– Плут.
– Но это не значит, что все будет по-настоящему, Грегори, – продолжила она. – Это всего-навсего забава. Если ты предпочитаешь не принимать в этом участия, я пойду одна, и мы встретимся позже. Поверь мне, это абсолютно безопасно.
– Черта с два я уйду. Стоит мне хоть на секунду тебя оставить – и все эти мужчины тут же на тебя набросятся.
Внезапно Грегори ощутил, что в магазин вошли два члена тайного общества. Он сразу почувствовал исходящий от них запах зла и понял, что они ищут очередную жертву. ЭтЈ означало лишь одно: вампир был жив и здоров и его темная армия уже приступила к исполнению плана. Грегори вздохнул: похоже, им с Саванной снова не суждено было спокойно, без всяких инцидентов, провести вечер.
Карпатец вслед за группой проследовал к выходу, придерживая любимую за талию. Три подростка нахально флиртовали с ней, а на ее звонкий смех обернулись все остальные, включая членов тайного общества.
Грегори увидел, как они пытаются сквозь толпу пробраться поближе к иллюзионистке. Сосредоточившись, он проник в их сознание, заставил забыть о Саванне и спокойно продолжить свой путь. Сама она в это время заговорщически улыбалась гиду, держа в руках осиновый кол.
Быстрым шагом процессия мнимых охотников на вампиров двигалась по улице. Через некоторое время экскурсовод остановился у какого-то дома и, забравшись на изгородь, стал проникновенно рассказывать драматическую историю о несчастной любви с трагическим концом. Делал он это мастерски, умело сплетая выдумку с правдой. Глаза Саванны сияли от счастья. Когда толпа снова двинулась в путь, она остановилась, чтобы поправить ремешок на ботинке, и улыбнулась Грегори одной из своих самых пленительных и загадочных улыбок. Ее волосы струились по плечам блестящим шелковым каскадом. От одного ее вида у карпатца перехватило дыхание.
Не успели они с Грегори сделать и нескольких шагов, как с ними поравнялись мужчины из тайного общества. Карпатка смотрела на них, улыбаясь, но эта улыбка явно не предвещала ничего хорошего.
– Откуда вы? – голос девушки был удивительно чистым и красивым. – Я – Саванна Дубрински. Забавно, правда?
Мужчины тотчас отозвались на ее призыв, попав в искусно расставленные сети. Она, не отрываясь, смотрела на них, и эти двое тонули в синей глубине ее глаз. Грегори услышал, как их сердца забились быстрее.
– Рендалл Смит, – с явным энтузиазмом представился тот, что был ниже ростом. – Я переехал сюда из Флориды несколько месяцев назад. А это Джон Перкинс. Он тоже родом из Флориды.
– Вы приехали сюда на джазовый фестиваль или просто ради забавы? – спросила Саванна.
– Какого черта ты делаешь? Моп Dieu, mafemme, ты сводишь меня с ума. Я запрещаю тебе это.
Саванна шагала между двумя мужчинами, всем своим видом проявляя к ним неподдельный интерес. Грегори почувствовал, как в нем просыпается демон. Ярость и голод охватили Древнейшего.
– Мы пришли сюда, чтобы помочь друзьям, – признался Рендалл. У него вдруг неожиданно разболелась голова, и он потер пульсирующие виски.
Саванна встретилась с ним взглядом, заставляя забыть обо всем. Процессия к этому времени снова остановилась для того, чтобы выслушать захватывающую историю о привидениях и страшных тайнах этого города. Голос гида словно загипнотизировал группу туристов.
Рендалл чувствовал, что Саванна навсегда приковала его к себе взглядом, что он готов на все ради этой женщины. Его разум еще сопротивлялся, но отчаянно бьющееся сердце и трепещущая душа находились полностью в ее власти.
– Мы состоим в тайном обществе, – прошептал он так тихо, что его могли расслышать лишь Саванна и Грегори. Он не хотел, чтобы его напарник узнал, что он предает общество. В его голове возникло странное жужжание, словно от роя пчел.
Саванна дуновением легкого прохладного ветерка коснулась его руки, и головная боль тут же исчезла. Улыбка иллюзионистки вызвала дрожь во всем теле человека, он желал ее так сильно, что был готов броситься в ноги фокуснице.
