Литмир - Электронная Библиотека

Дело будет иметь со мной!»

Все слова свои Алма-Мэргэн вспомнила,

Силой-мужеством грудь наполнила.

Виду робости не показывает,

Твердым голосом батору приказывает: —

Ты, Буйдан-Улаан, батор верный мой,

Поверни назад, поезжай домой.

Дальше лежит чужая страна,

Дальше я поеду одна.

Будет Черный дьявол Лобсоголдой

Дело иметь со мной с одной.

После этого

Выпускает Алма-Мэргэн на ладонь

Двенадцать своих волшебств,

Заставляет плясать по пальцам

Двадцать три своих волшебства,

Заговорные произносит слова.

Коня своего кроваво-рыжего,

Заколдовала Алма-Мэргэн и заворожила.

Превратился большой и сильный конь

В кресало, которым высекают огонь,

Кресало Алма-Мэргэн в карман положила.

После этого

Алма-Мэргэн солнцеликая

Новые заговорные слова прошептала.

Превратила себя в легкую птицу,

Жаворонком крылатым стала.

Полетела она высоко, высоко

От земли, от деревьев и от травы.

Поднялась она

Чуть повыше белоснежных облаков.

Поднялась она

Чуть пониже небесной синевы.

Летит она в переливах небес,

Крылышками трепещет.

Летит она не в страну чудес,

А где правит дьявол зловещий,

В проклятую страну Хонин-Хото,

Где солнышка не видит никто.

В страну холодную,

В страну голодную,

В страну бестравную,

В страну бесславную,

В страну засушливую,

В страну удушливую.

Где река под тремя преградами

Проскальзывает тремя водопадами.

В страну, где пыль лежит до колен,

Где умереть никому не жалко.

Прилетела на крылышках Алма-Мэргэн

В виде легкого певчего жаворонка.

Еще небесных не покинув просторов,

Увидела она двух крылатых баторов.

Они дозорными поставлены были,

За синим небом они следили.

Но Алма-Мэргэн

Двенадцать волшебств своих вынула,

Но Алма-Мэргэн

Двадцать три волшебства по ладони раскинула.

И баторов глаза дозорные

Повернула в другую сторону.

Видят они прошедшее, что когда-то было,

А уши у них совсем заложило.

После этого,

Спустившись на землю из небесных просторов,

Увидела Алма-Мэргэн еще двух крылатых баторов.

Они дозорными поставлены были,

За обширной землей они следили.

Но Алма-Мэргэн

Двенадцать волшебств своих вынула.

Но Алма-Мэргэн

Двадцать три волшебства на ладонях раскинула,

И глаза баторов дозорные

Повернула в другую сторону.

Видят они прошедшее, что когда-то было,

А уши у них совсем заложило.

После этого

К дворцу Лобсоголдоя она подлетает,

Над крышей вьется, около окон порхает.

Хочет она, любопытная женщина,

Хотя бы взглянуть на черта зловещего,

Что у него за лицо, что у него за тело,

Но не в одном любопытстве дело.

Надо ей оценить его возможности,

Узнать его коварства границы,

Его волшебств бесчисленных сложности,

Вот зачем порхает вкруг дома птица.

Видит она,

Тело у Лобсоголдоя угольно-черное,

Каждый зуб у него с лопату,

Живот как мешок мотается у черта,

Сам нечесаный и кудлатый.

Видит она, как в сбруе железной

Тащится понуро осел бессловесный,

Как хозяин кнутом трехременным

Стегает его по бокам и ребрам.

Черные камни осел таскает,

Черный пот осел проливает.

Видит она, как солнцеликую Урмай-Гоохон

Мучает Черный Лобсоголдой.

Как издевается, потешается он

Над красавицей нежной и молодой.

Удивилась Алма-Мэргэн, возмутилась,

Сердце гневно в груди забилось.

Если была бы в руках ее сила,

Лобсоголдоя тотчас бы удавила.

Но действует она неторопливо и плавно,

Действует она по задуманному плану.

166
{"b":"218120","o":1}