supply agreement договор поставки
supply at a voltage питать напряжением
supply from inventory снабжать со склада: < Will you be able to supply customers from inventory during loss period? – Сможете ли вы снабжать потребителей [продукцией]со склада в течение периода убытка? >
supply of electricity электроснабжение
supply of services 1. электро-, водо- и газоснабжение 2. предоставление услуг
supply orders заказы на поставку
supply the ship снабдить судно
- properly man, equip, and supply the ship надлежащим образом укомплектовать людьми, снарядить и
снабдить судно
water supply водоснабжение
- water pupply systems системы водоснабжения
support 1. поддержка, опора 2. средства к существованию; 3. {ci} несущая конструкция, опора 4) алименты v. поддерживать, содержать на иждивении
child support алименты
full-time support круглосуточный уход
income support доплата малоимущим, социальная поддержка: You may claim Income Support towards cost of your stay. – Можно обратиться за доплатой малоимущим в части расходов на ваше пребывание [в доме престарелых].
lateral support {ci} боковая опора
loss od support утратf средств к существованию
permanent support постоянная опора
relies for its support on {ci} опирается на
nutritional support дополнительное питание
old age support доплата престарелым
payment of support уплата алиментов
permanent supports постоянные опоры
provide the support {med} предоставить уход
removal of support (ci) удаление опор
support oneself обеспечивать самого себя
temporary supports временные опоры
weakening of support (ci) ослабление опор
supportable приемлемый, удовлетворительный
supported находящийся на иждивении
supported children дети, находящиеся на иждивении
supporter кормилец
suppress 1. скрывать, замалчивать 2. подавлять {беспорядки}
suppress disturbance подавлять беспорядки: … the action of any lawfully constituted authority in suppressing or attempting to supress any such disturbance or in minimizing the consequencies of any such disturbance. - … действие любого законного органа власти по подавлению или попытка подавления любых таких беспорядков либо по уменьшению последствий любых таких беспорядков.
suppress fire подавлять пожар
suppress papers утаивать документы
suppressant супрессант, подавитель, супрессивное средство
dust suppressant супрессант пыли
suppression сокрытие, умалчивание
suppression of fire подавление огня
supranational наднациональный
rules of supranational origin правила наднационального происхождения
supranational body наднациональный орган
surcharge надбавка, [дополнительный] сбор
against payment of a surcharge при условии оплаты надбавки
annual surcharge of 3% of policy premium {terr} ежегодная 3-процентная добавка к премии по полису
make surcharges взимать сборы
oil bunker surcharge надбавка к цене жидкого бункера
premium surcharge надбавка к премии
rating surcharges тарифные надбавки
sure
make sure that убедиться в том, что: < Therefore, in determining whether a particular building may be insured, it is necessary to check not just the types of losses that are covered, but also to check the schedule of structures to make sure that a particular building is covered. - Поэтому при определении того, можно ли застраховать конкретное здание, необходимо выверить не только типы покрываемых страхованием убытков, но и проверить перечень строений, чтобы убедиться в том, что конкретное здание страхуется.>
surety 1. поручитель, гарант 2. поручительство, гарантия
act as a surety действовать в качестве поручителя или гаранта
as a surety for 1. в качестве поручителя за 2. в качестве гарантии чего-л.
bad credit surety bond поручительская гарантия за безнадёжные долги
surety bond 1. {СМР} гарантия в обеспечение чьих-л. обязательств, поручительская гарантия
{трехсторонний д-р; первая сторона - принципал, или бенефициар (principal или bonded), - несет
первоочередную ответственность перед второй стороной - кредитором др. лица (obligee) - за
исполнение тех или иных работ (как правило, строительно-монтажных и/или пусковых). Третья
сторона — поручитель (surety) - является гарантом исполнения и в случае необходимости
оказывает принципалу ту или иную помощь. Страх. характер в собственном смысле слова этот д-р
принимает не всегда, а только в случае невыполнения принципалом своих обязательств и как
следствие наступления убытков для заказчика. При этом поручитель возмещает убытки заказчику
и далее обращает претензии к принципалу.} 2. поручительская облигация {в страховании фин. гарантий;
представляет собой трехсторонний д-р, аналогичный surety bond 1, за исключением того, что obligee в
этом виде страхования имеет устоявшееся русское наименование: веритель}
surety bonding поручительское гарантирование {исполнения обязательств или возмещения убытков}
surety company компания-гарант;компания, предоставляющая [финансовые] поручительства
surety contract договор поручительства, договор поручительской гарантии
surety insurance страхование поручительской гарантии {т.е. страх. факторинг второго рода}; см. также SURETY bond
surety [ship] insurance страхование поручительства, поручительское страхование
suretyship поручительство
surface
earth’s surface поверхность земли
ground surface поверхность земли
- at the ground surface на поверхности земли
surface hardening упрочнение поверхности
surface storage of fossil fuels and natural gas наземное хранение ископаемых видов топлива и природного газа
surface treatment of metals поверхностная обработка металлов
surface water bodies поверхностные водные объекты
walking surface {avi} пешеходная зона
water surface {ci} горизонт воды; акватория
surfactant поверхностно-активное вещество
surfing серфинг
surge {tech} выброс {напряжения и т.д.}
current surge выброс тока
power surge выброс мощности
voltage surge выброс напряжения, перенапряжение
surgeon хирург
veterinary surgeon ветеринарный врач
surgery хирургия
cosmetic surgery косметическая хирургия
elective surgery плановая операция
general surgery общая хирургия
perform a surgery делать хирургическую операцию
previous surgery перенесённые хирургические операции
plastic surgery пластическая хирургия
surgical хирургический
surgical aid хирургическая помощь
- iimediate surgical aid экстренная хирургическая помощь
surgical care unit хирургическое отделение
surgical expenses insurance страхование расходов на хирургические операции
surgical operations хирургические операции
• cosequences of surgical operations последствия хирургических операций
surname фамилия
surplus 1. {rei} эксцедент [убытка], превышение, избыток 2. = surplus TREATY
3. дополнительные начисления страхователю {напр. в виде процентов на причитающуюся ему сумму по полису} 4. излишки
allocation of surplus начисление дополнительных сумм {напр. владельцу полиса с участием в прибыли}