Литмир - Электронная Библиотека

Бетт Андре присела в удобное директорское кресло, бросила шляпку и сумочку на широченный стол и дважды прокрутилась. Возмущенный мистер Моррис поинтересовался:

– Чем обязан, мисс…?

Он принял ее за жену спонсора. Только молодые избалованные девицы имели наглость врываться в его кабинет без приглашения. И ему приходилось терпеть. За бездействие и внешнее спокойствие мужья дамочек жертвовали приличные суммы.

– Неправильный вопрос, —Бетт Андре придала надменный тон голосу.

Два дня она сопровождала бабушку, раздавала подарки, голосовала, а директор смотрел на нее, как в первый раз.

– И никакого сервиса, я просила кофе, а его все нет. Кстати, я люблю с пенкой, без сахара и горячий.

Мистер Моррис подошел к столу и нажал на кнопку селектора.

– Лия, принесите две чашки кофе без сахара, с пенкой, —попросил он и занял кресло, в котором обычно сидят посетители.

Взгляды директора и Бетт Андре пересеклись.

– Внимательно слушаю, мисс, —пробормотал он.

– На празднике вы говорили о девочках Саше и Мэгги, если не ошиблась. Хочу знать, почему они сбежали.

– Вы присутствовали там? —мистер Моррис напряг лоб. —Как удалось? Мероприятие имеет статус закрытого. Кроме королевы и официальных лиц никого не припомню, извините…

– Я была там, уверяю. И мою бабушку, королеву, очень расстроит то, что вы меня не запомнили.

Услышав о королеве, директор резко подскочил. Засуетился. Вошла Лиа, а он отчитал ее за то, что она не доложила о столь высокой особе в приемной. Мистер Моррис забрал у онемевшей от страха девушки поднос и лично поставил чашку перед Бетт Андре. Расстроенная Лиа невнятно извинилась и покинула кабинет, вернее директор ее выпроводил, а сам, жестикулируя перед довольным лицом Бетт Андре, начал рассказ о Саше и Мэгги.

– Талантливые девочки, в них готовились вложить деньги серьезные люди, мои спонсоры, их жизнь превратилась бы в сказку. Но в один печальный для нас миг мой лучший воспитатель сообщил —сестры сбежали. Я поднял тревогу, Городские Службы помогали в поисках —ничего, девочки как будто испарились. Мои спонсоры нашли себе другой проект и больше я не вспоминал о них, только вот королеву решил удивить…

– Хочу видеть их документы, —заявила Бетт Андре. —И стать временным опекуном, это возможно?

– Конечно. Это большая честь для нас, только можно объявить о ваших намерениях официально?

Мистер Моррис вдруг задумался и представил сумму гонорара за информацию, брошенную во все СМИ. Он снова вызвал секретаршу и велел ей принести личные дела воспитанников. Дела Саши и Мэгги передали в архив, но их нашли довольно быстро. Бетт Андре не стала пояснять директору, что титула она лишилась много лет назад и протокольное обращение не требуется. Ей было приятно, как он обхаживает ее и спрашивает о самочувствии после каждой минуты, как переворачивает пыльные страницы и комментирует надписи и заголовки в газетах. Бетт Андре видела фотографии девочек с самого рождения, но больше всего ее впечатлил снимок с отчетного концерта —Саша стояла на сцене с гитарой, а Мэгги с бубном. Фотография имела не лучшее качество, зато лица девочек светились от счастья.

– Но их же надо найти, —вдруг засомневался в своих действиях мистер Моррис. —Как же так, дела есть, а сестер нет.

Бетт Андре закрыла толстые папки и поспешила успокоить директора:

– Я нашла Сашу и Мэгги, не беспокойтесь. С девочками все в порядке. Они чувствуют себя великолепно. Благодаря вашей памяти и моей наблюдательности, вы упростили мне процедуру оформления бумаг. Могу я попросить выслать список необходимых документов на адрес моего поверенного?

– Конечно, —мистер Моррис наградил ее изящной улыбкой.

Бетт Андре написала адрес офиса мистера Аллена, человека, которой вел ее дела после смерти мамы. Жалование ему платила бабушка.

