series of occurrences серия событий
single occurrence страховое событие, вызванное одним случаем
time of occurrence время (момент) наступления {напр. страхового случая}
upon occurrence of an isured accident при наступлении страхового случая
within forty-eight hours of the occurrence в течение сорока восьми часов после наступления [страхового] события
occurrence-based на базе произошедших убытков
occurrence-based coverage страховое покрытие на базе произошедших убытков
- occurrence-based coverage triggers триггеры покрытия на базе произошедших убытков
occurrence-based policy полис на базе произошеших убытков
occurring наступление; наступающий, происходящий
in the event of any accident occurring в случае наступления любого страхового случая
naturally occurring 1) встречающийся в природе 2) естественного происхождения
occurring during наступивший во время: … shall not indemnify the insured for loss or damage occurring during directional drilling operations unless … - не возмещает страхователю убытки вследствие гибели или повреждниея, наступившие во время проведения работ по наклонно-направленному бурению за исключением случаев, когда …
occurring between the time … and time происшедший в промежуток между: The carrier shall be liable for the total or patial loss of the goods and for damage thereto occurring between the time when he takes over the goods and the time of delivety, as well as for any delay in delivery. – Перевозчик несёт ответственность за полную или частичную утрату груза и за его повреждение, происшедшие в промежуток времени между принятием груза и его сдачей, а также за просрочку доставки.
with the risk occurring с наступлением страхового случая
- shall be deemed to have been caused by a single occurrence рассматривается как страховое событие, вызанное одним случаем
ocean океан
Atlantic Ocean and dependencies Атлантический океан и его моря
ocean floor дно океана
ocean incident океанское происшествие
ocean marine [insurance] морское страхование дальних перевозок
ocean-disposable
ocean-disposable garbage мусор, сбрасываемый в море
non-ocean-disposable garbage мусор. не сбрасываемый в море
OCR – outstanding claims reserve резерв заявленных, но не урегулированных убытков
OD – occupational disease профессиональное заболевание
O.D. - 1. own damage {авто} повреждение собственного транспортного средства 2. on deck на палубе
oddments остатки груза
odds шансы
improve the odds повысить шансы
O.D.I.C. - owners' difference in condition дострахование рисков владельцев {условие
полиса, предусматривающее страхование рисков, не охваченных др. полисами}
odour запах
offensive odour неприятный запах
odor complaints жалобы на неприятный запах
ODSs озоноразрушающие вещества
OECD
oedematous отёчный
OEE – Operator’s Extra Expense {oil} страхование дополнительных расходов оператора
OELs – occupational exposure limits предельно допустимые нормы производственного воздействия
OEM головной производитель оборудования
OEM parts/products запасные части/изделия собственного производства
OEM supplier поставщик комплектующих
OFAC – Office of Foreign Assets Conttol {US} Управление по контролю за иностранными активами
off
Off PD Mobile страхование морских передвижных бутовых установок
off-balance-sheet забалансовый
off-balance-sheet asset/transactions забалансовый актив/операции
off-cover отказ в страховом покрытии {риска}
offence правонарушение
administrative offence административное правонарушение
amoral offence аморальный поступок
chargeable offence инкриминируемое преступление
criminal offence уголовное преступление
driving offences нарушения правил дорожного движения:
- driving offences with causing material damage нарушения правил дорожного движения с нанесением
материального ущерба
environmental offence экологическое правонарушение
insider offences инсайдерские преступления
negligent offence правонарушение вследствие небрежности
motoring offences нарушения правил дорожного движения
punishable offence наказуемое деяние, преступление
offending {lg} нарушивший нормы: < … shall include the possibility of preventing offending insurance or reinsurance intermediaries from initiating any further activities within their territories. - … [эти меры] включают в себя запрет нарушившим нормы страховым или перестраховочным посредниками на дальнейшее осуществление действий на территории Государства-участника. >
offer п. 1. предложение, оферта 2. {биржа.} предложение {противопоставляется покупке (bid)}; v.
предлагать
acceptance of the offer акцепт оферты
close with an offer принять предложение
facultative offer {rei} оферта на факультативное перестрахование: < The relevant terms and conditions of this Agreement will apply to those facultative offers made by the Reinsurer and accepted by the Ceding Company. - Соответствующие сроки и условия настоящего соглашения применяются ко всем офертам на факультативное перестрахование, сделанным перестраховщиком и принятым цедирующей компанией. - >
firm offer твердая оферта {подается только одному партнеру, к-рый должен акцептовать или
отвергнуть оферту в течение определ. времени; в случае акцепта оферты сделка считается
заключенной}
offer basis по оферте {базис долгосрочного соглашения в огн. страховании, по к-рому страхователь
обязуется в течение нескольких лет возобновлять д-р в обмен на скидку со страх, взноса; однако
при этом страховщик не связан обязательством каждый раз принимать оферту страхователя}
offer поtе офертная записка {содержит общие сведения о риске, предлагаемом в перестрахование}
offer of compromise предложение компромисса или компромиссного соглашения
on offer: deals on offer предлагаемые сделки
preferencial offer особо выгодное предложение
public offer публичное предложение {обычно акций}
reinsurer offer оферта перестрахователя
settlement offer предложение об урегулировании
subject offer условная оферта {подается нескольким потенциальным партнерам с целью выявления
конъюнктуры рынка и выбора наиболее приемлемых условий сделки}
offeree адресат оферты
offerer оферент; лицо, которое делает предложение
off-gases отходящие газы
off-highway
off-high-way equipment/vehicle внедорожная техника/автомобиль
off-hire “исключено из фрахта” {о судне; напр. на время проведения ремонтно-восстаноивительных работ на судне}
off-hours нерабочее время
duting off-hours в нерабочее время
office 1. контора, учреждение; {UK} министерство 2. должность 3. кабинет
accepting office страховая компания, занимающаяся также перестрахованием
doctor's office кабинет врача
fire office контора по огневому страхованию
head office головная контора
hold office занимать должность
leading office ведущая контора, лидер {в данном виде страхования; при совместном
страховании подписывает коллективный полис от имени всех состраховщиков}
life office контора по страхованию жизни
Lloyd’s Policy Signing Office Бюро выписки страховых полисов Ллойда