Литмир - Электронная Библиотека

— Но кто написал такую глупость?

— Не знаю. Однако… рисунок этот мы используем.

— Как? Вы поместите его в газете?

— Конечно. Раз вы хотите нанести нам ущерб, у нас тем самым нет основания щадить вас.

— Ну вот что, пан редактор. Я с теми ста двадцатью рублями подожду еще недельку, две… пусть даже три… но только вы этого не делайте.

— Гм!.. Видите ли, пан Гольдфиш, это очень трудно… У нас нет литературного материала.

— Нет? А когда я вам предлагал, вы не брали?

— Но ваши стихи чрезвычайно слабы.

— Те были слабы… Зато уж это стихотворение, которое я написал сейчас, чрезвычайно сильное. Я вам прочту, оно называется «О дружбе».

Редактор соглашается послушать. Пан Гольдфиш садится, достает из кармана рукопись и читает:

Нам друг наш верный всех милее
Богатств безмерных. Он умеет
Обиды горечь
Прощать нам вскоре
А вдруг случись тебе нужда,
Тебя он выручит всегда,
Он деньги в долг дает
И от беды спасет
А если у тебя волнения,
Заботы или огорчения,
У друга утешения ищи
И в сердце верное стучи.

— Ну, что вы на это скажете, пан редактор?

— Великолепные стихи!

— Так пойдут они в этом номере?

— В этом! Пошли бы, но… я еще не уверен, выйдет ли этот номер.

— Как? Почему вы не уверены?

— У нас не хватает денег. Несколько дней (из-за праздников) не поступали деньги за подписку.

Пан Гольдфиш задумался.

— Ну, а если бы они пошли, то за моей подписью?

— Разумеется! Я приказал бы даже один номер отпечатать для вас красными буквами на веленевой бумаге.

Пан Гольдфиш опять задумался.

— А сколько нужно?

— Рублей пятьдесят.

— Но они будут напечатаны за моей подписью и красными буквами?

— А то как же…

— Если так… Я вам одолжу эти пятьдесят рублей, только… Зайдите ко мне через час.

С этими словами пан Гольдфиш встал, глубоко вздохнул и, с чувством попрощавшись с редактором, ушел. Однако через несколько секунд он снова вернулся, приоткрыл дверь и сказал:

— За моей подписью, не забудьте!..

Только теперь на суровом лице редактора расцвела улыбка, которую, однако, тотчас же пришлось согнать, так как вошел метранпаж.

— Пан редактор! Я пришел за фантазией о скелете, дайте хоть кусок.

— Вы говорите о «Скелете и деве»? Я могу дать вам сейчас небольшой кусок, но через час будет остальное. Пан Дульский, дайте рукопись.

Но пан Дульский даже не поднял головы, усердно продолжая писать.

— Пан Дульский! — закричал метранпаж. — Дайте рукопись!

Пан Дульский все писал.

Столь очевидное пренебрежение к людям вышестоящим возмутило редактора, который с гневом встал и вырвал у Дульского бумагу. Однако эта вспышка нисколько не оскорбила апатичного писца. Он спокойно стряхнул перо и, повернув голову к редактору, сказал:

— Четкий почерк!..

Редактор взглянул на бумагу, поднес ее к свету, протер глаза, и лицо его покрылось багровыми пятнами.

— Что это такое?.. «Актуариус гражданского суда… уведомляет, что по требованию Янкеля Карабина, купца из губернского города… проживающего, а законное проживание у Франтишка Патыковского, защитника суда…» Что это значит?.. Этот человек, вместо того чтобы писать под мою диктовку, переписал объявление о публичных торгах…

— Из этого листа, — сказал Дульский, — вышло бы четыре канцелярских.

— Вы что, с ума сошли? — спрашивает редактор.

— Не менее двух злотых, — отвечает ему новоиспеченный литератор.

— Но… пан метранпаж, этот человек глух!..

— Что вы наделали? — орет на ухо Дульскому взбешенный метранпаж.

— Что? А… я переписал объявление из газеты, как вы мне приказали.

— Но я дал вам эту газету, только чтобы подложить под бумагу, — кричит рассвирепевший метранпаж.

— Ах, чтоб вас всех тут… — заключает редактор.

2
{"b":"22617","o":1}