Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Бренда пожала плечами.

— Это жизнь. Во всяком случае, миссис Уайтселл Чарлз понравился, да и Саймон от него просто в восторге.

— Роберт нравился им не меньше. А теперь давай оставим этот разговор и поболтаем о чем-нибудь более приятном.

— Хорошо, — улыбнулась Бренда, и молодые женщины просидели в тенистом саду до самого вечера, а потом домой вернулся Саймон.

— Констанс? — оторопел он, замирая на входе в кухню, где Бренда с Констанс потчевали детей чаем с печеньем. — Не думал, что ты примчишься так скоро. Тебе звонила мама?

— Мама? Мне? — Констанс удивленно вскинула брови. — Зачем? Что случилось?

— Да в общем-то ничего особенного. — Саймону было явно не по себе. — Честно говоря, мы условились, что она тебе не скажет. Мы, конечно, не были уверены, что ты дашь согласие, но все же понадеялись… Мы просто решили, что так будет лучше, и в первую очередь для тебя…

— О чем ты, Саймон?! — спросила Констанс, терпеливо выслушав его сбивчивый лепет. — Кажется, вы скрываете от меня то, чего мне знать не следует, так? — добавила она, глядя то на брата, то на Бренду.

— Нет-нет! То есть… да… Честно говоря…

— По-моему, пора открывать карты, Саймон, — сказала Бренда. — В конце концов, ничего криминального здесь нет. Зря ты так напугал Констанс. Расскажи всю правду, не томи сестру.

Констанс ничего не понимала.

— Мы просто дали за тебя согласие, — осторожно начал Саймон. — Но это еще вилами на воде писано, так что ты можешь и отказаться. — Его голос звучал все более возбужденно, хотя Саймон изо всех сил пытался сдержаться. — Хотя я бы тебе не советовал. Соглашайся, не пожалеешь!

— Да на что? На что я должна соглашаться?

— Корпорация, которая строит спортивные клубы и косметические салоны для самых обеспеченных дамочек всего мира, хочет, чтобы ты выполнила для них большую работу, — с ликованием сообщил Саймон. — Им нужна скульптура, красивая композиция, но доверить это кому попало они не могут. Вчера мы подтвердили твое согласие, надеясь, что ты не откажешься, и они готовы выплатить аванс хоть сейчас. — Саймон назвал столь внушительную сумму, что Констанс едва не упала со стула.

— А что за работа? Я смогу это сделать? — хрипло спросила она, приходя потихоньку в себя.

— Без проблем. — Саймон радостно посмотрел на сестру. — Они хотят, чтобы в холле был эффект водопада. Ты должна вылепить несколько изящных кораблей, расположенных один под другим, чтобы вода перетекала из одного корабля в другой. Внизу будут корабли покрупнее, наверху — поменьше. Представляешь, как красиво? А еще — если, конечно, им, понравится твой водопад, — они готовы заказать тебе маленький бассейн с разноцветными фонтанчиками.

— Ого! — только и смогла выдавить из себя Констанс.

— Подготовительную работу ты можешь начать у себя в деревне и постепенно перевозить все это в Лондон, — продолжал Саймон. — Они готовы подождать несколько месяцев, пока ты расквитаешься со своими нынешними заказчиками. Нет, ты только подумай, какую они тебе сделают рекламу!

— Конечно-конечно, — торопливо согласилась Констанс. — Но к чему вся эта секретность? Ты чего-то недоговариваешь?

— Нет, что касается заказа, это все!

— Саймон. — Бренда произнесла это таким тоном, что Саймону снова стало не по себе. — Скажи ей все.

— Да ничего особенного, правда! Просто, пока шли переговоры, он настаивал, чтобы его имя оставалось в тени, хотя мы с мамой из-за этого чуть не поругались… Мама считает, что ты должна знать правду, но, раз он не хочет себя рассекречивать, по-моему, мы могли бы пойти на уступки.

— Саймон! — Констанс потеряла терпение. — Кто этот «он»?

— Как кто? Чарлз Стэйн, конечно.

— Что?! — вскричала Констанс.

— Именно Чарлз выставил твою кандидатуру на совете директоров, ведь он входит в правление корпорации. Знаешь, чем они занимаются? Держат по всему миру центры досуга, косметические салоны и…

— Саймон, ты повторяешься, — перебила Констанс.

