Литмир - Электронная Библиотека
A
A

– Это моя гордость, Нехези. Таких библиотек в Саисе немного. И могу сказать даже, что моя лучше всех иных.

– Я тоже мечтаю о своей библиотеке. Я бы нанял переписчиков папируса и сделал бы копи особенно ценных.

– Рад встретить ценителя! Так мало мне было с кем поговорить о литературе и искусстве. Наш мир совсем не ценит красоты. Но отложим разговор о приятном. Мои люди проследили за Рахотепом. И он интересовался тобой.

– Мной? Но он не может знать, что я здесь!

– Но он знает об этом. И желает даже похитить тебя и увезти с собой.

– Что? – не поверил Нехези. – Похитить меня? Рахотеп?

– Его господин Хоремхеб пристально следит за тобой и твоим господином Эйе. И они желают использовать тебя в борьбе против Эйе.

Нехези задумался. Рахотеп мог пойти на такое, ради власти и ради своих идеалов. У него было своеобразное отношение к тому, что происходит в Египте. Он поставил на Хоремхеба, или на военного фараона, и он легко не отступит от того, что вбил себе в голову.

Сам Нехези сделал ставку на Эйе. Он считал, что он более достоин носить корону Верхнего и Нижнего Египта, чем Хоремхеб. Но как быть? Он обещал своему дяде Бата, что не причинит вреда ни одному из своих братьев.

– Ты пойдешь на конфликт со своим братом, Нехези?

– Рахотеп сам выбрал свой путь. Близиться схватка между мной и моим братом. А это только отголосок схватки между Эйе и Хоремхебом.

– Но почему ты не на стороне Хоремхеба? Ты же не только писец как я, но и воин. Ты сражался рядом с Хоремхебом в битве при Кумиди. И он помнит тебя.

– Это так. Я даже защищал его перед лицом самого Эхнатона и он помнит добро. Но его курс в политике слишком прямолинеен. Его время еще не пришло. И потому я стою за Эйе.

– Мне также он больше нравиться, чем Хоремхеб. И я за то чтобы возложить корону на голову Эйе. И наш номарх и большинство знати также стоят за Эйе. Я уверен, что многие его поддержат. Но смерть Тутанхамона должна быть естественной. И тени подозрения не должно пасть на Эйе.

– Мой господин Эйе, верен фараону Тутанхамону и если боги дадут ему долгое царствование, то он будет его верным слугой.

– Это понятно. Но что делать с Рахотепом?

– Пусть уезжает к Хоремхебу! Пусть бежит из города.

– Он не пойдет на это, Нехези. Среди офицеров армии у него много друзей. Все ливийские князья уже подпали под его влияние. Они уже все посетили Рахотепа и распили с ним не один кувшин хорошего вина. А ты знаешь как велико виляние ливийских солдат в Саисе.

– И Зару был у него?

– И не раз! А что ему остается? С ливийцами и ему приходиться считаться.

– Значит, ты не сумеешь его напугать и заставить сбежать? – Нехези посмотрел на Менеса.

– Легко сказать! Я только скромный писец наместника. Не забывай об этом. Мой господин не станет даже слушать меня. Он не любит политики. А Рахотеп, по‑моему, готовит твое похищение, Нехези. Так доложили мне мои соглядатаи. Ты понимаешь, о чем я? Не сегодня завтра тебя похитят! И мне некого противопоставить похитителям.

– И что ты предлагаешь? Мне уехать из города? Но у меня здесь еще есть дела.

– Нет! Тогда он наверняка тебя перехватит за чертой Саиса и твое положение станет хуже. А сейчас мы ничего не можем предпринять. Я не могу пожаловаться номарху ведь ты здесь неофициально, и многим знать о борьбе между тобой и Рахотепом не стоит.

– А если нанести удар первыми? – спросил Нехези.

– Рахотеп действительно не ждет такого от нас, но захватить его не столь просто.

– Твои люди постоянно ведут его?

– Да. Но их мало и действуют они с большой осторожностью. И на их помощь я бы не надеялся.

– А если мы пойдем за ним прямо сейчас? И не большой толпой со слугами и рабами, а всего вдвоем. Я и мой офицер Пэнтоэр?

– Вдвоем? Но это сумасшествие! Вас сразу же захватят. Этим ты только облегчишь задачу Рахотепа.

– Но я и не предлагаю идти открыто. К нему приходят воины или посланцы?

– И часто. Это и ливийские солдаты и шерданские наемники.

