Литмир - Электронная Библиотека

Осознав, в каком направлении устремились мысли, она тряхнула головой и попыталась уследить за пейзажем. Все лучше, чем предаваться мечтам о Греге. Глупо и опасно — особенно сейчас, когда будущее столь неопределенно.

— Мы едем к Роуз?

— Хочу предупредить сестру, что уезжаем.

И правда, не мог же он уехать, ничего не сказав Роуз?

Соланж успокоилась, решив, что придумывает себе мифические препятствия. Они уже в пути, и ничто не помешает им добраться до Остина.

Роуз удивленно вскинула брови, услышав, что брат вместе с Надей — никто не стал исправлять ее ошибку — куда-либо едут вместе. Потом улыбнулась и пожелала счастливой дороги. А в следующую секунду, будто только что вспомнив, сообщила, что испекла творожный флан с карамелью, и поинтересовалась, не желают ли гости перекусить.

— Ты моя самая любимая сестра, — пылко сообщил Грег.

— Вспомни об этом, когда будешь выбирать мне подарок на день рождения, — улыбнулась Роуз. — Кстати, через два с половиной месяца.

— Обязательно, — пообещал он уже на пути в кухню.

Запеканка была очень вкусной: мягкая, воздушная, ароматная. Как тут скажешь, что время потеряно зря? И все же Соланж не могла дождаться, когда они с Грегом продолжат путешествие. Сначала он захотел добавки, потом ел медленно, наслаждаясь каждым кусочком. Когда Ким узнала, что дядя уезжает, то заявила, что хочет «полетать». Это означало, что именно Грег должен устроить ей полет.

Соланж с террасы наблюдала за игрой мужчины и ребенка на заднем дворе. Вокруг них с лаем носился Флипер.

— Грег так любит Ким, — сказала Роуз. Она сидела в кресле-качалке и поглаживала живот. — Он был бы отличным отцом.

Невинное выражение лица женщины ничуть не обмануло Соланж, она прекрасно понимала, что это сказано не просто так, однако спорить с Роуз себе дороже. Уж лучше сделать вид, что, увлекшись наблюдением за резвящимися мужчиной, ребенком и собакой, ничего не услышала.

Наконец, Грег вспомнил, что у него есть дела, и Соланж вздохнула с облегчением. Однако недолгое прощание не поставило точку в затянувшемся визите.

— Грег, прости, я совсем забыла! — воскликнула Роуз, когда ее брат открыл дверцу машины.

— О чем?

— Тебя искал мистер Би. Интересовался, как ты поживаешь? Когда планируешь вернуться в Денвер. И просил передать, что у него есть для тебя интересное предложение. Подробности он отправил на почту.

— Я воспользуюсь компьютером Брая?

— Конечно, — разрешила Роуз. — Пароль приклеен с обратной стороны столешницы.

— Десять минут, ладно? — Грег посмотрел на Соланж и, не дожидаясь ответа, направился в дом.

Едва за ним закрылась дверь, Роуз подошла к машине и оперлась на капот.

— Тебе не терпится уехать?

— Так заметно? — резко произнесла Соланж. Смутившись, поспешила добавить: — Прости. Чем раньше я попаду в Остин, тем лучше.

— Знаешь, я не хотела навязываться, но коль уж нам выпала минутка посекретничать… Почему Грег тебя везет? Где твоя машина? Вещи? Брай сказал, что вы все нашли. И вообще, я думала, что ты давно уехала.

Роуз с нетерпением ждала ответ. Соланж надоело лгать, и она сказала:

— Я могла бы сейчас придумать очередную историю, но в ней не будет и слова правды, а мне не хочется, чтобы напоследок между нами встала ложь. Будет лучше, если я промолчу.

— Понимаю, — кивнула Роуз. — Может, хотя бы скажешь, кто же ты? Поклонница таланта Грега? Или папарацци?

— Я просто человек, который попал в беду, а твой брат столь великодушен, что помогает мне.

— Ясно, — протянула сестра Грега.

На том беседа и закончилась. Соланж и Роуз молча наблюдали за Ким и Флиппером: девочка бросала палку, а сенбернар каждый раз приносил ее обратно. Сил у малышки было совсем мало, и пес возвращался очень быстро. Но прекращать игру никто не спешил — она доставляла удовольствие обоим, о чем говорил довольный собачий лай и заливистый детский смех.