– Как интересно! Это опасно? – девушка слегка склонила голову – невинно и в то же время соблазнительно.
Рендалла сводила с ума тонкая талия Саванны, ее полная грудь, грациозная походка. Он никогда ничего так страстно не желал в жизни. Мужчина нервно сглотнул.
– Это очень опасно. Мы охотимся на вампиров. По-настоящему, не так, как сейчас.
Саванна приоткрыла рот, изображая восхищение. Ее губы были изумительны: два лепестка розы, влажные, полные, они были созданы для поцелуев.
– Саванна, прекрати сейчас же. Он опасен, что бы ты там ни думала. Вампир полностью подчинил его себе.
– Я должна узнать, где скрывается Моррисон.
– Я сказал нет. – Грегори догнал спутницу жизни и, схватив за запястье, притянул к себе. – Я не могу использовать тебя в качестве приманки. Он легко может уловить твой след. У меня нет другого выхода, я должен буду уничтожить его.
Лицо Саванны побледнело, длинные ресницы скрывали от Грегори выражение глаз.
– Почему бы тебе не исцелить его так, как ты исцелил капитана?
– Яне могу исцелить того, кто до самого мозга костей пропитан злом. – Большим пальцем Грегори нащупал пульс на шее любимой. – Он слуга вампира, и ты знаешь это. Ты знала это с того самого момента, когда проникла в его разум. Вампир куда опытней тебя. Я не могу позволить тебе так рисковать.
Рендалл подбирался к ним ближе, следуя приказу, отданному вампиром. Грегори казался ему воплощением зла – он отнимал у него Саванну.
Темный взглянул на другого мужчину. Воздействовать гипнозом на него было бы гораздо сложнее, чем на Рендалла. Джон Перкинс контактировал с вампиром слишком долго, тот полностью подчинил его себе. Он внимательно наблюдал за Саванной. Перкинсом овладела черная зависть: он ревновал девушку к Рендаллу, ненавидел его за то, что Саванна обратила внимание именно на него. Вампир отлично поработал над его душой.
Моррисон умел выбирать себе слуг. Ими становились порочные натуры с изуродованной душой, озлобленные и жестокие, те, у кого не было друзей и родственников. Монстр подсылал их к таким, как Гарри, людям с острым умом и тягой ко всему сверхъестественному, они заманивали их лживыми обещаниями и использовали для проведения исследований, тяжелой и нудной работы.
Грегори вздохнул. Он не мог изменить свою сущность. Чувство вины было чуждо ему. Темный нес ответственность за безопасность своей расы и спутницы жизни, только и всего.
Древнейший проник в разум Джона Перкинса и, вырвав контроль над его сознанием из цепких лап вампира, приказал убить Рендалла. После чего, крепко сжав руку Саванны, он ускорил шаг, чтобы увести ее как можно дальше.
В это время гид остановился, чтобы поведать очередную кровавую историю. Туристы слушали его, затаив дыхание. Грегори завел Саванну в самую гущу толпы, а в отдалении Джон Перкинс с лютой ненавистью смотрел на Рендалла Смита.
– Ты всегда все портишь, Смит. Всегда хочешь быть первым, но знай, я лучший, а тебе приходится лезть из кожи вон, чтобы доказать, что ты хоть чего-то стоишь.
– Не понимаю, о чем ты, – сказал Рендалл, ища Саванну глазами в толпе.
Грегори создал легкую дымовую завесу, скрывающую карпатку от посторонних глаз, но Рендалл все пытался разглядеть ее, а напарник старательно мешал в этом, загораживая обзор. В конце концов Смит, не выдержав, просто оттолкнул его в сторону. Его сердце бешено колотилось, все мысли были только об иллюзионистке.
– Что ты делаешь, Грегори? – спросила девушка. Гарри медленно пробирался к карпатцам сквозь толпу туристов, с интересом слушая рассказ экскурсовода о страстной любви, измене и жестоком убийстве.
– Эти люди угрожают твоей безопасности, та petite. Я должен уничтожить их – у меня нет другого выбора.
Возмущенный поведением напарника, Перкинс толкнул Рендалла, и тот растянулся на асфальте. Выругавшись, он привлек к себе внимание экскурсовода, который, прервав на самом интересном месте повествование, вздохнул и отправился разнимать дерущихся.