Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Неплохой выход, — изрёк с удовлетворением Посланник. — Это сулит и неплохое плаванье.

Девушка не сразу поняла, что он обращался к ней. Просто он говорил так отрешённо, что можно было бы решить, что он просто говорит вслух сам с собой.

— Итак, когда мы лишились лишних ушей, я хотел бы выяснить, чем так заинтересовал такую нежную особу? — из его уст это звучало не как комплимент, а как очередной суховатый сарказм, коим обладали все англичане. И всё же девушка одарила его неуверенной улыбкой.

-— Если я скажу, что мной овладевает обыкновенное девичье любопытство, это сойдёт за ответ?

Англичанин усмехнулся.

— Нет, конечно, — сказал он, отводя взгляд от девушки и устремляя его куда-то вдаль. — Опыт научил меня не доверять никому, тем более французам. У меня на ваш счёт куча подозрений. Теперь, когда ты на моём корабле, я не допущу того, чтобы вы шлялись где попало. Вы ВСЕГДА будете под моим внимательным надзором.

Итак, они снова перешли на «вы».

— Не буду спорить — весьма справедливо, не смотря на репутацию, — заметила Френсис, для которой такое общение показалось пределом мечтаний. Она и не думала, что между ними завяжется такой спокойный разговор. Учитывая их недавний, жаркий бой, о котором ей напоминал откровенный разрез на платье. — Что же, я принимаю ваши условия, Посланник. Можно только один вопрос?

— Валяйте.

— Почему вы согласились? Я же проиграла в бою, вы выиграли...не понимаю...

— Только не тоните в чаше своего самолюбия, француженка, — резко перебил её пират, как будто та заговорила о чём-то запретном. — Если я и согласился на ваше условие, то вовсе не потому что меня испугала ваша армия или потому что я испытываю к вам какие-то чувства. Ха! На самом деле вы спасли ИХ, а не мой корабль.

Девушка вопросительно подняла одну бровь.

— Берега бы этого города назывались Багровыми, не появитесь вы со своей безвкусной шляпкой. И всё же, та цель, которую я себе поставил, требует не мало усилий, и если я вечно буду отвлекаться на такую мелочь, как иностранные фрегаты, то в конце концов не добьюсь того, чего хочу. А вы станете моим официальным пропуском во многие моря. Это очень удобно. То есть, я смогу сохранить больше сил для более важных боёв. Чем эти… Ко всему прочему, мне искренне стало интересно ваше упорство, с которым вы добивались пропуска в мой корабль. Скоро я узнаю, что вами движет, милочка.

Френсис испуганно сглотнула. Ей показалось, что этот человек на секунду залез в её душу и в её разум. Кажется, что он видел каждую её мысль. И его слова, с виду не такие страшные, всё равно заставили её девичье сердце часто забиться. Постаравшись, унять сбитое дыхание, она скромно задала вопрос:

— А если это не так? Если я действительно хочу быть девушкой-юнгой на вашем корабле?

— Слишком просто, — возразил мужчина, отрывая взгляд от бескрайнего океана и снова без охоты встречаясь с большими глазами француженки. А Френсис злилась на себя, ибо она не могла ничего прочесть в его малахитовых глазах. Его взгляд казался абсолютно бесстрастным, но при этом, в нём было что-то, что пугало юную искательницу приключений и зарождало в ней желание узнать это "что-то".

— Итак, перед тем, как познакомить вас с вашей спальней, вам нужно встретиться с командой. Я не знаю, сколько вас хватит на моём корабле, но моих ребят вы должны знать. Сейчас опасность нам не грозит, большая часть команды отдыхает в своей каюте. Давайте, навестим их, — сделав резкий не понятный жест руками, англичанин пригласил её к дверям, что вели к каютам и к трюму. Девушка неуверенной походкой пошла к ним, изредка оглядываясь на пирата, как будто опасаясь, что он покинет её в самый ответственный момент.

Они спустились к каютам команды, где в тот момент творился полный беспредел. Едва они с Посланником оказались внутри тесной комнаты, сплошь обвешанной гамаками, девушка ощутила сильную вонь от пота и грязи. Команда, что активно обсуждала их выход в океан, завидев в дверях гостью, дружно замолкла и испуганно на неё вылупилась. Френсис почувствовала, что краснеет. И скорее не от смущения, а от стыда, что вот такая чистая ухоженная особа оказалась в этом непригодном для её душеньки месте.

