Литмир - Электронная Библиотека
A
A

gross/net earned premium income брутто-нетто сбор заработанной премии

gross net premium income (GNPI) {ri} брутто-нетто сбор премий {брутто-сбор премий перестраховочной компании за вычетом (net of) премий, переданных в пропорциональное перестрахование; наиболее часто использумемая база для расчёта премий по договорам непропорционального перестрахования}

gross/net written premium income брутто-нетто сбор выписанной премии

gross premium income (GPI) брутто-сбор премий {валовой доход страх. ор-цш от сбора премий}

income and expenditure доходы и расходы

income before securities gains and losses доход без учета прироста или падения стоимости ценных бумаг

income bond гарантийное страхование дохода {д-р, сочетающий страхование жизни со страхованием ренты (аннуитет), по к-рому в течение определ. периода времени выплачивается регулярный доход}

income derived from доход. Полученный от

income for life пожизненный доход

income from investments доход от инвестиций

income from securities доход от ценных бумаг

income instalments рассроченная выплата дохода {напр. при аннуитете}

income insurance страхование [ежегодного] дохода

income option policy договор страхования дохода с опционом оплаты страховой суммы {единовременно или в форме регулярных выплат}

income per capita среднедушевой доход

income protection insurance страхование потери дохода

income records данные о доходе

income statement {acn} отчёт о прибылях и убытках

income support payment выплаты для поддержки малоимущих

individual income личный доход

investment income инвестиционный доход

- net insvestment income чистый инвестиционный доход

life[time] income пожизненный доход

loss of income потеря дохода

- cause loss of income влечь за собой потерю дохода

- loss of income due to interruption of operations потеря дохода из-за перерыва в производстве

- loss of production income {oil} потеря дохода от добычи

lost income утраченный доход

maintain the income поддерживать доход

monthly income {страх.} ежемесячный доход

net income чистый доход

- net premium income поступление нетто-премий, сбор нетто-премий

non-operating income непроизводственный доход, доход от непроизводственной деятельности

original gross premium income (OGPI) сбор оригинальной брутто-премии

original net retained premium income сбор удержаний оригинальной нетто-премии

personal income личный доход, доход физического лица

premium income поступление премии {доход страх. компании}

- ceding office premium income поступление премии цедирующей клмпании

produce an income приносить доход

production income {oil} доход от добычи

- loss of production income потеря дохода от добычи

property income доходы от имущества

real income реальный доход

rental income арендный доход, поступления от арендной платы

retirement income пенсионный доход, пенсионные выплаты

riskless income безрисковый доход

risky income рискованный доход

taxable income налогооблагаемый доход

termination of income

total family income общий доход семьи

untaxed income не облагаемый налогом доход

written premium income (WPI) сбор выписанной премии

yearly income годовой доход

income-producing доходный, приносящий доход

income-testing {UK} проверка материального положения {размер дохода определяет уровень доп. выплат по социальному страхованию}

incoming входящий

incompatible with несовместимый с: < In particular cases in which the agreements falling under this Regulation nevertheless have effects incompatible with Article 81(3), the Commission may withdraw the benefit of the block exemptions. – Однако, в отдельных случаях, когда эти соглашения, подпадающие под действие настоящего Регламента, имеют последствия, несовместимые со статьёй 81(3), Комиссия вправе отменить действие категорийных изъятий. >

incompatible wastes несовместимые отходы

incompetent 1. некомпетентный, неспособный 2. неправоспособный

mentally incompetent невменяемый

in consideration for в качестве компенсации за

inconsistent with

if not inconsistent with the lwa of the country если это не противоречит закону страны

is inconsistent with the principle не совместим с принципом

is inconsistent with these provisions противоречит этим положениям

incontestability clause/provision = indisputability clause оговорка о неоспоримости полиса {устанавливает, что после оговоренного периода времени страховщик теряет право оспаривать действительность полиса в отсутствие мошенничества со стороны страхователя, тем самым избавляя последнего от ответственности за неумышленное нераскрытие или неправильное представление сведений при заключении д-ра страхования}

incontestable clause (provision) условие о неоспоримости (нерасторжимости)

{по этому условию страховщик не вправе расторгнуть д-р страхования по любой причине, кроме неуплаты взносов, если д-р уже действовал два года или более}

incorporation регистрация в качестве корпо-

рации

inconvenience

cause the inconvenience причинить неудобства: … if the exercise of this right does not cause the buyer unreasonable incoveniance - … если исполнение этого права не причинит покеупателю неразумных неудобств

incorporate:

incorporate by refernce включать путём ссылки: < All clauses incorporated into the Policy by reference (hereinafter the ‘Incorporated Clauses') apply insofar as they do not confict with the wording of the Policy. – Все оговорки, включённые в Полис путём ссылки (далее по тексту – Включённые Оговорки), применяются постольку, поскольку они не вступают в конфликт с Правилами Страхования. >

incorporate into включать в

incorporated включённый: Whether written, printed, stamped or otherwise incorporated – Будет ли это написано от руки, отпечатано, проставлено штампом или включено каким-либо иным способом

incorporation

[materials] … for incorporation in the Contract для применения в соответствии с контрактом

incorporeal нематериальный, невещественный

incorporeal chattels нематериальное имущество

Incoterms – Инкотермс {Международные правила интерпретации торговых терминов}

increase n. возрастание, увеличение; v. возрастать, увеличиваться

increase by увеличить на

- the sum insured shall be increased by the respective amount – страховаЯ сумма соответствующую величину

increase in cost of working only {ост. пр-ва} страхование только удорожания работ

increase in the expenses увеличение расходов

increase in reserve увеличение резервов

263
{"b":"220778","o":1}