Вашего Сиятельства остаюсь с совершенным уважением Ваш покорный слуга

Лев Толстой.

8 ноября 1898.

Впервые опубликовано в «Толстовском ежегоднике» 1913, стр. 151—152.

Письмо было доставлено C. Л. Толстым, выехавшим вместе с Сулержицким из Ясной Поляны 9 ноября. Сулержицкому и C. Л. Толстому было разрешено Голицыным заниматься на Кавказе делами по переселению за границу духоборов. См. воспоминания C. Л. Толстого «Очерки былого», Гослитиздат, М. 1949, стр. 202—206.

1 Толстой ошибся в отчестве Голицына. См. письмо № 193.

2 См. письмо № 193.

* 309. Э. Э. Ухтомскому.

1898 г. Ноября 12? Я. П.

Дорогой Эспер Эсперович,

Благодарю вас за ваше письмо из Берлина. Важно то, что прошение было подано для того, чтобы люди знали, что сделали, что могли.1 Переселение подвигается, но продолжает представлять огромные трудности, тем более, что правительство не перестает пускать палки в колеса. На днях Голицын выслал с Кавказа необходимого для дела Суллержицкого. Я послал его назад с прибавкой Сережи — сына, кот[орый] повез письмо Голицыну, и к[оторому] пишу, что запрещение людям руководить и помогать им в этом важном и трудном деле наемки, погрузки пароходов, приготовления провизии и всего нужного, есть бесполезная жестокость, и что поэтому надеюсь, что изменит свое решение и позволит Суллер[жицкому] и Сереже заведовать этим делом. Они три дня, как уехали. Жду что будет. Это между прочим. Пишу же вам вот по какому делу. Есть докт[ор] Мокшанцев — посылаю вам все бумаги его — который вот уже, кажется, 4-й год бьется из того, чтобы его выслушали о деле огромной важности об ограждении людей от опасности быть посаженными в сумашедшие дома. Но ни правительство, ни пресса не хотят услышать его и дать услышать другим. Я его не знаю, но письмо и брошюра его прекрасно написаны и неотразимо доказывают то, что он хочет доказать.

57
{"b":"228527","o":1}