Вскоре вернулся Грег.

— Можем ехать, — сообщил он.

Соланж не верила своему счастью. Неужели они таки вырвутся из этого водоворота?

Грег еще раз обнял сестру, подбросил в воздух племянницу, потрепал Флиппера по голове. Ничто не предвещало беды, но стоило мужчине повернуть ключ в зажигании, как на подъездную дорожку свернула полицейская машина.

— Да что ж это такое! — в сердцах воскликнула Соланж.

— Не переживай, — Грег понимающе усмехнулся, — надолго больше нас ничто не задержит.

Когда автомобиль притормозил рядом, он опустил стекло и крикнул зятю:

— Брай, привет! Жаль, что ты не приехал раньше. Мы отстаем от графика, поэтому сразу и попрощаемся.

Грег повернул ключ и, лихо развернувшись, покатил в сторону города.

К счастью, там они нигде не останавливались. Будь это иначе, Соланж окончательно бы удостоверилась, что кто-то пытается удержать ее вдали от Остина.

— Мы пересекли границу штата, — прервал молчание Грег.

— Так быстро? — удивилась Соланж.

Она понятия не имела, где они находятся, поскольку сидела с закрытыми глазами и не заметила указателя, а на экране

GPS

-навигатора их машина была маленькой точкой, двигающейся по четыреста девяносто первому шоссе, не более того.

— Да, мы в Нью-Мексико.

— А Остин?..

— В Техасе, — после некоторой заминки ответил Грег.

— Сегодня мы точно не доберемся.

— Отчего же. Если ты согласна сесть за руль…

— За руль?! — Соланж постаралась как можно натуральней изобразить испуг перед этим занятием.

— Тебя что-то смущает?

— Понимаешь, я не умею водить.

— Как это? — удивился Грег. — Все водят.

— Я исключение, — настаивала на своей лжи Соланж.

— Значит, придется остановиться на ночь в мотеле.

— И где же?

— Время покажет, — проворчал Грег.

Он явно был недоволен из-за этой неожиданной задержки. Соланж подумывала, а не развлечь ли его разговором о любимом деле, но ее не интересовали скульпторские будни. Она вспомнила, о чем Грегу говорила сестра.

— Кто такой мистер Би?

— Джордж Бейл, мой агент.

Не дождавшись продолжения, спросила:

— Что он от тебя хотел?

— Поступило интересное предложение, и Джордж хотел узнать, что я об этом думаю.

И снова молчание. Но Соланж не собиралась так легко сдаваться.

— Какое предложение? Если не секрет, — для проформы добавила она.

Грег посмотрел на спутницу: она была сама невинность, но любому ясно, что Соланж сгорает от любопытства.

— Не люблю обсуждать деловые планы, когда еще ничего не решено, — заявил он, ожидая десяток, а может, и сотню просьб все рассказать.

Вместо этого Соланж лишь сказала:

— Как тебе будет угодно.

Недовольно надув губы, Соланж откинулась на спинку кресла и, чтобы удержать любопытство, принялась считать проносящиеся мимо деревья. Одно, два, три… Их было много, и вскоре она сбилась со счета. И начала заново — все-таки лучше, чем изводить себя вопросами, что же такого скрывал Грег.

В дороге Соланж заскучала.

Она пожалела, что солгала о своем неумении водить машину, но продолжала молчать — были вещи поважнее развлечений. Хотя ни одно видение пока что не посетило ее, она не теряла надежду, что это вскоре произойдет.

— Я проголодалась, — заявила Соланж. Она вглядывалась в экран

GPS

-навигатора, но ничего не разобрала.

— Скоро сделаем остановку? Заодно еще раз позвоню Линнет.

— В сумке есть шоколадка. А позвонить… — Грег замолчал, будто раздумывая признаться или нет. — Позвонить можешь из машины.

Он протянул руку и открыл бардачок.

— Почему ты сразу не сказал! — возмутилась Соланж, хватая смартфон.

Батарея оказалась полностью разряженной, но в бардачке лежало зарядное устройство.

Линнет взяла трубку после второго гудка.

— Слушаю. — Голос настороженный. Оно и понятно — номер-то незнакомый.

— Привет! Это Соланж.

— О Святая Азуна! Сола, я так рада тебя слышать! Как ты? Что ты? — сыпала вопросами Линнет.

25
{"b":"224382","o":1}