Бывший раб сделал выбор. Пусть его даже убьют там, в схватке у Снольди-Хольма, он погибнет не зря. Умрет даже не столько за Хельги и его друзей, а за нечто большее, за то, что называют гордостью, благородством и правдой.
«В конце концов, недаром ведь ходили слухи, что я из благородного рода», – усмехнулся Трэль и, вытащив из-за пояса широкий кинжал – подарок Харальда, – резко прибавил ходу.
Когда небольшой отряд во главе с сыном ярла поднялся на последний перед хутором Торкеля холм, со стороны Снольди-Хольма уже валили густые клубы дыма. Сам дом – слава богам – еще не горел, но вот амбары, овин, коровник и другие постройки пылали так, что, казалось, жарко было даже здесь, в отдалении.
Хельги не стал долго ждать и распределять диспозицию, некогда было. Просто крикнул: «Вперед!» – и, вытащив меч, помчался с холма. Таиться не стоило – похоже, нападавшие их уже заметили. Двое здоровенных верзил вращали над головами устрашающего вида палицами, а рыжеволосый парень в блестящем шлеме натянул тетиву лука. Хельги тут же пригнулся и услышал, как над левым ухом обиженно-злобно пропела стрела. Еще двое нидингов в кожаных панцирях деловито рубили секирами запертые ворота дома.
– А мы, похоже, вовремя! – обернулся на ходу Ингви и, подмигнув, напал на одного из верзил. Тот яростно осклабился и с размаху ударил Ингви палицей, целя в голову. Рыжий Червь сумел ловко отпрыгнуть в сторону и ткнул верзилу острием меча в руку. Тот зарычал и, перекинув палицу в левую руку, снова нанес удар… и с тем же результатом.
Харальд Бочонок набросился на второго здоровяка, вороном закружил вокруг него, стараясь не подставлять под удар палицы серебристую секиру, которой очень гордился.
Малыш Снорри сунулся было к рыжему, но тут же упал, сбитый с ног одним движеньем руки. Рыжий не успел выхватить меч и просто вырубил нападавшего юношу ударом лука по голове.
– Снорри, оставь этого! – на бегу крикнул Хельги и нанес удар мечом, целясь в незащищенную кольчугой кисть врага. Тот угадал маневр, подпрыгнул и в свою очередь нанес удар. Страшный, быстрый, сокрушительный, со всего размаха. Хельги бы не успел отпрыгнуть – за ним находился обложенный камнями колодец, – и без кольчуги и панциря ему пришлось бы туго. Хищная торжествующая улыбка уже появилась на губах рыжеволосого, когда сын ярла просто подставил под удар лезвие своего меча. Это было неожиданно – хорошие клинки являлись редкостью, и мало кто решался сражаться таким образом – обмениваясь ударами, а уж тем более подставлять под удар свой меч. Но Хельги подставил и был уверен в победе, ведь этот клинок он выковал сам под руководством мудрого Велунда! И сварное лезвие не подвело. Звонко, без напряжения, приняло удар и с хрустом переломило клинок врага. Рыжий озадаченно взглянул на собственный меч… Это был его последний взгляд – быстрый, скользящий удар сына ярла перерубил ему шею. Нелепо взмахнув руками, рыжий упал на землю, орошая траву алой дымящейся кровью. Хельги обернулся – перестав рубить ворота, к нему бежали еще двое. И каждый был вооружен секирой – плохо дело, против секиры не очень-то помашешь мечом. Ага, разошлись на бегу в стороны – видно, хотят взять в клещи. Ну, погодите! Хельги вспрыгнул на ограждение колодца, развернулся, стараясь держать в поле зрения обоих врагов. Вот один уже почти рядом… Второй забежал за горящий сарай, готовится зайти сзади… Ну, ну… Да где же ты? Из-за сарая второй так и не вышел, зато показался вполне довольный, размахивающий пращой Снорри. Молодец, парень! Ловко! Однако остался еще один…
