Литмир - Электронная Библиотека

*О социализме … 426

*Варианты «О социализме» … 433

**Действительное средство … 436

КОММЕНТАРИИ.

А. И. Никифоров

Сон … 441

Три дня в деревне … 460

Б. М. Эйхенбаум

Благодарная почва … 491

Смертная казнь и христианство … 494

Нет худа без добра … 497

О Гоголе … 498

Письмо студенту о праве … 500

О воспитании … 504

По поводу приезда сына Генри Джорджа … 507

Неизбежный переворот … 509

В. С. Шохор-Троцкая

Единая заповедь … 513

Б. М. Эйхенбаум

Доклад, приготовленный для конгресса мира в Стокгольме … 520

Заявление об аресте H. Н. Гусева … 524

О науке … 527

Ответ польской женщине … 534

В чем главная задача учителя … 539

Пора понять … 540

Еще о науке … 544

Славянскому съезду в Софии … 546

Нет в мире виноватых [I] … 548

Нет в мире виноватых [II] … 551

Ходынка … 552

Нечаянно … 555

От ней все качества … 557

Всем равно … 563

Нет в мире виноватых (III) … 565

Письмо революционеру … 567

Номер газеты … 569

О вехах … 571

О государстве … 575

Доклад, приготовленный для конгресса мира на французском языке … 577

О ругательных письмах … 578

По поводу статьи П. Струве … 580

Письмо в «Русь» с ругательными письмами … 582

О безумии … 584

Добавление к Докладу на конгресс мира … 588

Воспоминания о Н. Я. Гроте … 589

О социализме … 592

Действительное средство … 594

Указатель собственных имен … 596

ИЛЛЮCTРАЦИИ

Фототипия с фотографического портрета Толстого 1909 г. (размер подлинника) между XI и 1 стр. стр.

Автотипия с рукописи рассказа «Нечаянно» (размер подлинника) между 214 и 215 стр. стр.

Автотипия с первой страницы рукописи «Доклада приготовленного для Конгресса мира на французском языке» (размер подлинника) между 310 и 311 стр.

Автотипия с первой страницы рукописи «Ответ польской женщине» (размер подлинника) между 326 и 327 стр. стр.

Настоящее юбилейное издание первого полного собрания сочинений Л. Н. Толстого печатается на основании постановления Совета Народных Комиссаров СССР от 24 июня 1925 г. и 8 августа 1934 г.

Набрано во 2-й типографии ОГИЗа РСФСР треста „Полиграфкнига“ „Печатный Двор“ им. А. М. Горького. Ленинград, Гатчинская, 26. Заказ .N 2957. Уполномоченный Главлита № Б-10373. Гослитиздат № 88. Тираж 10.000 экз. Формат бумаги 68X100 39 1/7 печ. листов.

Сдано в набор 26/VІІІ–1935 г. Подп. в печать 16/VII–1935 г. Отпечатано с матриц в типографии „Ленинградская Правда“, Ленинград, Социалистическая, 14. Зак. № 6950 Корректор М. Перфильева.

Техническая редакция Н. И. Гарвея.

ИСПРАВЛЕНИЯ В 38 ТОМЕ ПОЛНОГО СОБРАНИЯ СОЧИНЕНИЙ Л. Н. ТОЛСТОГО

Стр. 530; строка: 10 снизу.

Напечатано: у В. Г. Черткова.

Следует читать: в доме В. Г. Черткова.

Стр. 667; строка: 12 сверху.

Напечатано: Евгений Иустинович Лозинский (род. 1887).

Следует читать: Евгений Иустинович Лозинский (род. 1867).

Стр. 597; строка: 6 снизу.

Напечатано: Белинский Виссарион Григорьевич (1810—1848).

Следует читать: Белинский Виссарион Григорьевич (1811—1848).

Стр. 599; строка: 16 сверху.

Напечатано: Грот Константин Яковлевич (род. 1853).

Следует читать: Грот Константин Яковлевич (1853—1936).

Стр. 602; строка: 21—22 снизу.

Напечатано: Лозинский Евгений Устинонович (род. 1887).

Следует читать: Лозинский Евгений Иустинович (род. 1867).

Стр. 603; строка: 34 снизу.

Напечатано: Маркс Карл (1818—1881).

Следует читать: Маркс Карл (1818—1883).

Стр. 603; строка: 4 сверху.

