— Джонатана общительным не назовешь, зато он честный и на него можно положиться, — сказала она, удивляясь, что сочла нужным защищать мужа.
— Должен признать, что это похоже на правду, — согласился Пол. — Знаю, ты всегда считала, что я не одобряю твоего выбора, потому что прочил тебе в мужья своего сына, — произнес он заботливым тоном. — Но правда состоит в том, что ты могла бы найти себе более подходящую партию.
— Возможно, — согласилась с ним Кэтрин.
Пол с облегчением вздохнул, как если бы убедился в том, что она способна рассуждать здраво.
— Мне бы хотелось ненадолго остаться одной, — сказала Кэтрин.
— Конечно. — Пол ободряюще улыбнулся и направился к двери. — Если тебе что-нибудь понадобится, дай знать мне или Мэри.
— Спасибо.
Оставшись одна, Кэтрин стала медленно обходить кабинет. Проведя рукой по корешкам книг на полках, она подошла к столу и улыбнулась, увидев фигурку клоуна, стоящую посередине. Потом села за стол и огляделась. Да, призналась себе Кэтрин, здесь уютно.
Выдвинув ящики стола, она стала рассматривать их содержимое. Несколько мгновений спустя Кэтрин облегченно вздохнула: ей было понятно, о чем идет речь в документах и что следует с ними делать.
— Я помню, в чем состоит моя работа, умею читать и даже водить машину, — рассуждала она, вспоминая, как наблюдала за Джиневрой.
Кэтрин показалось, что она вполне могла бы сама сидеть за рулем.
— А моя личная жизнь? Я ничего не могу о ней вспомнить…
Стук в дверь прервал ее рассуждения. Не успела она ответить, как дверь открылась и в кабинет вошел поразительной красоты мужчина.
Он был чисто выбрит, светлые волосы аккуратно подстрижены. Взгляд его горящих синих глаз был устремлен на Кэтрин.
— Отец сказал мне, что ты здесь. Выглядишь прекрасно. — Мужчина закрыл за собой дверь и подошел к столу. — Слава Богу, ты поправилась!
— Гаролд? — неуверенно спросила она и тут же невольно стала сравнивать его с Джонатаном.
Он был не так высок, как ее муж. И очень хорош собой, но Кэтрин его красота оставила равнодушной.
От волнения его синие глаза, казалось, стали еще ярче.
— Ты помнишь меня?
Кэтрин внимательно вгляделась в него, пытаясь оживить воспоминания. Но тщетно.
— К сожалению, нет. Джонатан говорил мне, что я встречалась с сыном Пола по имени Гаролд.
Гаролд усмехнулся.
— Он признает, что ты вышла за него замуж, не отдавая себе отчета в совершаемом действии?
Кэтрин стало не по себе.
— Нет, Джонатан сказал, что с моей стороны это был вполне обдуманный шаг и он поверил в искренность моих намерений.
— Он готов был поверить всему, лишь бы добраться до чужих денег.
Кэтрин посмотрела Гаролду в глаза. Ей хотелось знать правду.
— А ты? Тебя вроде бы тоже интересовали мои деньги, и это, как я поняла, стало причиной нашего разрыва.
Гаролд смотрел на Кэтрин с сожалением.
— Не правда! Я любил тебя и люблю до сих пор. А Темпельстоуна пора как следует проучить за то, что он допустил тот несчастный случай.
Ведь ты же могла погибнуть! — Его слова звучали вполне искренне, а мягкий взгляд скользил по ее лицу подобно нежному прикосновению.
Неужели она ошибалась относительно него?
Неужели этот человек любит ее, а она вышла замуж за другого, любящего только ее деньги?
Кэтрин потрясла мысль, что она совершила ужасную ошибку в выборе мужа.
Гаролд обошел стол и осторожно коснулся ладонями ее лица.
— Я знаю, что слишком много говорил о твоих деньгах, но я советник по инвестициям.
Деньги — моя работа. Она волнует меня. Если бы я был пилотом, то, вероятно, все время говорил бы о полетах. Мужчины такой народ — у них на уме постоянно работа и карьера.
Да, он прав, признала Кэтрин. Она сидела неподвижно, сосредоточив все свое внимание на мужчине, который мог бы стать ее мужем.
Но его прикосновения не трогали ее, она оставалась холодна. Даже бездонные синие глаза не согревали ее.
