— Хорошо. Мы, в самом деле, уедем в Испанию?
— Да, я же обещал. Я достал билеты и фальшивые паспорта, так что все в порядке. Через два дня мы уже будем там, а эти свиньи поймут, что я не бросаю слов на ветер.
— Я так скучаю по тебе, Майкл! — Слова Сони было трудно разобрать, похоже, она дрожала от холода.
Джонатан сидел мрачнее тучи.
— Хорошо, что мы все вовремя обнаружили. Теперь будет легко поймать его. Но я не понимаю, почему негодяй так уверен в себе? Как вы думаете, что он собирается делать?
Капитан задумался, и вместо него ответила Дара:
— Я считаю, что он хочет сжечь отель вместе с нами.
Джонатан присвистнул. Капитан минуту помолчал. Вздохнув, он кивнул и мрачно подтвердил:
— Боюсь, что вы правы.
— Но теперь, обладая информацией, вы легко поймаете его, как только он появится вблизи отеля, — предположила Дара.
— Не все так просто, — возразил капитан Джонсон. — Мерзавец вооружен, и ему нечего терять. Я не хочу жертвовать своими людьми. Все должно быть спланировано наверняка. Я хочу заманить его в отель.
Его собеседники широко открыли глаза от удивления.
— А это не слишком рискованно? — спросил Джонатан.
— Нет. Он ведь не ожидает засады.
— Но именно Соня должна открыть ему дверь. Она согласится исполнить ваш план?
Капитан отрицательно покачал головой.
— Я не хочу рисковать. Она может предупредить его. — Хитровато прищурившись, он испытующе взглянул на Дару.
Дара сразу поняла, что задумал капитан. Волна ужаса захлестнула ее. Она столько времени была несчастна, что не имела права рисковать теперь, когда стали сбываться ее мечты. В волнении, вскочив с места, она воскликнула:
— Я не могу, нет!
— Но вам не будет грозить опасность. Полицейские будут рядом с вами и…
Она решительно повернула к двери.
— Нет. Вам придется попросить кого-нибудь другого.
Капитан тоже поднялся со стула.
— Больше некого просить. Только вы знаете о мисс Гриффите. Вы единственная, кто…
— Харри увидит меня, он узнает…
— Будет темно. А как только он войдет, мы его схватим. Право, вам нечего бояться! Пожалуйста, Дара, ради нас всех…
Стиснув кулаки, она отчаянно пыталась отказаться.
— Простите, вы должны меня понять. Я не могу… — Ее голос сорвался до крика, но она сразу замолчала, услышав стук в дверь.
— Вам лучше ответить, — обратился капитан к Джонатану. — Кто бы это ни был, выпроводите его поскорее.
Тот кивнул и пошел к двери, намереваясь лишь слегка приоткрыть ее. Но как только он повернул ключ, могучий удар чуть не сорвал ее с петель и Джонатан еле успел отпрыгнуть в сторону.
— Можно присоединиться к вашему обществу? — вежливо спросил Григ, вламываясь в номер. Его взгляд сразу же обнаружил Дару, стоящую посередине комнаты. — Ну-ка, говори, что ты отказывалась делать! — грозно покосившись в сторону Джонатана, потребовал он. Но затем он заметил капитана и нахмурился. — Ого! Так что же здесь происходит?
Капитан быстро захлопнул дверь и взглянул на Дару, которая все еще стояла, сцепив руки.
— Ничего особенного. Мы просто беседуем.
— Ваш разговор имеет отношение к предательству Сони? — живо спросил Григ.
Капитан тяжело вздохнул.
— И много вы ему рассказали? — устало осведомился он у Дары.
— Только это.
— А теперь самое время посвятить меня в остальное, — требовательно провозгласил Григ. Капитан поморщился, но вкратце обрисовал ему ситуацию.
— Теперь он пытается уговорить Дару сыграть роль Сони, — сердито пробурчал Джонатан. — Я вообще не понимаю, как можно предлагать ей что-нибудь в таком роде после всего, что она испытала.
Григ совсем рассвирепел.
— Да объяснит мне кто-нибудь, наконец, что случилось с Дарой?
— А разве ты ему ничего не рассказала? — испуганно посмотрел на нее Джонатан.
— Нет. Это не имеет значения.
