Литмир - Электронная Библиотека

Тяжело дыша, как после схватки с врагом, он оторвался от нее, все еще продолжая крепко держать за руки.

— Ну? Теперь ты довольна? — спросил он, отводя глаза.

Девушка дрожала, как осиновый лист на ветру. Огонь в ее зеленых глазах потух, они наполнились слезами, готовыми пролиться от обиды. Дик почувствовал себя последним идиотом. Ему вдруг стало безумно стыдно. Что он делает? Тоже мне, рыцарь — решил проучить бедную девчонку, как будто других способов нет. Но очень уж она его разозлила. Он и сам не понимал, почему вдруг так грубо повел себя с ней.

Он посмотрел на нее сверху вниз и вдруг понял, что ему опять невыносимо хочется поцеловать эти чуть припухшие губы. Такие растерянные, дрожащие... точно так же они у нее дрожали тогда, в Хоике. Он и не знал, что на свете бывают такие сладкие губы. Дик с трудом заставил себя отвести от них взгляд. Его опять потянуло к ней, и он едва сдержался, чтобы не поцеловать ее еще раз. Вот дьявольское наваждение... Встречая ее, он каждый раз как будто окунался в ледяной бурный водопад, текущий с заснеженных вершин Чевиотских гор. В этой будоражившей его девушке крылась какая-то тайна.

— Ты словно дикий зверек, который боится, что его подстрелит охотник, — хрипло сказал он, нежно дотрагиваясь до ее щеки. — Боишься, что я обижу тебя?

Эрика вздрогнула от его прикосновения и беспомощно посмотрела на шотландца. Ее разум кричал ей: беги!.. А она не могла сдвинуться с места. Дик осторожно склонился над ней, и она опять ощутила себя по сравнению с ним очень маленькой и совершенно беспомощной. Его глаза оказались так близко от нее, что она видела маленькие черные точечки в их янтарной глубине. Новое, незнакомое чувство парализовало ее волю. Захотелось опустить веки и забыть все, что было до этого момента.

Ричард почувствовал, как горячая волна возбуждения ударила ему в голову и разлилась по всему телу. Вот она стоит, прижавшись к нему, такая покорная, непривычно тихая...

— Ты все еще боишься меня? — ласково прошептал он. — Чем я могу доказать, что не причиню тебе вреда? Что я должен сделать для того, чтобы ты меня больше не боялась?

Он стоял так близко к ней, что она слышала, как бешено колотится его сердце. Его руки бережно, словно она была стеклянной, обхватили ее за талию, разливая по телу блаженное тепло. Девушка с трепетом ощутила, как он нежно поглаживает ее спину, заставляя кровь бежать быстрее по жилам. Закусив губу, она выгнулась назад и еле слышно застонала. Ей захотелось самой прижаться к нему, почувствовать его крепкое тело. Сейчас она покорно склонит ему голову на плечо, прильнет к нему...

Вздрогнув от этих мыслей, Эрика сделала слабую попытку отстраниться. Если она сейчас сама не развеет это наваждение, то потом уже ничего не сможет сделать. Да и не захочет...

— Отпусти меня... если хочешь, чтобы я тебе доверяла, — с усилием выговорила она, упираясь ладонями ему в грудь.

Ричард почувствовал, как она мгновенно отдалилась от него. Они застыли, не сводя друг с друга глаз. Лицо шотландца стало напряженным, она видела, как у него на скулах перекатываются желваки. На короткое мгновение девушке показалось, что он не послушается. Ну и пусть бы никогда не отпускал, подумалось ей...

Ричард с шумом выпустил воздух сквозь плотно стиснутые зубы и разжал руки. Девушка едва не упала, когда он выпустил ее. После этого удержать равновесие оказалось совсем не просто.

— Прости, я не хотел тебя целовать... Ты меня просто очень разозлила, — отстраненно произнес Дик.

Эрика вздрогнула, как будто ее ударили.

— Как это... не хотел?

— Очень просто, — коротко ответил Дик, — не хотел. Все получилось случайно, я хотел всего лишь наказать тебя. Извини, больше это не повторится. Это была глупость, блажь.

Она едва удержалась, чтобы не выкрикнуть во весь голос: ведь это был мой первый поцелуй, Дик!.. Рыцарь равнодушно отвернулся, стараясь не глядеть на нее. Если Эрика еще на секунду останется здесь, так близко от него, он вряд ли сможет совладать с собой и выполнить ее просьбу.

