Литмир - Электронная Библиотека
A
A

apply for coverage подать заявление на страховое покрытие

apply for insurance 1. подать заявление на страхование 2. обращаться за разрешением на страховые

операции

S Sense

страхователь 1

страховщик 2

apply for licence обращаться за получением лицензии

apply for reinsurance подать заявление на перестрахование

applies only to 1. применяется исключителдьно к 2. распрстраняется исключительно на

apply without delay немедленно обращаться

shall only apply when применяются только в тех случаях, когда

applying применение

in applying such principles при применении таких принципов

appoint назначать, определять

appointee назначенное лицо

insurer's appointee лицо, назначенное страховщиком

apportion пропорционально делить, распределять

apportionment 1. распределение 2. {i} пропорциональное разделение {напр. убытка}

apportionment of expenses распределение расходов

apportionment of value {страх.} пропорциональное разделение стоимости {если стоимость

страхуемого объекта выражена одной суммой, но объект фактически состоит из нескольких

составляющих одно целое объектов, то общая страх. стоимость может быть разбита

пропорционально стоимости отдельных объектов для упрощения определения суммы

страх. возмещения при полной гибели одного из объектов и применения франшизы}

loss apportionment пропорциональное разделение убытка {в случаях, когда действующими оказаваются больше чем один полис}

appraisable поддающийся оценке, оцениваемый

appraisal 1. оценка 2. экспертиза

appraisal costs расходы на экспертизу или оценку

appraisal of damage оценка ущерба

appraisal of property оценка имущества

appraisal of the risk оценка риска

appraisal provision оговорка об оценке: < Business-interruption coverage may include specific appraisal provisions for valuing the loss of income and extra expenses. – Покрытие от перерывов в производстве может включать специфические оговорки по оценке потери дохода и дополнительных расходов страхователя. >

certificate of appraisal акт экспертизы

demand an appraisal потребовать проведения оценки

- demand an appraisal of damaged property потребовать проведения оценки повреждённого имущества

design appraisal экспертиза конструкции

expert appraisal экспертная оценка

- expert appraisal of claims экспертная оценка убытков

farm appraisal оценка стоимости фермы

insurance appraisal страховая оценка

make appraisal делать оценку

official appraisal официальная оценка

project appraisal экспертиза проекта

risk appraisal оценка [степени] риска

technical appraisal техническая экспертиза

value appraisal оценка стоимости

worth appraisal оценка стоимости

appraise оценивать, определять стоимость

appraise the damages оценивать убытки

appraiser оценщик, бюро оценки

appoint an appraiser назначить оценщика

qualified appraiser официальный оценщик

risk appraiser оценщик риска

appraising оценка

appraising officer {страх.} оценщик

appreciably значительно

appreciation повышение стоимости

apprehended

apprehended loss or damage предполагаемая утрата или повреждение: < In the case of any actual or apprehended loss or damage, the carrier and the consignee must give all reasonable facilities to each other for inspecting and tallying the goods. - В случае какой-либо действительной или предполагаемой утраты или повреждения перевозчик и грузополучатель предоставляют друг другу все разумные возможности для проверки и счета груза.>

apprehension 1. задержание, арест 2. понимание

apprenticeship ученичество, обучение без отрыва от производства

under a contract of apprenticeship по договору обучения без отрыва от производства

approach подход; обращаться {к орг-ции, официальному лицу и т.д.}

harmonized approach единообразный подход

- ensure a harmonized approach обеспечить единообразный подход

top-down approach принцип нисходящего анализа {от сложных элементов к простым}

appropriate

appropriate instructions соответствующие инструкции

as may be appropriate в зависимости от конкретных обстоятельств

as appropriate в установленном порядке

as appropriate to the method of maintenance в соответствии с порядком техэксплуатации

as they deem appropriate как они считают нужным

by any means appropriate to the circumstances любым способом, соответствующим обстоятельствам

if appropriate если требуется

in appropriate cases в соответствующих случаях: < (g) in appropriate cases, where the person concerned neglects to make use of the medical or rehabilitation services placed at his disposal or fails to comply with rules prescribed for verifying the occurrence or continuance of the contingency or for the conduct of beneficiaries; - (g) в соответствующих случаях, когда данное лицо пренебрегает услугами медицинского обслуживания или органов по переквалификации, предоставленными в его распоряжение, или не выполняет правил, установленных для засвидетельствования возникновения или продолжения страхового случая, или же правил поведения получателя пособия или пенсии;>

where appropriated при необходимости; в соответствующих случаях: < name and principal place of business of

insurer or other person giving security and, where appropriate, place of business where the insurance or security is established; - название и

основное место деятельности страховщика или другого предоставившего финансовое обеспечение ответственности лица и в

соответствующих случаях место, в котором было осуществлено страхование или предоставлено иное финансовое обеспечение

ответственности; >

appropriateness уместность; целесообразность

assessment of appropriateness оценка целесообразности

in assessing the appropriateness of a covenant not to sue при оценке целесообразности принятия на себя обязательства о непредъявлении иска

appropriation 1. ассигнование, отчисления 2. присвоение

appropriation of property присвоение имущества

appropriation to debt отчисления на погашение долга

appropriation to reserve отчисления в резерв

approval 1. одобрение, утверждение 2. разрешение

approval of vehicles and containers {trans} допущение транспортных средств и контейнеров

certificate of approval of road vehicle {trans} свидетельство о допущении транспртного средства

subject to approval подлежат утверждению: < Risk classification changes on facultative policies will be

subject to the Reinsurer’s approval. – Изменения в классификации рисков по договорам факультативного перестрахования подлежат утверждению перестраховщиком. >

submit for approval представить на утверждение

withdraws approval отзывает разрешение: < An insurer may not use a form in this state after the commissioner disapproves the form or withdraws approval of the form. – Страховщие не вправе использовать типовую форму в данном штате, если страховой инспектор отклоняет или отзывает разрешение на конкретную форму. >

withdrawal of approval отзыв разрешения

- an order of withdrawal of approval предписание об отзыве разрешения

approved 1. одобренный, утвержденный 2. сертифицированный

approved apparatus прибор утверждённого типа

approved cost estimate утверждённая смета расходов {напр. на расчистку}

32
{"b":"220778","o":1}