— Он думал, что если ты узнаешь о его причастности, то будешь рассматривать это предложение, как подхалимаж. Но Чарлз почти ни при чем. Все, в чем можно его упрекнуть, это в том, что он вынес на обсуждение твою кандидатуру. Совет директоров тщательно изучил твои работы, им понравилось, и теперь они готовы заключить соглашение со мной, поскольку я им сказал, что я — твой агент.

— Но они никогда в жизни не узнали бы обо мне, если б не Чарлз, — задумчиво произнесла Констанс. — Это он настаивал на моей кандидатуре, иначе они бы связались с более именитыми скульпторами.

Саймон пожал плечами.

— Не исключено. Но даже именитым скульпторам не всегда удается заполучить такой выгодный контракт, а я, заметь, принес его тебе на блюдечке.

Не ты, а Чарлз, подумала Констанс. Опять Чарлз… Кто, если не он, поверил в мои силы?

— Так значит, договор подписали еще вчера, — снова заговорила она, задумчиво теребя подол своей юбки.

— Ну да. Совет директоров собрался два дня назад, чтобы принять окончательное решение.

Говоря это, Саймон смотрел на сестру весьма странно, и она прекрасно понимала его недоумение. Как и любой нормальный человек, она должна была прыгать и кричать от радости, а Констанс сидела как в воду опушенная.

Два дня, думала она. Решение было принято два дня назад, а он даже не потрудился ко мне зайти. И предлог вроде был…

Констанс понимала, что ей следует сказать что-то, приличествующее случаю, или хотя бы выказать радость, но это было выше ее сил.

Поздно ночью, лежа в отведенной ей Брендой комнатушке, Констанс снова и снова прокручивала в голове подробности разговора с братом.

Как великодушно со стороны Чарлза! Но сможем ли мы теперь навсегда расстаться? Не сделал ли он это для того, чтобы заманить меня в свою постель? Ведь он так часто повторял, что хочет меня… И я его… О, как я себя ненавижу! Все же надо послать ему письмо или позвонить — сказать «спасибо». Встречаться нам нельзя, я не уверена, что сдержусь, но позвонить надо обязательно.

Как только решение было принято, Констанс сразу успокоилась и закрыла глаза. Через десять минут она забылась тревожным, но счастливым сном.

Ленивые стрелки настенных часов медленно подползали к цифре «два», когда на следующий день Констанс с матерью и Саймоном неспешно вошла в выставочный зал.

Никто из них не заметил высокого темноволосого человека, который стоял в одиночестве у дальнего окна, пока Лесли, помощница Саймона, не подошла к ним и не сказала:

— Добрый день. Вас ожидает джентльмен.

Все резко повернулись в ту сторону, куда указывала Лесли, и секундой спустя Констанс заметила, что мать и брат с улыбками двинулись к мужчине, стоявшему в отдалении. На какое-то мгновение она почувствовала весьма смешное в сложившихся обстоятельствах облегчение, оттого что выглядела как настоящая леди в открытом белом платье и дорогом жакете с короткими рукавами, купленном этим же утром в фешенебельном бутике.

Чарлз явно оценил все это и, взглянув на Констанс поверх голов миссис Уайтселл и Саймона, негромко произнес:

— Привет, Констанс.

— Привет.

А, ты не знал, что я в Лондоне! — поняла она по удивленному взгляду его голубых глаз, прежде чем Чарлз переключил внимание на ее родственников. Да ведь он владеет ситуацией намного лучше, чем я! — с досадой подумала Констанс, наблюдая за его бесстрастной мимикой. Какой красавчик, не удержалась она, лаская взглядом его широкие плечи и мужественное лицо. Устал, видно, решила Констанс, заметив черные тени у него под глазами, но все равно лучше всех!

Констанс сделала над собой титаническое усилие и преодолела небольшое расстояние, отделявшее ее от Чарлза, торопливо вливаясь в разговор, пока ее мать ненадолго умолкла, чтобы набрать в легкие побольше воздуха.

— Хочу сказать вам спасибо, Чарлз, — начала Констанс, — что замолвили за меня словечко. Для меня это чудесная возможность выбиться в люди.

— Не за что. — Его голос был бархатисто нежен и ласкал слух своими низкими чуть хрипловатыми тонами. — Значит, вы в курсе?

28
{"b":"221254","o":1}