Напечатано: Мах Эрнст (1838) — чешский физик.

Следует читать: Мах Эрнст (1838—1916) — немецкий философ-позитивист и физик.

Стр. 604; строка: 4—5 снизу.

Напечатано: Нерон Клавдий-Тиберий (54—68) — римский император.

Следует читать: Нерон Клавдий-Тиберий, римский император (54—68).

*

notes

1

[Карфаген должен быть разрушен].

2

Не говоря уж о том, что в древнем законе не говорится о смертной казни, а о простой смерти, ни о том, что предсказывается смерть не за непрокормление, а за злословие родителей, явное значение всего места только то, что Христос, приводя слова Моисея, очевидно, говорит только о том, что надо почитать родителей, а никак не о том, что те злодеи, которые убивают теперь сотнями людей в России, поступают правильно.

3

«Существенное значение этических переживаний и нравственного и правового типа в человеческой жизни состоит в том, что они 1) действуют в качестве мотивов поведения (мотивационное действие этических переживаний); 2) производят известные изменения в самой психике индивидов (педагогическое, воспитательное действие этических переживаний)».. « Чисто моральная, беспритязательная психика — очень высокая и идеальная психика, но она требует для нормального и здорового развития характера еще другой, притязательной, правовой психики. Без такого дополнения, или, правильнее, без такого (императивно-аттрибутивного) фундамента нет здоровой этики, а существует почва для разных, под час отвратительных, уродливостей»…. «В обществе принято относиться к праву, как к чему-то низшему по сравнению с нравственностью, менее ценному, менее достойному уважения. А есть учения (напр. учение Л. Толстого, разные анархистические учения), которые относятся к праву прямо отрицательно. В основе этих воззрений, как видно из всего вышеизложенного, лежит незнание природы и значение и той и другой ветви человеческой этики».

4

[с легким сердцем]

5

По английски слово право, das Recht, le Droit, передается словом law. Англичане совершенно основательно соединили в одно два искусственно разделенные понятия, так как правом называется только то, что утверждено законом.

6

Далее в рукописи зачеркнуто: или еще другіе такіе же глупости или обманы

7

[и со всем шумом]

8

[Это ужасно! Я не могу читать без содрогания.]

9

[бойню,]

10

[второе «я»]

11

[Я]

12

Зачеркнуто: в канцелярию.

13

[и весь этот треск]

14

Первоначально было: обгорѣлую снасть; слово снасть не исправлено во множественное число,

15

Зачеркнуто: взялся

16

Зач.: ничего но слу

17

Зач.: то что

18

Зачеркнуто карандашом: Случилось же въ его душѣ то что онъ вдругъ

19

Зач.: какая

20

Зачеркнуто: съ баба[ми]

21

Зач.: жить

22

Зач.: и мн. и мн. др.

23

Зач.: всего этого не должно быть.

24

Зач.: эти

25

Зачеркнуто: Ни въ жисть не сталъ бы тутъ жить. Поѣхалъ бы домой — лошадь, корову купилъ, землицы прик[упилъ]

26

Зачеркнуто: Тебѣ хорошо — и мнѣ хорошо. Вотъ и все.

27

Зачеркнуто: (Фримъ — это директоръ банка, въ которомъ служилъ Миша).

28

В подлиннике: вѣрно.

29

Зачеркнуто: ни изъ князей ни изъ графовъ

30

В рукописи № 3 вместо последнего слова, не разобранного переписчиком, оставлено пустое место, которое Толстой заполнил словом: проститутокъ

31

Зач.: бросила

32

Зач.: а потом

33

В ркп. № 3 вместо последнего слова, не разобранного переписчиком оставлено пустое место; Толстой вписал: булочникомъ.

34

Зачеркнуто: женился.

35

Первоначально было: сердешные.

36

Первоначально было: норовлю.

37

В копии № 6 неверно переписано: Въ полѣ заплутался.

38

В рукописи № 7 вместо этой фразы новая: Побѣдилъ ты меня.

39

В подлиннике: Забатсовка

40

Зачеркнуто: Если кто

41

Первоначально было: отцомъ зачеркнуто: мнѣ одинъ князь былъ

42

Зачеркнуто: чуть

43

Зачеркнуто: Такъ

44

Зачеркнуто: душѣ

45

Зачеркнуто: жить

46

Зач.: И я то[же]

156
{"b":"228506","o":1}