В основу издания «Трех дней в деревне» кладется текст последней сводной копии статьи (см. Описание рукописей № 79). При жизни Толстого статья была напечатана в «Вестнике Европы» за 1910 г., № 9, стр. 3—21. По цензурным условиям в «Третьем дне» были выпущены и заменены многоточиями слова: 1) «заняты обучением людей убийству, и те, которые»; 2) «в изготовлении орудий убийства». Последняя часть «Сон» по цензурным условиям не была напечатана, а дана лишь в коротеньком изложении (стр. 21—22) и появилась впервые в издании «Посредника» № 1211.
Текст «Трех дней в деревне» в последней копии при сличении его с черновиками Толстого показывает, что ряд чтений толстовского текста в процессе копировки на машинке искажался переписчиками. И хотя последующие просмотры текстов Толстым как будто авторизовали эти ошибки переписчиков, но редактор считает себя в праве произвести отбор этих искаженных чтений и их поправить, т. е. вернуть к тому виду, в каком они были написаны пером Толстого; в противном случае — оговорить в нижеследующих примечаниях. Непоправленными оставлены случаи замены переписчиками цыфр буквенными их обозначениями.
«Первый день (Бродячие люди)».
Стр. 5, строка 14: десятки по автографу № 61. В печатных текстах — десяток.
Стр. 5, строка 16: хоть по автографу № 64. В печатных текстах хотя.
Стр. 5, строка 20: голодного, холодного по автографу № 61. Переписчица рукописи № 66 ввела перестановку, которая попала и в печатные тексты.
Стр. 5. строка 26: постояльцы — по автографу № 60. В копиях и печатных текстах посетители.
Стр. 5, строка 26: середи по автографу № 60; в копиях и печатных текстах среди.
Стр. 6, строка 16: с электр[ическими] освещениями по автографу № 60, в копиях и печатных текстах с электрическим освещением.
Стр. 6, строка 27: хоть по автографу № 61, в копиях и печатных текстах хотя бы.
Стр. 6, строка 27: измерзшегося по автографу № 66, в копиях и печатных текстах измерзшего.
Стр. 6, строка 39: в автографе № 65 после общества стоит слово состоит, опущенное в копиях и печатных текстах.
Стр 7. строка 3: бродящих по автографу № 65, в копиях и печатных текстах бродячих.
Стр. 7, строка 7: бродящие по автографу № 65, в копиях и печатных текстах бродячие.
Стр. 7, строка 12: в излишке по автографу № 63, в копиях и печатных текстах избытке.
Стр. 7, строка 34: заходит по автографу № 65, в копиях и печатных текстах заходят.
Стр. 8, строка 3: почти по автографу № 65, в копиях и печатных текстах пропущено.
Стр. 8, строка 21: Подает свидетельство по автографу № 65; переписчица ркп. № 66 пропустила эти слова и потому их нет в печатных текстах.
Стр. 8, строка 29: Что же, мне по автографу № 65. В копиях и печатных текстах Что же? Мне.
Стр. 8, строка 29: руки на себя по автографу № 65. В копиях и печатных текстах на себя руки.
Стр. 8, строка 36: не как... людей по исправлению Черткова в копии № 79, в предшествующих рукописях как не людей.
Стр. 9, строка 32 козырем по автографу № 65, в копиях и печатных текстах козырем стал.
Стр. 9, строка 37: изношена по автографу № 64, в копиях и печатных текстах изношенная.
Стр. 11, строка 12: каких либо по автографу № 61, в копиях и печатных текстах каких бы то ни было.
Стр. 11, строка 13: Стенька Разин, Пугачев... по автографу № 61. В копиях и печатных текстах ошибочно Стеньки Разины, Пугачевы...
Стр. 11, строка 25: хоть по автографу № 61, в копиях и печатных текстах хотя.
Стр. 11, строка 29: Удивительна по автографу № 64, в копиях и печатных текстах: Да, удивительна. Переписчица не заметила, что Да зачеркнуто Толстым в автографе.
«Второй день (Живущие и умирающие)».
Стр. 12, строка 8: дожидают по автографу № 67, в копиях и печатных текстах дожидаются.
Стр. 12, строка 21: с трюмя по рукописи № 74. В автографе № 67 было с четырьми, переписчица рукописи № 69 ошибочно переписала с тремя. Толстой поправил на с трюмя. В печатных текстах с тремя.
Стр. 12, строка 29: Так по автографу № 67 и копиям № 69 и 73. В копии № 74 и печатных текстах. — Да.
Стр. 13, строка 26: и дом по автографу № 73, в рукописи № 74 и в печатных изданиях дом.
Стр. 13, строка 28: Выхожу по всем спискам. В рукописи № 74 и печатных изданиях ошибочно Я выхожу.
Стр. 13, строка 38: и лошадь по автографу № 69, в копиях и печатных изданиях лошадь.
Стр. 14, строка 13: определить детей по автографу № 67; в копиях и печатных текстах определили.
Стр. 14, строка 7: определить по автографу № 69, в копиях и пeчатных изданиях определить.
Стр. 14, строка 21: и не грех по автографу № 67, в копиях и печатных текстах не грех.
Стр. 14, строка 30: телка по автографу № 71, в копии № 74 и в печатных текстах телку.
Стр. 14, строка 31: с по автографу № 71, в копиях и печатных текстах со.
Стр. 15, строка 4: вся была перекошена по автографу № 67.
Стр. 15, строка 27: богатое, большое по автографу № 67. В копиях и печатных текстах большое, богатое.
Стр. 15, строка 40: Девчонка по автографу № 73, где Толстой поправил Девочка на Девчонка, но переписчица рукописи № 74 снова внесла ошибочно Девочка. Так же в печатных текстах.
Стр. 16, строки 20—21: в автографе № 71 так: Дохтор? О-ох. Что мне твой дохтор, дохтур. Мой вон где дохтур... О-ох. Переписчица дважды изменила дохтор на дохтур и раз пропустила дохтур. Но Толстой в рукописи № 72 ввел еще раз Дохтур? перед последним О-ох. Даем однообразно Дохтур, как и в печатных текстах.
Стр. 16, строка 36: этому по автографу № 72, в копиях и печатных текстах ошибочно выпало.
Стр. 16, строка 36: в избушку по автографу № 67, в копиях и печатных текстах в избу.
Стр. 17, строка 14: ей по автографу № 67, в копии № 71 и в печатных текстах нет.
Стр. 17, строка 35: найдешь по автографу № 68 и копиям. Слово пошлешь ошибочно внесено переписчицей в ркп. № 74 и попало в печатные тексты.
Стр. 18, строка 5: и условия по автографу № 73, в копии № 74 и печатных изданиях ошибочно условия.
Стр. 18, строка 24: вин по автографу № 73, в копии № 74 и печатных текстах вина.
Стр. 18, строка 28: присланы по автографу № 73. Ошибка переписчицы рукописи № 74 присылаются перешла в печатные тексты.
«Третий день (Подати)».
Стр. 19, строка 6: сколько по автографу № 75, в копиях и печатных текстах насколько.
Стр. 19, строка 38: в работе по автографу № 75, в копии № 77 и печатных текстах на работе.
Стр. 19, строка 38: у ней по автографу № 75, в копиях у нее.
Стр. 20, строка 9: Я расспрашиваю по копиям и печатным текстам, в автографе № 75 и расспрашиваю.
Стр. 20, строка 12: всю недоимку по автографу № 75, в копиях и печатных текстах все недоимки.