— Итак, она с нами? — поинтересовался мужчина пожилого возраста, у которого во время разговора то и дело дрыгались разноцветные косы на спутанной, русой бороде. Вся команда хором загалдела, одна открыто восхищались девушкой, другие, так же как и Посланник, тихо нашёптывали разные проклятия в её адрес, а кто-то просто громко хмыкал. Пока капитан их успокаивал, девушка для себя заметила, что в каюте жили в основном одни мужчины. Очевидно, на этом корабле были какие-то строгие исключения на этот счёт.

— Тише, ребятки, давайте вспомним о приличии и поздороваемся с нашей мышкой, — грубым тоном объявил Посланник. Он не заметил, как передёрнуло девушку от слова-обращения "мышка". — Её зовут... как вас там зовут?

— Френсис Бонфуа, — девушка гордо выпятила вперёд грудь, как будто, назвав своё имя, она совершила какое-то достижение.

— Грязная шпионка, — произнёс кто-то из толпы. – Зря ты её оставил на корабле, капитан. Надо было её зарезать при первом же случаи.

Услыхав эти слова, француженка мигом потеряла всю свою уверенность.

— Отлично, — мужчина начал поочерёдно указывать пальцем на какого-то члена команды и называть его по имени. — Запоминайте. Это Вайлет, а это Джонсон, этого сорвиголову зовут Рей — они обычно отвечают за оружие. Снабжают мой корабль порохом, патронами, ядрами. Всем, чем нужно. Ещё в их команде был Крис — вот он, кстати — но после нашей последней стычки ему повредило взрывчаткой ногу и теперь он не может ходить. Это Браун — наш персональный лекарь. Его бабушкины рецепты часто помогают от болезней. Это Брукс, Курт, Кейл, и Френк. Весёлая четвёрка. Так, здесь мы закончили. Идёмте дальше.

Посланник открыл дверь и девушка, всё ещё пристально пялясь на затихшую команду, вышла обратно к лестнице. Пират последовал за ней, и на его лице играла самодовольная улыбка.

— А теперь в столовую, — сказал он, подгоняя девушку вниз. — Познакомлю тебя с коком и его помощником.

Они спустились на нижний уровень, где было чуть жарче, чем в каюте команды, зато пахло в сто раз приятнее. Френсис уловила носом запахи различных приправ — очевидно кок в этот момент что-то готовил. Правда ей не хотелось отвлекать человека от готовки, но капитан корабля был упрямее. Он поставил перед собой задачу познакомить гостью со всем экипажем.

— Эй, Джеспер! — позвал кого-то посланник. Вдали, за белым паром, что клубился у порога, девушка услышала чьё-то раздражённое мычание. — Смотри, какую куколку занесло на наше судно!

Они очутились в узком помещении, где по бокам стояли деревянные столики, прямо как в кафе. Именно из-за них столовая казалась такой мелкой и некомфортной. В дальнем конце комнаты располагалась печка, шкафы с инструментами и посудой, котёл, откуда и валил тот самый пар, а вокруг него мелькал низенький толстячок с бумажной шапкой шеф-повара. Услышав за спиной стук каблуков, мужчина повернул своё широкое, потное лицо и одарил гостью золотой улыбкой. Действительно золотой, так как свои зубы очевидный кок растерял во времена своей молодости.

— Какая неожиданность! — снимая с себя шапку, воскликнул он. -Джеспер. Очень приятно.

— Френсис Бонфуа, — уже на автомате ответила девушка. — Вы кок, ведь так?

— О да! — довольно ответил мужчина, вытирая свои короткие пальчики об пятнистый фартук. — Я тот самый человек, что каждый день спасает команду от голода! Эгей! Чарли, беги сюда! Только глянь на это чудо, что подарил нам наш уважаемый капитан!

Из другой комнаты вышел молодой юноша с длинными, каштановыми волосами, завязанными в тугой, конский хвост. Правда, к большому разочарованию Френсис, парень не встретил её с распростёртыми объятиями. И даже не поздоровался. Наоборот, он принял очень хмурый, задумчивый вид, в точности, как и Посланник при первой их встрече, и затем угрюмо изрёк:

10
{"b":"219464","o":1}