Оставшийся оказался опытным бойцом – Хельги это почувствовал сразу. Секира в руках противника вертелась так, что ее лезвие сливалось в один серебрящийся круг. В какой-то момент сын ярла едва успел уклониться, и острое лезвие со свистом пронеслось над его головою. Да, с этим покрытым шрамами нидингом определенно следовало быть настороже. А тот не прекращал атак, все время вынуждая Хельги к защите. Сын ярла попытался было контратаковать – куда там, тут же чуть было не поймал секиру правым плечом – и снова ушел в защиту, вернее, в бесконечные уклонения, ибо удар секиры – пожалуй, слишком сильное испытание для меча, даже для такого хорошего, как меч Хельги. Следовало срочно что-то предпринять. Может быть – так? Хельги неожиданно резко – как учил Велунд – подпрыгнул на месте и, перевернувшись через голову, мягко, словно рысь, приземлился позади противника. Тот хоть и не был сбит с толку, однако напор ослабил, да того и добивался хитрый сын ярла. Быстро поднырнул под секиру и с одного удара перерубил древко почти посередине. Ну что, глупень? Помахай-ка теперь обрубком! Мужик зарычал, яростно сверкнув глазами, словно сломали его любимую игрушку – а, похоже, так оно и было, – и, бросив бесполезный обрубок, бросился вперед, намереваясь сломать противнику шею. Хельги, однако, был начеку, он ожидал чего-то подобного, правда, больше ждал ножа из-за пояса, ну а противник, видимо, решил взять его голыми руками… Что ж… Сын ярла чуть шевельнул мечом, выбирая, как половчее вогнать его под кожаный панцирь… И в этот момент нидинг рухнул на землю прямо к его ногам! Хельги проворно отскочил в сторону, ожидая очередной каверзы… И понял, что зря. Сбоку, из-за колодца, размахивая пустой пращой, выскочил смеющийся Снорри.
– Ловко! – похвалил Хельги, посмотрев на недвижно лежащего мужика, коему пущенный снаряд угодил прямо в переносицу, чуть пониже открытого шлема из толстых железных полос. – Теперь покрепче свяжи его, а уж потом потолкуем… Как там остальные?
Остальные были ничего себе. Харальд подобно бешеному берсерку молотил секирой верзилу, да так, что от палицы того летели щепки, а вот Ингви приходилось хуже: из висящей, словно плеть, правой руки его лилась кровь, а зажатый в левой руке меч он держал на расстоянии от противника, сменившего брошенную палицу – Ингви постарался? – на короткую рогатину. Да, плохо дело… Хельги с сожалением покачал головой и обернулся к Снорри. Тот кивнул, раскручивая пращу. Первый удар пришелся по шлему – звон вокруг пошел такой, словно зазвонили разом колокола всех монастырей, когда-либо ограбленных викингами. Второй камешек влетел верзиле прямо под левый глаз, а третий – промеж ног, да так ловко, что несчастный аж заскакал, высоко подкидывая ноги и гнусно ругаясь. Хельги поднял с земли лук рыжего.
– Я предлагаю вам мир, – наложив на тетиву стрелу, спокойно предложил он. Верзилы переглянулись. Тот из них, что сражался с Харальдом, – видимо, старший – кивнул, и оба, разом отпрыгнув, подняли оружие над головами.
– Надеемся на твое благородство, юный ярл, – крикнул тот, что постарше. Видимо, не все верзилы оказывались на поверку глупцами, как говорила о них людская молва. Эти двое глупцами точно не были. Увидев, что произошло с их предводителем, лишь одновременно пожали плечами. Бывает…
– Вы люди Хастейна? – спросил Хельги.
– Если ты имеешь в виду того, кого называют Спесивым, то да, – дружелюбно улыбнувшись, ответил старший верзила.
– Так, значит, это Хастейн собирается напасть на нас, – почесал затылок Харальд Бочонок.
– Теперь уже вряд ли, – покачал головой верзила. – У Хастейна всего один драккар – весной его здорово потрепал Ютландец.
– А вы что же оставались с таким нидингом?
– Теперь уже не останемся, – твердо кивнули оба. – Лучшие люди погибли или в плену. Думаем поискать себе другого ярла – Хастейн не наш вождь, мы прибились к нему в Ирландии. Не нужны ли Сигурду опытные в боях люди?
– Не знаю. – Хельги пожал плечами. – Об этом следует говорить с Сигурдом. Чьего вы рода?
– Мы из рода Ютландца. Я – Горм, а это – мой родной брат Альв.
– И вы, из рода Ютландца, сражаетесь с ним за Хастейна?! – Сын ярла удивленно переглянулся с друзьями. – Видно, давно разошлись ваши дорожки с вашим же родным ярлом.
– То наши дела, – спокойно ответил Горм. – Думаю, Ютландец еще пожалеет о том, что прогнал нас. Если уже не пожалел. Так вы свяжете нам руки или позволите идти так?