– Но тогда мы сумеем захватить двоих или троих и занять их место.

– Может сработать…

В бедных кварталах Саиса, где обитали ремесленники, моряки, пираты и отставные солдаты, в вечернее время было многолюдно. Злачные места были просто переполнены различного рода темными личностями и гулящими женщинами, которых в Саисе было превеликое множество.

Финикиянки, служители богини Астарты, были красивы и Пэнтоэр сумел оценить их.

– Не заглядывайся на девок, мы пришли сюда не за этим, – одернул его Незхеи.

– Тебе хорошо говорить, а я вчера ночевал один в отличие от тебя. Люблю финикиянок. Огоньки, а не женщины.

– Мы с тобой сейчас рискуем своими жизнями, Пэнтоэр. Идем на опасное дело. Если все кончиться хорошо я подарю тебе финикийскую рабыню.

– А разве она у тебя есть?

– Пока нет, но её можно легко купить в Саисе.

Нехези и Пэнтоэр уже знали, где в этот час прячется Рахотеп. Это было большое питейное заведение, где выпивку и закуски разносили полуголые молодые финикиянки и сирийки.

В большом зале было как всегда полно народа, вино и пиво лилось рекой. В зале слышались крики, смех и женский визг. Подвыпившие гости тискали служанок прямо в зале и легко уединялись с ними здесь же за ширмами если возникало желание интимной близости.

– Нам туда просто так не попасть, – прошептал Пэнтоэр. – В этом мете собираются завсегдатаи и новичков здесь не любят. Нас сразу же заметят и донесут Рахотепу.

– Ты прав. Но мы зайдем под видом двух шерданских наемников и спросим Рахотепа.

– Не больно то мы и похожи на шерданов, Нехези.

– Ничего. Напялим их шапочки и плащи и станем коверкать египетские слова. В темноте этого притона никто не станет нас пристально разглядывать.

– Опасное это дело и крайне неверное. Но ты удачлив. Может все и получиться. Будем искать шерданов. Идем.

Они вышли из зала, так никем и не замеченные и отошли в сторону лавок, на длинные ряды которых начинались на другой стороне улицы.

– А вон они!

– Кто?

– Да шерданы! Удача нам сопутствует.

– Будем действовать?

– Действовать! И без раздумий.

Нехези первым бросился к двум воинам, что шли по улице мимо лавок с медными изделиями. Пэнтоэр последовал за ним.

– Господа идут к высокочтимому Рахотепу? – Нехези схватил одного шердана за руку. – Не так ли? Тогда у нас к вам дело.

Солдат был недоволен такой бесцеремонностью и грубо оттолкнул Нехези. Затем его рука легла на рукоять широкого шерданского меча.

– Мой друг обратился к тебе вежливо, шерданский пес! – вскипел Пэнтоэр. – Но ты посмел толкнуть египтянина!

– Я воин! – прошипел шердан. – И со мной меч! Я выше любой египтянин! Египтян плохо воин. Очень плохо!

– Ах ты, свинья шерданская! Вот я тебе покажу плохо!

Пэнтоэр выхватил меч, и клинки скрестились. Шерданское оружие было длиннее и шире того, что был у Пэнтоэра. Но египетский офицер гораздо лучше владел оружием и был старше молодого и неопытного шердана.

Меч вылетел из руки наемника и Пэнтоэр ударом левой руки свалил его с ног. Тот упал на лавку медника и опрокинул её. Послышался звон разлетевшейся посуды.

Нехези быстро совладал со вторым наемником и также опрокинул его ударом кулака в челюсть. Послышались голоса торговцев, что призывали стражу.

– Натворили дел! – вскричал Нехези. – Называется сделали дело по‑тихому.

– Так получилось! Не стерпел! – Пэнтоэр спрятал свой меч.

– Нужно было терпеть! И что будем делать?

– Стоит бежать!

– Сюда! – позвал их торговец жареной рыбой и приоткрыл двери своей лавки. – Ты запасной выход! Быстрее, я уже слышу шаги стражников!

И действительно вдалеке послышалась ругань воинов номарха, что следили за порядком на рынке. Друзья забежали в лавку и шкура, что заменяла двери, задернулась.

– Вы хотите попасть к Рахотепу, как я услышал? – спросил торговец. – Но зря тогда вы обратились к этим шерданам. Они из охраны купеческого каравана, что пришел вчера из ливийской пустыни.

9
{"b":"219297","o":1}