– Всегда знал, что королева благосклонна к поданным, —восторженно сказал директор. —Вы позволите мне увидеться с девочками? Лучшие воспитанницы…

– Боюсь, что нет. Мой муж возьмет Сашу в гастрольный тур. Она будет путешествовать с ним до осени. А Мэгги я запишу в престижную танцевальную школу.

Бетт Андре надела шляпу и взяла сумку. Мистер Моррис навис над ней и прикоснулся к руке.

– … Мисс…, —протянул он. —Был бы рад знакомству… Более личному…

Бетт Андре резко одернула руку. Лесть директора нисколько не тронула ее.

– Простите, но мне пора, у нас с бабушкой запланировано еще одно мероприятие, и я на него опаздываю. Счастливо оставаться, —попрощалась Бетт Андре и покинула кабинет. В коридоре почувствовала сильное волнение, но искренне похвалила себя за стойкость. Внутренняя сила не позволила сломаться и помогла «соврать». Бетт Андре сомневалась, что мистер Моррис вспомнил ее. Главное сказать нужные слова, и для тебя сделают невозможное.

«Какой же он жалкий и смешной».

На улице свежий ветер обдул со всех сторон. Клаус помог устроиться в машине, Бетт Андре попросила отвезти ее на квартиру. На сегодня хватит с нее мероприятий и званых обедов. Анри уедет на гастроли в конце следующей недели. Осталось слишком мало времени, чтобы как следует наскучить ему. Бетт Андре решила устроить небольшой семейный вечер. Отпраздновать появление Саши и Мэгги вкусным ужином и новым фильмом. Жасмин прислала пару видеокассет. Их принес в редакцию ее друг киноман.

Рони учил Сашу профессионально перебирать струны на гитарах Анри. Она и поверить не могла, что ей позволили поиграть на новых инструментах.

Как же они звучат! То нежно и лирично, то бодро и энергично, то проникновенно и мелодично. Не думала, что звуковое оборудование играет такую важную роль!

Мэгги крутилась в углу сцены и строила смешные рожицы. Саша строго посмотрела на сестру и запретила ей баловаться.

– Хочу туда, —тонкий пальчик девочки указал на темный проход.

– Нет, Мэгги! —крикнула Саша. Рони замер на месте. —Жди меня здесь. Полчаса, и я освобожусь. Маленькой девочке очень легко заблудиться.

Анри объявил о перерыве и спрыгнул «в зал». Фелл оставил гитару и удалился за кулисы. Макс попросил ассистента принести ему кофе и бутерброды и остался на сцене. Нужно было проверить звук гитары. Бун вызвался помочь.

Анри отказался от еды, сел в кресло и достал из рюкзака дневник Маргариты. Он радовался душевному облегчению. Идею расторгнуть контракт поддержал даже любящий славу, девушек и прочие привилегии Дэн. А Льюис Пен поручил Билли поиск музыкантов для нового проекта.

«Моя жизнь началась в Золотом Дворце. С самого рождения, как наследнице, мне навязывали манеры, поклоны, прививали вкус к роскошным нарядам, дорогим игрушкам и наукам. В первое время я много училась подбирать платье на выход, шляпку, перчатки и туфли. Нянюшка Эва не успевала радоваться моей сообразительности и умению быстро осваивать сложный материал Протокола.

Моя жизнь в Золотом Дворце расписана по минутам. Я не замечаю вокруг никого, кто не подходит по статусу. Не обратила бы внимания и на незнакомца, если бы он проник за ограду дворцового парка. Такого и быть не может. Подчиненные Эдварда обязательно узнают об этом и направят молодого человека к публичному входу. Их прямая обязанность следить за теми, кто попадает на частную территорию моей семьи.

Город и его жителей я вижу через тонированные стекла. Улицы, по которым мне предстоит ехать, специально освобождают от лишнего транспорта, так говорит Эва, чтобы я спокойно могла добраться на публичное мероприятие…

Я скучаю по маме, она навещает меня раз в неделю и уходит. Иногда мы встречаемся на официальных мероприятиях. Я показываю маме и гостям, чему меня обучила Эва.

Мне кажется, что я своя среди них. Улыбаюсь, делаю поклоны, как положено, и говорю легкие кокетливые глупости.

Эве подчиняются десять девушек, которые учат:

– 1 —держать руки

– 2 —как их опустить, держать осанку,

– 3 —ходить на высоких каблуках по скользкому паркету,

24
{"b":"220504","o":1}