Глядя на Грига, она неожиданно представила, как он лежит в кровати, а Харри прокрадывается внутрь и поджигает гостиницу. Ее воображение нарисовало бушующее пламя, Грига, задыхающегося от дыма, ревущих от ужаса детей. Мысль об этом была просто непереносима, и ее собственные страхи показались мелочными и ничтожными.
— Я передумала, — вдруг выпалила она. — Я сделаю то, о чем вы просите.
— Это невозможно! — воскликнул Джонатан.
— Да что же это, черт побери! — ругнулся Григ и встряхнул Дару за плечо. — Что он от тебя хочет?
— Я же говорю — подменить Соню. Встретить Харри и проводить его в погреб, — ответил за молчавшую Дару Джонатан.
— Ни за что! — Григ загородил собой Дару. — Я не позволю ей сделать это.
Но на этот раз капитан не желал уступать.
— Мисс Мидлер уже дала свое согласие. И я гарантирую ее полную безопасность.
— Раньше вы уже гарантировали, что здесь мы все будем в безопасности. Но Харри одурачил вас, и если бы не счастливая случайность, он мог бы без помех проникнуть сюда. Если он сумел провести вас один раз, то сможет и в другой, — зло сказал Джонатан.
— Нет, теперь нет. И кроме Дары я никому не могу доверить это. Если я попрошу кого-нибудь еще, может начаться паника. Нужен человек, способный не потерять голову при самых неожиданных обстоятельствах. Мисс Мидлер очень, очень стойкая девушка. Она это доказала два дня назад.
— Так что произошло два дня назад? — резко спросил Григ. — Долго вы будете меня мучить? Ну, я жду…
Но Дара покачала головой, и тогда заговорил Джонатан:
— Я расскажу. Дара увидела, как Соня пробиралась на крышу, и пошла за ней. Но та заперла ее на холоде и оставила замерзать. — Григ побледнел как смерть. — К счастью, у Дары был с собой ключ от комнаты, и она смогла бросить его и разбить окно в моем номере, так что я заметил ее и вызволил. Но еще немного, и все могло бы плохо закончиться.
Впившись взглядом в ее лицо, Григ притянул Дару к себе.
— Почему же ты мне ничего не рассказала? — спросил он дрожащим голосом.
— Все ведь завершилось благополучно. Какой смысл был зря трепать тебе нервы? — Дара увидела в его глазах такую тревогу и нежность, что ее сердце радостно забилось.
Как-то он сказал, что раньше считал, будто она всегда знала о его любви. Теперь Дара поняла, что сейчас как раз был один из таких моментов, когда не было необходимости в словах, глаза говорили сами за себя. После прошлой ночи она поняла, что для любви не нужны слова.
Положив ей руку на плечо, Григ спросил:
— Когда я был за дверью, то слышал, как ты отказывалась что-то делать. Речь шла о том, чтобы встретить Харри?
— Нет, что ты. Мы говорили совсем о другом.
— Она лжет, — возразил Джонатан. — Она боится, и на самом деле вовсе не хочет идти.
Дара резко повернулась к приятелю.
— Слушай, не встревай, когда тебя не просят! Я сама могу постоять за себя. Я приняла решение, и точка!
— Нет, черт побери! Тогда уж я впущу его! — заявил Григ.
Капитан Джонсон бросил на него уничтожающий взгляд.
— Уж не хотите ли вы сказать, что вас можно спутать с Соней? Вы очень похожи, с той лишь разницей, что вы на фут повыше и раза в два пошире в плечах, да и голос у вас не особо нежный. А так — просто вылитая мисс Гриффите!
— Но есть ведь женщины-полицейские, прошедшие специальную подготовку и умеющие постоять за себя.
— Вы правы, но их нет здесь, а доставить откуда-нибудь не успеют к сроку.
— Так привезите ее на вертолете.
— По телефону Харри говорил, что будет следить за местностью. Если он увидит приземляющийся вертолет, то поймет, что дело нечисто. Послушайте сами! — Он включил магнитофонную запись, и опять неприятный голос заполнил комнату. — Скорее всего, он намерен поджечь гостиницу со всеми постояльцами, — заключил капитан. — Поймать его необходимо, и только с помощью Дары можно сделать это. Я уже говорил, что для нее никакой опасности нет.
Джонатан и Григ хотели снова заспорить, но Дара нетерпеливо прервала их:
— Вопрос исчерпан. Я это сделаю. Вы прекрасно понимаете, что другого выхода нет. Так что давайте покончим с этим, и будем продолжать жить спокойно.