На мгновение девушка застыла, словно не могла поверить в его слова, а потом, всхлипнув, вдруг развернулась и бросилась прочь. Отбежав на несколько шагов, она обернула к нему побледневшее лицо.

— Я ненавижу тебя, Ричард Далхаузи! — со слезами в голосе выкрикнула она и скрылась за поворотом.

...Эрика шла по коридорам, даже не глядя, куда сворачивает. Если бы сейчас у нее в руках оказалось оружие, она просто убила бы его, не раздумывая. Как он только посмел!.. «Очень даже просто, — тут же отозвался услужливый внутренний голос. — Ты ему сама позволила с собой так обращаться». Она остановилась, невидящим взором глядя в стену.

— Ведь это правда, правда, — яростно пробормотала она, — я сама во всем виновата.

Она сжала руку в кулак и бессильно ударила им по холодному камню. Девушка медленно сползла по стене прямо на пол и уселась там, обхватив руками колени. Мысли носились в голове, как суетливая мошкара в летний полдень, мешая друг другу и создавая полнейший сумбур. Ясно как божий день, что Ричард поступил недостойно, он просто подлец! Сейчас, когда наваждение прошло, она понимала, как глупо вела себя. Она застонала от бессилия. О, она отомстит ему...

Но при одном воспоминании о том, как Ричард целовал ее, по телу вновь прокатилась волна сладостной дрожи. Ей даже пришлось сжать коленки, чтобы они не стучали друг о друга. Боже, какой стыд! Ведь ей понравилось, в этом нет сомнений! Был момент, она была готова поклясться, что и Дику это тоже нравилось. Но он ясно дал ей понять, что просто забавлялся с ней и этот поцелуй для него ничего не значит...

Перестав всхлипывать, она подняла голову и прислушалась. Кажется, где-то неподалеку кто-то с кем-то разговаривал — или ей послышалось?

— Говорю тебе, Дженет, она давно уже встала и бродит где-нибудь без дела, как обычно, — услышала она разносящийся по коридору пронзительный голос одной из служанок при кухне, Лиззи. — Пойди поищи во дворе. Там как раз все гости на охоту собираются. Она вечно крутится возле лошадей да собак.

Лиззи хихикнула. Шаги женщин раздавались уже совсем близко, и Эрика сочла за благо спрятаться за стенной выступ.

— Ох и натерпелась же я с этой маленькой выскочкой, Лиззи, истинный крест, натерпелась. То пропадет куда-нибудь, а госпожа потом все углы велит обшаривать, то такое за столом отчебучит, что только диву даешься — неужто она из благородных?

Дженет горестно воздела руки вверх, словно призывая в свидетели все небесное воинство.

— Говорят, она просто жутко знатного рода, — понижая голос, подтвердила служанка.

— А по мне, так самая обыкновенная наглая девчонка, каких полно у нас в деревне. Бедная леди Мэг, взвалила на себя такую ношу... Она прямо чуть с ума не сошла, когда услыхала, что племянницу ее никто со вчерашнего вечера не видел. Наша Мэри утверждает, что она исчезла ночью прямо с поляны, где веселилась молодежь, как по волшебству. Может, ее эльфы утащили?

— Это было бы неплохо, — засмеялась Лиззи. — Да только вряд ли. Я ее вроде видела сегодня утром.

— Не знаю, — упрямо гнула свою линию Дженет. — Уж я с ног сбилась. Леди Мэг просто сама на себя не похожа сделалась, когда я ей сказала, что ее племянница пропала. Даже накричала на меня ни с того ни с сего, представляешь? Такого сроду не бывало. А сэр Дункан тоже помрачнел так, что просто страшно сделалось на него смотреть! Найди, кричит, ее немедленно. А где ж я эту сорвиголову найду?

Женщины свернули, их голоса стали отдаляться. Эрика чувствовала себя так, словно ее только что помоями окатили. Не хватало еще, чтобы о ней судачили служанки! Но гнев, не успев разгореться, тут же остыл. Что она им скажет? Ведь Дженет действительно частенько доставалось из-за нее, а уж про тетушку Мэг и говорить не приходится...

— О Господи, — спохватилась Эрика, — я ведь собиралась идти к ней!

Она подхватила юбку и поспешила наверх. Ей очень не хотелось, чтобы леди Маргарет снова волновалась за нее. Надо показаться тетушке на глаза, пусть она даже накричит на нее... Может, будь она в другом состоянии, Эрика не стала бы подниматься в господские покои. Но сейчас ей было все равно. Даже лучше будет, если ее накажут и запрут: так она сможет не видеть Ричарда Далхаузи.

52
{"b":"222138","o":1}