— Я знаю тебя, может быть, даже лучше, чем ты сама себя знаешь. Тебе всегда претило признаваться в собственных ошибках, особенно касающихся личной жизни. — Гаролд наклонился к Кэтрин. — Тем не менее ты совершила ошибку, выйдя замуж за Темпельстоуна. Бьюсь об заклад, что твоя память очень скоро восстановится. И когда это произойдет, ты поймешь, что мы должны быть вместе.
Лицо Гаролда было совсем близко. Кэтрин чувствовала, что ему хочется поцеловать ее.
Вдруг в ее памяти ярко вспыхнул образ Джонатана, и она отпрянула от Гаролда.
— Может, я и совершила ошибку, но я все еще замужняя женщина и не стану нарушать обета. Думаю, тебе следует уйти, — сдержанно произнесла она.
Миг он пребывал в нерешительности, потом медленно выпрямился.
— Я восхищаюсь тобой и думаю, что Темпельстоун не заслуживает такой преданности.
Гаролд коснулся пальцем ее подбородка.
— Прошу тебя, помни: если я тебе понадоблюсь, только позови…
— Нам пора домой, Кэт. Иначе мороженое, которое я купила, растает.
На пороге стояла Джиневра. Повернувшись к Гаролду, Кэтрин увидела его горящие от нетерпения глаза. Однако он нашел в себе силы улыбнуться ее тетушке обворожительной улыбкой.
— Мисс Беллингауэр, — сказал он, подходя к ней. — Вы, как всегда, прекрасно выглядите.
Его слова доставили Джиневре удовольствие.
— А вы, судя по всему, большой мастер делать комплименты. Ценный талант. Женщинам время от времени нужно льстить, чтобы потешить их «я».
Улыбка Гаролда сделалась еще теплее, взгляд — дружелюбнее.
— Я рад, что вы приехали позаботиться о Кэтрин. Уверен, что с вашей помощью она поправится окончательно.
Кэтрин показалось, что Джиневра так и просияла от этих слов.
— Пойдем, а то мороженое растает, — напомнила она тетушке, поднимаясь из-за стола и направляясь к двери.
Гаролд повернулся к ней.
— Помни, ты можешь рассчитывать на меня, если что-то понадобится. — В голосе его слышалась искренняя забота. Затем, обращаясь к Джиневре, он добавил:
— Вы тоже об этом помните.
— Спасибо, — улыбнулась довольная тетушка.
Спустя несколько минут, выезжая на дорогу, Джиневра все еще улыбалась.
— Этот мужчина может очаровать кого угодно.
— Он и правда тебе понравился? — спросила Кэтрин.
Неужели она совершила ошибку, расставшись с этим человеком?
— Да, понравился. Он знает, как сделать так, чтобы женщина чувствовала себя женщиной, — ответила Джиневра и засмеялась. — Но с ним надо держать ухо востро. Он кажется слишком хорошим, а в жизни ангелов не бывает.
— Действительно, его можно принять за воплощение совершенства.
Джиневра насмешливо взглянула на племянницу.
— Не стоит гоняться за совершенством. Следует просто решить, с какими недостатками ты можешь смириться, и в соответствии с этим выбирать супруга.
Кэтрин подумала, что выбрала себе в супруги мужчину, с недостатками которого очень трудно смириться. Циник, не верящий в жизнеспособность их брачного союза и абсолютно равнодушный к ней, своей жене. А из достоинств ей было известно только одно — голос.
Звук его голоса завораживал Кэтрин, заставлял ее кровь закипать. Впрочем, решила она, это скорее говорит о моем проигрыше, нежели о его выигрыше.
Она все еще хотела как можно больше узнать о муже. И желание это усиливалось с каждой минутой.
— Ты не будешь возражать, если мы проедем мимо мастерской Джонатана? Для этого нам надо сделать лишь небольшой крюк, — спросила она Джиневру. — Мне бы хотелось взглянуть на нее.
Тетушка кивнула и на ближайшей стоянке развернулась.
— Джонатан дал мне точные координаты, как добраться до его мастерской, если возникнет какое-либо срочное дело.
Доехав до окраины города, Джиневра включила сигнал поворота, и они въехали на просторную огороженную территорию. Здесь стояли машины, ожидающие ремонта. В здании находился магазинчик автозапчастей. Но большую его часть занимала мастерская.
Было ясно, что основное занятие Джонатана — ремонт и наладка автомобилей.